Даниил Аксенов - Самозванец 4
— Ну и что? — пожала плечами принцесса. — Они не ишибы и даже наверное не дворяне. А мне так хотелось поговорить с твоим величеством.
Девушка приблизилась к Нерману очень близко, но он сделал вид, что увлечен разглядыванием какой-то бабочки и быстро отошел за большую кадку с цветами. Пикантность ситуации заключалась в том, что дворец принадлежал Илании. Однако после покушения на жизнь короля, произошедшего здесь же, принцесса отдала ему дворец во временное пользование.
— Как твое величество относится к выгодным бракам? — Илания перешла в решительное наступление.
— Посмотри какая бабочка! — воскликнул Нерман, показывая на невзрачного сероватого
мотылька. — Ну что за чудо!
Принцесса бросила быстрый взгляд на насекомое. Ее не так-то легко было сбить с намеченного пути, хотя король Ранига и Круанта только этим и занимался последний месяц. Михаилу даже приходила в голову мысль, что он мог бы написать учебник 'Сто путей избежать соблазна, или как не жениться на молодой и привлекательной дочке императора'.
— Мне кажется, что каждый правитель должен думать о том, чтобы укрепить свое государство с помощью брака, — продолжала Илания, поправляя на себе легкое белое платье так, что половина груди оказалась видна.
— Это наверняка уларатский шелкопряд, — заметил король, медленно двигаясь вдоль кадки, чтобы она оставалась между ним и принцессой.
— И удачный брак открывает такие возможности, которые не достичь даже военным путем, — принцесса явно пыталась угадать, в какую сторону пойдет Нерман.
— Чрезвычайно редкий вид. Интересно, какими растениями он питается?
Илания слегка вздохнула. Она была приучена своим отцом к тому, чтобы упорно добиваться всего, не сворачивая с намеченного пути. Хотя месяц и выглядел пустяком, но все-таки девушка начала немного нервничать.
— Твое величество, это не уларатский шелкопряд, — сказала принцесса. — А обычный грушевой серокрыл. Теперь мы можем поговорить о важных вещах?
Удар был не в бровь, а в глаз. Михаил совершенно не разбирался в бабочках и даже не допускал, что в них ориентируется дочь императора. Несмотря на все предосторожности и опыт, он все-таки продолжал недооценивать женщин. Однако в данной ситуации это уже ничего не меняло.
— Твое высочество, мы о них и говорим, — ответил король. — Вопрос ведь не в бабочке, а в политике. Вот представь, что на моем месте император. Неужели он позволил бы себя перебивать, даже если бы специально говорил то, что не соответствует действительности? И неужели он бы заключил долговременный договор с человеком, который спорит с ним по каждому пустяку?
Илания вздохнула сильнее. Со дня на день могут начаться настоящие военные действия. Возможно, это — один из последних разговоров с Нерманом.
— Я — ведь любимая дочь императора, — решительно сказала она. — И даже отец согласен, что я умнее братьев и лучше справляюсь со многими делами. Тем более, я старше их. Да и аб у меня сильнее…
Михаил замер с вытянутой рукой, указывающей на бабочку. Неужели очаровательная принцесса метила на трон? Вот это новость!
— В Фегриде наследуют мужчины, — осторожно сказал он.
— Но в Уларате правит женщина! — с пылом возразила принцесса. — Никто не знает, как повернется…
— Что повернется? — тихо спросил король. — Император Мукант, конечно, не великий ишиб, но лет пятьдесят он точно протянет.
Девушка помолчала, изучая собеседника карими глазами. Она и так уже сказала больше, чем собиралась, но ничего не могла с собой поделать. С тех самых пор, как король Ранига начал мягко отвергать ее авансы, Илания все глубже и глубже запутывалась в сети сложных чувств.
Отказы распаляли ее желание. Она даже ловила себя на мысли, что в последнее время ни о чем другом не думает — только о том, как заполучить Нермана. Решительность и непреклонность были семейными качествами, которые принцесса унаследовала с лихвой. Отступать она не собиралась.
