Варвара Зеленец - Варвара и Золотая Баба
― Миражи! Смотри.
Тем временем, медведь быстро настиг одну из девушек и… проскочил через нее. Видение растаяло. Медведь в недоумении остановился. Как это он упустил свою противницу?!
― Варя, а ты можешь медведя на дыбы поднять, чтобы пуля попала в сердце. Иначе такую махину с первого выстрела не завалишь.
― Хорошо.
Варвара что-то прошептала. Мираж одной из Варвар схватил с земли сосновую палку и взмыл вверх. Сидящая на палке ведьма подлетела к медведю и сделала несколько кругов вокруг его головы. Тот щелкал зубами, подпрыгивал на четырех лапах, пытаясь поймать летящую девушку. Наконец, Варвара довела его до бешенства и медведь, грозно рыча, встал на задние лапы и замахал передними, пытаясь сбить противницу с палки. Несколько раз его мощная лапа проходила сквозь Варварин мираж, как через воздух. Самар, забежал с удобной стороны, и выбирал момент. Наконец, грянул выстрел. Медведь как будто удивился и стал медленно оседать. Пуля из ружья Самара попала точно в сердце. Лесной великан затих.
― Пойдем, посмотрим, не сильно ли пострадали менквы, ― сказала Варвара.
Один из Снежных людей лежал на земле и стонал. Кровь стекала по его телу на траву. Медведь своими когтями провел длинные борозды на спине менква. Самар сочувственно зачмокал, но Варвара, осмотрев обоих, всех успокоила.
― Ничего страшного. У этого менква раны только поверхностные, а у второго небольшое сотрясение.
Варвара зашептала и провела руками вдоль порезов Снежного человека. Кровь из ран перестала течь и они, как показалось, Мирославу стали затягиваться прямо на глазах. Затем Варвара открыла походный рюкзачок, наложила на раны свои чудесные травки и замотала их бинтами.
― Хватило только на самые опасные раны, надо нести менкв в наш лагерь. Там у меня больше запасов. Самар, делайте с Миром носилки, отнесем этих менкв по очереди. Там их подлечим.
Затем она смочила ватку из маленького пузырька и протерла виски и лоб менква.
― Самар, ты говорил, с менквами можно общаться на расстоянии. Надо им сообщить, что мы забираем их товарищей.
― Да, они чувствуют, если к ним обращаются. Если мы сосредоточимся и попробуем передать им сигнал, они должны нас услышать. Попробуем?
― Конечно.
Друзья повернулись лицом к лесу и несколько минут мысленно обращались к менквам, прося их прийти и помочь своим товарищам.
― Хорошо бы менквы пришли сюда, помогли бы медведя поднести к реке, а там, на катере мы бы быстро дотащили медведя до Юильска.
А второй менкв, тем временем, уже очнулся и благодарно смотрел на Варвару.
― Хорошо, что этот менкв пришел в себя. Теперь мы легко справимся с переноской раненых в наш лагерь.
Самар положил две срубленные жердины рядом и несколько толстых ветвей поперек. Затем перевязал их гибкими прутьями. Варвара взмахнула руками, и раненый менкв поднялся вверх на полметра.
― Ребята, быстрей подкладывайте, носилки под менква.
Первая встреча с охотниками миссионеров
Мирослав и Самар встали впереди, а менкв поднял жерди сзади. Но не успели они пройти и несколько шагов, как увидели, как из леса к ним вышли вооруженные люди.
― Это охотники Филофея. Я их узнал, ― тихо сказал Самар.
Шесть охотников направились к друзьям.
― Ба, смотрите! Юные мальчики, девочка и три медведя. Один из них уже убитый. Этот медведь наш, а вы забирайте себе остальных, ― засмеялся один из охотников.
― Это почему? ― спросила Варвара.
― Да мы его уже три раза ранили. Это, во-первых, а во-вторых, мы именно этого медведя два дня преследуем. А у вас, кажется, уже есть добыча. Вы лесных чучел себе несете. Поэтому следует поделиться, ― продолжали смеяться охотники, показывая на менкв пальцами.
― Это по вашей вине медведь бросался на людей! Нескольких чуть не покалечил. Лешего в трясину загнал. Кто же стреляет вдогонку в матерого хищника?! ― упрекнул охотников Филофея Самар.
― Тебя, абориген, не спрашивают! И вообще вас, ребята, мы пока не задерживаем. Идите отсюда побыстрей со своими мишками. А этот медведь наш.
― Почему вы так разговариваете с нами?! ― вспылила Варвара. ― Убитого медведя вам никто не отдаст. Мы его добыли в честной борьбе. А вам бы лучше поискать другую добычу.
― Это мы сейчас посмотрим! ― грозно сказал старший охотник. ― И снял свое ружье с плеча.
Остальные охотники поступили так же. Варвара от возмущения покрылась красными пятнами. Мирослав с испугом посмотрел на подругу и тихо сказал:
― Не превращай их, пожалуйста, в головешки.
Охотники сделали шаг назад, подняли ружья и направили стволы на друзей.
― Ну что, договорились? ― грозно спросил старший.
Это был высокий худой мужчина с колючим взглядом.
― С вами не договоришься! ― ответила Варвара.
Стволы ружей охотников задвигались, как змеи и завязались узлом, а патроны в их охотничьих поясах стали взрываться. Мужчины испуганно побросали ружья и сорвали с себя охотничьи пояса. А ружье старшего охотника оказалось в руках у девушки.
― На что тут нажимать, Самар? Что-то мне пострелять захотелось?! ― весело спросила Варвара.
― Хо! ― громко выдохнул менкв. И показал рукой на лес.
― Хо! Хо! ― раздалось из леса.
― Кажется, подмога прибыла, ― сказал Самар. ― Менквы нас услышали.
― Что будем делать, Храп? ― спросил один из охотников. ― Снежные люди приближаются.
― Сегодня отступим. Но это ненадолго. Вы нам еще ответите за все! ― пригрозил старший. ― Все за мной! Петр, ты зачем сломанное ружье за собой тащишь? Бросай, идиот! Не видишь разве, эта ведьма все ружья нам испортила.
И охотники быстро исчезли за деревьями.
― Так значит, их старший и есть Степан Храп. Теперь мы знаем, как он выглядит, ― сказала Варвара.
― Варя, я никогда не видел тебя вшестером. Откуда у тебя такие способности? ― спросил Мирослав.
― Помнишь, в Глухой шхере Марана разделилась на четыре миража? Мне захотелось выяснить, смогу ли я это повторить. Влхва оказывается, тоже без труда проделывает этот фокус. Она и научила. Влхва во время своих путешествий по миру частенько на зверей или каких-нибудь плохих людей натыкается и ей приходится прятаться. Легче всего это делать с помощью раздвоения и растроения. Попробуй догадаться, кого преследовать.
― А запах как же? ― спросил недоверчивый Самар. ― А следы?
― Ты прав. Труднее обмануть настоящего охотника. Но это уже дело техники. Это было сложнее, но я тоже научилась. Поверь, Самар, для медведя мой запах так же на все шесть сторон отправился.
Вскоре из леса показались менквы. Увидев друзей, Снежные люди остановились в нерешительности. Но менкв, который помогал тащить носилки, гортанным возгласом успокоил своих товарищей и те подошли к ребятам. Самар быстро сделал еще одни носилки, на которые погрузили убитого медведя. Затем караван направился к лагерю. Самар и Мирослав поспешили вперед, чтобы подготовить мягкое ложе для раненого менква. Вскоре вся компания прибыла на место.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});