Kniga-Online.club
» » » » Ксения Лазорева - Точка бифуркации

Ксения Лазорева - Точка бифуркации

Читать бесплатно Ксения Лазорева - Точка бифуркации. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— О, так вас это не устраивает? — на сей раз капитан не стал останавливать Сан Рэна, с презрением смотревшего на принца. В этой ситуации Сан Рэн с его сарказмом был именно то, что нужно. — Тогда мы немедленно покинем страну, — продолжил тот, — вы нуждаетесь в нашей помощи больше, чем мы в вас. — С этими словами он натянул поводья своего коня, словно готовясь развернуться. И понадобилось на удивление мало времени, чтобы прозвучало ожидаемое:

— Нет, постойте! Я… извиняюсь и принимаю ваши условия.

Рэй Нордис прямо слышал, как принц скрежещет зубами. Но исход этого сражения уже был предрешен. И на этот раз Сай все предвидел верно.

Часть 6

Сидеть одному — ужасная скука, и Кальвин с тоской подумал о том, что всего в нескольких километрах к югу расположена пограничная тюрьма Риокии, в которой есть одна уютная камера с кучей оставшихся там книг. Хотя, наверное, их уже вернули в библиотеку. Однако, кажется, сейчас в тюрьму проникнуть было легче, чем в королевскую библиотеку Риокии. Кальвин сидел на одном из чудом уцелевших стульев, и рассеянно катал уголек носком сапога. Уголек остановился, но звук, который издавали эти сгоревшие кусочки дерева, не исчез, а значит… Его производил кто–то другой. Кальвин насчитал по крайней мере троих… а потому… Вскочив на ноги, он подрубил ножку стула и пнул его, так, что тот превратился в мощное метательное оружие. Как раз, когда первый из незваных гостей появился на пороге, он получил хороший удар в лицо. Судя по звуку его нос, а может и рука, были если не сломаны, то вывихнуты. Однако, несмотря на жалкий вопль первого из гостей, двое других не растерялись. Плащи с капюшонами были темного, почти черного цвета — практичная и удобная одежда, и маски на лицах. Где же он видел их?

— Скорее, читай заклинание, нам не нужны неприятности, — когда в руках одного их оставшихся разбойников появилось уже знакомое Кальвину прозрачное блюдце, он понял, что это были явно не простые мародеры и любители легкой наживы. Этот голос державшего блюдце человека… ну конечно, как же он мог забыть.

— А, это ты, — протянул Кальвин.

— Вот мы и встретились, парень. Знаешь, что нам пришлось пережить потом? Этому проклятому принцу Мортимеру ничего, а вот все удары достались нам. — Открыв лицо, мужчина с презрением сплюнул, упомянув имя Мортимера.

— Точно, вы тогда работали на этого глупого принца. Но, похоже, сейчас вы на другой стороне? — Кальвин усмехнулся, удивляясь собственному спокойствию. Несмотря на то, что этот парень был явно глуп, простой наемник, но блюдце он не опустил ни на сантиметр. А помня его действие, Кальвину оставалось мало шансов использовать хотя бы какое–то заклинание, чтобы о нем не стало известно заранее. Он понятия не имел, знакомы ли эти ребята с сильной магией, но проверять это не хотелось.

— Интересно, тот парень… откуда–то из Приоры… как же его? Как же… — Кальвин постучал по губам, пытаясь потянуть время.

— Господин Райден скоро будет здесь. Из той малявки, которая могла видеть ауры, он вытянул много полезных сведений, прежде, чем убить. Ему пришлось задержаться, так как он разбирается с одной наглой девчонкой. Она просто обезумела из–за убийства этого Дитя Хаоса. Верно это так, раз она продолжает сражаться даже с такими ранами. — Тип мерзко усмехнулся, когда заметил выражение лица Кальвина. — А, кажется, ты понимаешь, о ком идет речь?

'Неужели он говорит о Гвен и Руи? Но как же это произошло?!' — мысль о том, что все сказанное — правда, жаркой волной ударило в голову Кальвина.

— Верно, малявка своими россказнями заставила вас разделиться, что очень нам на руку. А потому, ты и пальцем не двинешь, если не хочешь, чтобы твоя девка осталась без пальцев или головы. Она такой же еретик, как и ты, но в отношении нее не было указания свыше о том, чтобы оставить ее в живых. А вот ты нужен господину Райдену спокойным и кротким, как овечка.

Кулаки Кальвина сжались, когда он пережил миг беспомощности. Что если это правда? Ему не стоит сопротивляться и просто позволить этим парням завершить начатое в прошлый раз? Но на этот раз тот человек, Мизар Фон Грассе, не придет спасти его. Теперь они по разные стороны. Черт, и почему всегда все поворачивается вот так? Кальвин опустил голову, стоя в расслабленной, спокойной позе.

— А, наконец, решил сдаться, пацан? Верное решение, но только без глупостей, ты ведь понимаешь, что мы можем видеть в этом Предмете залога каждое твое движение и каждую мысль, — главарь захихикал, приложив блюдце к щеке. — Свяжите его той веревкой, что дал нам господин Райден… — был отдан приказ.

С отстраненностью Кальвин взглянул на моток розоватой веревки, которую снял с пояса убийца. От нее веяло чем–то странным. Должно быть, на нее наложено какое–то заклинание линейной магии. Если Руи умерла… Если Гвен тяжело ранена…

— Хахаха! — неожиданно Кальвин рассмеялся.

— Э, что с тобой? — главарь насторожился, вцепившись в блюдце.

— Девочка умерла, а Гвен попала в плен? Что за чушь! — воскликнул Кальвин, ощущая, как глубоко внутри него начинает шевелиться нечто… нечто очень и очень голодное, но что сейчас он не желал сдерживать. — Она не такая слабая, чтобы проиграть какому–то инквизитору. Уверен, сейчас она уже спасла Руи и возвращается сюда. Так, что вам, ребята лучше оставить свои штучки, и убраться подобру–поздорову, пока вы еще можете ходить. Гвен очень зла, когда ей мешают.

— Он… он блефует, — в это время первый из нападавших сумел подняться, держась за висевшую, как плеть, руку. Наверно, Кальвин все же перестарался со стулом и сломал ее.

— Разумеется, потому, что встреча с Гвен будет для вас избавлением… если… — голова Кальвина опустилась на грудь, так, что его глаза полностью скрылись под волосами… Обгорелые доски пола пред его глазами начали расплываться, сменяясь яркой россыпью цветов. 'Ааах', — подумал он, — 'снова это место. Как же это надоело'. Голос из глубины того озерца вновь звал его… Голос, принадлежащий его точному отражению.

'…Они всего лишь жалкие создания, хочешь избавиться от них? В их существовании нет никакого смысла. Если ты желаешь, я могу полностью стереть даже воспоминание о них в этом мире. Давай!' — с этими словами руки Кальвина, склонившегося над гладью воды, схватили тонкие пыльцы. Они принадлежали человеку с кроткими и печальными черными–черными глазами, плечи которого укрывала такая же синяя шаль, как и у него. — 'Позволь мне сделать это, позволь…'

'Нет, стой, стой, погоди!!!' — закричал Кальвин. Он понял, что его пытаются утянуть в эту воду. Эти тонкие пальцы оказались на удивление сильными. В конце концов, проиграв схватку, не сумев удержать равновесие, он свалился в озерцо. Вода мгновенно захлестнула его нос и рот. Кальвин понял, что тонет.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Ксения Лазорева читать все книги автора по порядку

Ксения Лазорева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Точка бифуркации отзывы

Отзывы читателей о книге Точка бифуркации, автор: Ксения Лазорева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*