— Я очень люблю и ценю своего отца, — сказала Илания. — Но в то же время готовлюсь к любым неожиданностям. Твое величество не задумывался, почему мой дворец расположен рядом с самой крупной школой имис? Или почему я регулярно провожу балы, на которых бывают все отпрыски знатных семей? Молодежь империи у меня вот где, — девушка показала кулачок. — И в случае чего даже старые даллы хорошо поразмыслят, чью сторону принять.
Последняя фраза прозвучала как завуалированная угроза. Михаил же 'поздравил' себя с тем, что не отнесся к Илании всерьез. Он ее воспринимал как принцессу — ходовой товар государства для заключения политических сделок, не более. Однако дочь императора видела себя крупной фигурой. Королю Ранига для полного счастья не хватало только Илании на троне Фегрида.
— Нам нужно возвращаться в дом, — сказал Нерман. — Да простит меня твое высочество, но у меня очень много дел. Вскоре прибывает ранигская армия, а с ней и Анелия — моя официальная невеста. Нужно подготовиться.
— Конечно, твое величество, — с лицемерной улыбкой отозвалась принцесса. — Я буду рада познакомиться с Анелией. Может быть мы даже станем подругами. Как знать…
Выпроводив принцессу и убедившись, что имперский генерал тоже отбыл, Михаил закрылся в кабинете и в очередной раз задумался о зловещей полосе невезения, в которую он попал.
Во-первых, у него больше не было аба и отсутствовала всякая возможность изготавливать и ремонтировать амулеты. Его собственный амулет, нанесенный на кости, через пару месяцев мог уже начать давать сбои, если его не обновить. Хорошо еще, что Аррал и пара доверенных ишибов могли справиться с изготовлением гранат и пушек. Во-вторых, император Мукант пока не желал отпускать от себя короля Ранига и Круанта. В нынешнем состоянии Нерман не мог с ним поспорить. В-третьих, Михаил специально пригласил Анелию, чтобы представить ее, эльфийскую принцессу, ко двору Фегрида. Это был удачный политический шаг, направленный на примирение между эльфами и сокрушившей их империей. Но сейчас, после многозначительных заявлений Илании, король уже начал считать, что совершил ошибку.
Примерно в то же самое время щуплый человек небольшого роста ехал по территории Уларата в сторону Иендерта, столицы Фегрида. Его имя сказало бы мало что широкому кругу общественности, но в определенных местах оно пользовалось популярностью, почетом и уважением. Человека звали Рангел Мерт, хотя у него были и другие имена, прозвища, а также звания. Например, 'Ловкач', 'самый лучший вор Парма', 'единственный вор-ишиб', 'похититель сотни амулетов Террота, сделанных Нерманом и Арралом', 'убийца короля Миэльса-узурпатора, предыдущего владыки Ранига', 'благородный уру Фанект', 'выдающийся специалист по строительству крепостей (об этих самых крепостях не имеющий до сих пор никакого представления)', 'кавалер высшего ранигского ордена', 'некто, укравший тайну ишибов-воинов имис', 'фальшивый брат роковой красотки Мирены Фрарест (которую он сам терпеть не мог)', 'злоумышленник, напавший на кормилицу императора Фегрида', 'офицер ранигских войск неясного звания' и, наконец, 'один из основателей секретной службы Ранига'. Этот немолодой с седыми волосами человек, с блеском проявивший себя в нескольких благовидных делах и во многих неблаговидных, ехал отнюдь не в золоченой карете, приличествующей его титулам и заслугам, а на самой обыкновенной телеге, запряженной клячей и груженной сеном. Да и одежда его очень напоминала крестьянскую — серая грубая холщовая рубаха и грязные штаны. Рядом с ним сидел юноша лет шестнадцати, одетый еще более неряшливо.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});