Элли (СИ) - Razel
— Зачем ты здесь, Эллихара? — почти прошипела старуха.
— Мне… Подождите, вы Фарин? — старуха продолжала пристально смотреть на Элли и вдруг закричала:
— Да отстань ты! Видишь, я с живым разговариваю! — крича это, старуха смотрела куда-то слева от себя.
Хоть это было внезапно и пугающе, Элии только обрадовалась, по последней реплике, она убедилась, что перед ней Фарин.
— Я так рада что наконец нашла вас!
— Правда что ли? — язвительно ухмыльнулась бабка. Не приглашая войти, она отвернулась и похрамала куда-то. Элли открыла рот, чтобы окликнуть её и спросить, можно ли войти, но остановилась. Фарин сняла иллюзию со своего убежища, и это можно было принять за приглашение.
Дом, был маленьким, но уютным и не похож на скучные каменные коробки Нираха. Выкрашенный в нежно-зеленый цвет, он резко контрастировал на фоне золотисто-коричневой пустыни. Словно рукотворный оазис. Хозяйка дома даже соорудила небольшой прудик, судя по всплескам воды, там резвилась рыба.
Вокруг домика цвел маленький ухоженный сад. Именно оттуда сильно пахло цветами. Совсем неожиданно от старой волшебницы, которую другие маги записали в безумцы.
Элли прошла в домик и облегченно вздохнула. Осталось уговорить эту старую волшебницу помочь.
Сразу от входа была видна кухня. Правее, за невысокой перегородкой, красовался низкий, едва по колено столик, окруженный подушками.
Фарин молча уселась за столик. Элли чуть постояла, и осторожно прошла туда же. Чувствуя нарастающую неловкость, она попыталась завязать беседу:
— Я искала вас чтобы…
Не успела Элли рассказать зачем она пришла, как была прервана резким, истошным воплем:
— Да заткнись ты!
Повисла глухая тишина. Из кармашка в складах туники появилась голова Зотти, его глаза были прищурены, он выжидательно смотрел на старуху. Разве что не шипел, так зло он выглядел
Элли ошарашено думала. Сначала она обругала себя, что не придала большого значения словам о её безумии. Потом, напряженно размышляла, как разговорить старуху и действительно ли ее выкрики обращены на мёртвых, которых она якобы видит.
Молодой девушке казалось, что Фарин смотрела прямо на неё. А в следующую секунду, она чуть изменила направление взгляда и резко спросила:
— Ну и чего молчишь? Говори, что нужно, раз пришла.
Эллихара окончательно была сбита с толку.
— Но вы же сами…
— Да! — резко рявкнул Зотти, выбираясь из складок ткани и увеличиваясь в размерах, — ты же сама велела заткнуться!
Фарин смерила их взглядом и раздраженно вздохнула:
— Очевидно, что я говорила это не вам. Если у вас хватило упрямства найти меня, значит нужно что-то по части загробного мира. Значит, вы знаете, что я могу, и с кем говорю.
— Вы смотрели прямо на меня! — Элли была совсем растеряна. Старая волшебница недобро посмотрела на нее. Наконец, Элли отбросила лишние мысли и начала четко говорить о цели своих поисков. Рассказав, что произошло с Хиной, она озвучила главную просьбу:
— Маги говорят, что ваш дар связан с загробным миром. Вы единственная с такими способностями, и я хочу чтобы вы мне помогли. Скажите, как изгнать тень.
Девушка пристально вглядывалась в блёклые глаза. Она не собиралась отступать на полпути, и если бы пришлось, готовилась утащить пожилую волшебницу силой.
Глава 9
Фарин обдумывала услышанное периодически отвлекаясь на ругань.
Затем, водя сухими, жесткими пальцами по узору стола, она выдала:
— Ты не сможешь.
— Но почему?
— Есть ритуал, который отправит тень обратно. Но, что бы его выполнить, нужно ее видеть. Нужно смотреть прямо ей в лицо, пока выполняешь его.
Элли недоуменно нахмурилась:
— Что значит видеть? Это же тени, они так и выглядят?..
Фарин тяжело вздохнула и начала рассказывать все по порядку:
— Как и все маги, я еще в детстве знала, что стану волшебницей. Энергии было много и мои родители говорили мне о том, что меня ждут невероятные возможности. Я счастливо ждала дня начала обучения, чтобы меня научили пользоваться моей энергией и я узнала каким магом я буду.
Я мечтала сначала, что под моей властью будет вода, затем, я надеялась управлять погодой. Как-то, даже думала научиться телепортации… Но это все глупые мечты. После первых занятий, и моих попыток почувствовать, энергию я начала видеть. Как будто кто-то снял заслонку с глаз и я увидела мир целиком.
Повсюду куда ни кинь взор ходили люди. Их было много, разных, больше, конечно, стариков.
Они ходили кругами выкрикивая что-то, они плакали и визжали, но их никто, кроме меня не видел. Это были умершие. Кто-то из них подбегал к случайному прохожему, живому, хватал за руки, плакал, но живые люди проходили сквозь них и шли дальше.
Я наблюдала за ними и поначалу, даже не могла связно мыслить. В ужасе, я оглядывалась и видела их везде. Иногда я даже не понимала мертв человек передо мной или жив.
Один из них тогда увидел меня и побежал. Приближаясь ко мне, он кричал: "Помоги мне! Помоги!" Я испугалась и отошла назад. Он понял, что я вижу его. Это был пожилой мужчина и он попытался ухватиться за меня. Его руки проходили сквозь меня, заставляя мое тело дрожать. То ли от энергии, что я ощущала, то ли от ужаса перед его неистовыми попытками схватить меня.
Постепенно, все кто был тогда на той улице из умерших приблизились ко мне. Они орали, тянули ко мне руки. Их крики сводили меня с ума. Я побежала. Не помню как я добежала до дома, но и там мне не было покоя.
Для умерших не было стен и преград. Они видели меня и приходили и тянули ко мне свои руки, — Фарин прервалась, ее голос дрогнул, глубоко подышав минуту, она продолжила, — таков мой дар. Родители когда узнали об этом, были полны горя. Они понимали, насколько тяжела такая ноша.
Первые ночи я не спала, потом затыкала уши и завязывала глаза, лишь бы поспать. Ну а потом я перестала так сильно их бояться. Со временем, мои силы росли и я научилась порой разбирать их бессвязные крики, в которых было не только "помоги". Они говорили о себе и о том как хотят вернуться. Я училась отвечать им. Пыталась вразумить. Все было бесполезно. Они стенали и плакали, чтобы я помогла им вернуться.
Иногда, слушая, как была несправедлива к ним жизнь, я плакала вместе с ними. Иногда злилась. Но избавиться от них я не могла. Тогда я начала искать знания. Чтобы остановить их, изгнать.
Фарин замолчала, перебирая свои воспоминания. Элли завороженно слушала, не