Лорел Гамильтон - На берегу моря
— О Боже, Боже.
— У вас там все в порядке? — послышался голос мужчины со стороны того дома, где зажегся свет.
Адрия не смогла просто ответить, она завопила:
— Вызовите скорую. Вызовите полицию. Здесь чрезвычайная ситуация! Поспешите!
— Я позвоню, не волнуйтесь. — Он кинулся внутрь дома.
Слезы дрожали в ее глазах, горячие и близкие.
— Нет! — Она наклонилась, зажав Рейчел нос, принялась делать искусственное дыхание. Грудная клетка поднялась и опала, четыре вдоха, четыре подъема. Адрия остановилась.
— Дыши, Рейчел, дыши!
Прибой накатил и поволок за собой тело.
— Черт побери, Рейчел, будь оно все проклято! — Адрия вздохнула и, приложив руки к ее груди, начала качать и считать. — Раз, два, три, четыре. — Она вернулась обратно, к голове Рейчел и снова начала делать искусственное дыхание. Грудь начала подниматься. — Рейчел, дыши, черт побери, дыши, о Боже! Помоги мне! — Слезы заполняли ее, крадя ее собственное дыхание. Пока что она не могла плакать. Еще нет.
Мужчина появился в пижаме и халате. Он встал на колени на влажный песок.
— Я вызвал машину скорой и полицию.
Адрия взглянула на него. Она не понимала, что говорит.
— Помогите мне.
— Я буду качать, а вы беритесь за дыхание.
Он был моложе, чем показался ей на первый взгляд. Она кивнула и сделала три быстрых вдоха. Он качал сердце со знанием дела.
— Рейчел, пожалуйста, пожалуйста. — Она все вдыхала и вдыхала, пока не почувствовала себя глупо. Она посмотрела на мужчину, который продолжал попытки заставить сердце Рейчел биться. В его глазах была полная безнадежность. Адрия покачала головой, и слезы огненно горячими дорожками потекли по щекам.
— Не беспокойтесь, — сказал он, — я не сдамся, пока вы не сдадитесь.
— Тогда мы будем продолжать.
Они все еще пытались вдохнуть в Рейчел жизнь, когда подъехала машина скорой помощи. Адрия сидела в волнах поднимающегося прибоя и наблюдала за тем, как врачи возятся над телом Рейчел. Они воткнули иглу в ее руку и поставили капельницу с какой-то прозрачной жидкостью. Они продолжали начатое Адрией и мужчиной, но это не помогало.
Адрии казалось, что мир стал плоским, двухмерным. Нигде не было объема. И все шумы казались отдаленными, нереальными. Она уставилась на свою собственную руку, пытаясь понять, что же было не так. Почему все изменилось?
Они положили Рейчел на импровизированные носилки и понесли ее к дороге. Полицейская машина казалась калейдоскопом красно-синих вспышек в темноте. Были еще мужчины, которые задавали вопросы, но Адрия не могла сконцентрироваться и не слышала их. Кто-то набросил жакет ей на плечи, он был слишком велик, и рукава развевались на ветру, когда она последовала за носилками к машине скорой помощи.
Высокий мужчина со значком на плаще остановил ее и положил ей руку на плечо.
— Нам нужно задать вам несколько вопросов.
Она кивнула.
— Я понимаю. Только скажите нам, куда он ушел. Вы — наш единственный свидетель.
Она кивнула.
— Он уплыл в море.
— Спасибо.
Второй детектив выступил вперед, готовый задать свою порцию вопросов, но, должно быть, на ее лице что-то отразилось, потому что он остановился.
— Мы поговорим с вами завтра, мисс.
Она кивнула и села в машину скорой. Адрия забилась в угол, стараясь быть, как можно более незаметной. Все казалось настолько далеким, сказочным, нереальным. Мир не предназначен для того, чтобы быть плоским, как картон.
Сирены ожили, и они направились на шоссе в шуме гравия и тормозов.
Она изучала медбрата, пока он снова проверял Рейчел. Он встретился с Адрией взглядом и потом снова поднял на нее глаза. Разве это не плохой признак, когда они так на вас смотрят?
— Она врач.
Он посмотрел на Адрию.
— Что?
— Доктор Рейчел Корбин, так ее зовут. — Казалось важным, чтобы он знал, что она была врачом.
Адрия не была уверена, почему, но если и было что-то, что Рейчел успела сделать, так это то, что она стала врачом.
Он прошептал:
— О Боже. — И прокричал что-то через окошко водителю.
Клиника, где работала Рейчел, была близко отсюда, она была самой ближайшей. Они везли Рейчел в ее клинику, они будут оказывать ее лечить в ее отделении скорой помощи.
Полиция велела Адрии возвращаться домой, когда рассвет уже пробивался сквозь облака. Она стояла в собственной гостиной, наблюдая его сквозь стеклянные двери. Море было огромным синим пятном вплоть до того места, где сливалось, перекатываясь, с небом.
Солнце поднималось, а Рейчел не бежала к своему автомобилю. Адрия все еще лежала в кровати. Смутный рев машины Рейчел был одним из привычных утренних звуков. Но только не сегодня.
Врачи дали ей что-то, чтобы заснуть. Они сказали, что она сейчас в шоке. Она еще не принимала таблетки, и если это было шоком, то все было еще не так плохо. Никогда она так себя не чувствовала. Адрия чувствовала себя отстраненной, легкой, будто щепка, которую вот-вот подхватит ветер и разобьет о сказы. Она знала, что Рейчел мертва, но это все было каким-то далеким, будто прошедшая ночь была прожита кем-то другим.
Если она пойдет в другую комнату, то там ее будут ждать вещи Рейчел. Но Рейчел никогда за ними не придет. Адрия попыталась солгать прошлой ночью, потому что она пришла в полное замешательство из-за моря. Яркое, голубое, привлекательное.
Темноволосый детектив спросил:
— Мисс Рейнолдс, вы готовы ответить на вопросы сейчас? Я не просил бы, но вы — наш единственный свидетель. И чем раньше мы начнем, тем быстрее сможем поймать его.
Она ответила, не отворачиваясь от окна.
— Да, я понимаю.
— Расскажите мне, что случилось прошлой ночью. Не торопитесь.
Адрия глубоко вдохнула и выдохнула. Ее голос словно принадлежал кому-то другому. Она слушала, как рассказывает о том, что проснулась и пошла искать Рейчел. Голос будто бы был и не был ее собственным.
Второй детектив достал очки в золотой оправе, которые почти не скрывали его глаз.
— Извините, мисс Рейнолдс, но не могли бы вы повторит это еще раз?
— Повторить что?
— С самого начала вот эту часть «он побежал к морю, потом нырнул, показав хвост, как у кита или дельфина». Это то, что вы говорили, мисс Рейнолдс?
Адрия задумалась на минуту, прижимая щеку к прохладному стеклу стакана.
— Я не хотела об этом упоминать в разговоре с вами, но это то, что, как мне кажется, я видела. — Она покачала головой, проведя стаканом вдоль лба. — Я не знаю.
— Мисс Рейнолдс. — Его голос звучал снисходительно, что взять с бедного истеричного свидетеля. — Вы хотите сказать, что преступник — русалка?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});