Трофей для Зверя (СИ) - Полина Верховцева
Каждое движение отточено до автоматизма, каждый взмах — достигает цели. Каждый удар сердца — наполнен уверенностью.
…Перед глазами снова темная фигура и жестко поджатые губы. И странная мысль — каковы они на вкус.
Плотный мешок, набитый песком, со всего маху влетел в бок, сбивая ее на стылую землю. Мелена приземлилась на колени и ладони, ободрав их до крови о ледяную корку.
— Черт, — прохрипела она, поднимаясь на ноги. Ее грудь тяжело вздымалась и опадала, а пульс потерял свой размеренный ритм, — черт.
Вытерев руки о брюки, она снова подняла меч и вернулась на исходную позицию. Сдаваться она не привыкла. Как и показывать свою боль.
Уже вечером, закрывшись в своей комнате, Мел сняла кожаную рубаху и чуть поморщившись развернулась перед зеркалом, чтобы рассмотреть наливающийся кровоподтек. Кончиками пальцев аккуратно прикоснулась к нему и тут же сморщилась от боли:
— М-да, — распрямилась, убирая руку.
Абсолютно нагая она прошла до купели и опустилась в горячую, пахнущую хвоей воду, не обращая внимания на то, как дерет ссадины и ушибы.
Под утро ей снился главный рынок Асоллы, продавцы, снующие со своим дешевым барахлом, громкие зазывалы и мальчишки, стайками носящиеся среди взрослых… И темная фигура в плаще, скрывающаяся в тени домов.
Желание увидеть его лицо, становилось не преодолимым, но рядом с ней не было ни одного стражника, которого можно было бы отправить за бродягой, поэтому Мелена отправилась сама. Но сколько бы она ни старалась приблизиться, черный силуэт был все так же недосягаем. Лишь красивые мужские губы кривились в жёсткой усмешке.
Задыхаясь от беспомощности, она проснулась.
— Проклятье, — ударила по подушке.
Спать больше не хотелось, поэтому она поднялась и распахнула окно, впуская в комнату студеный воздух.
Мысли снова крутились вокруг того мужчины.
Что-то было не так, неправильно, но Мелена никак не могла понять, что именно.
Простой бродяга, какой-нибудь вольный охотник, забредший в столицу чтобы пополнить свои скудные запасы. Только и всего.
…Ни черта не простой. Не держаться так простые. У него в каждом жесте спокойная уверенность, в каждом движение — тщательно контролируемая сила.
С досадой хлопнув по подоконнику, Мелена оделась и покинула свою комнату. Нужно найти этого мужчину и содрать с его головы дурацкий капюшон.
* * *
В этот раз к рынку она спустилась не одна. Пяток воинов шагали чуть позади и грозно рыскали по сторонам, как коршуны, выискивающие добычу.
О том, кого они ищут на самом деле Мелена никому не сказала. У нее не было причин разыскивать того мужчину, кроме ее собственного ощущения неправильности.
Первым делом она завернула в тот переулок, где увидела его в прошлый раз. Глупо было ожидать, что два дня подряд он будет ходить мимо одних и тех же прилавков, но Мел все равно почувствовала укол разочарования. Ни слова не сказав своим сопровождающим, она направилась дальше, вливаясь в разномастную людскую толпу.
Прошлась мимо оружейных лавок, потом свернула в ряды ткачей и ремесленников, потом вывернула к Мясному проулку. Фигуры в черном плаще нигде не было. Он как сквозь землю провалился, и Мелена отчаянно жалела, что не подошла к нему вчера. Теперь он мог быть где угодно.
— За кем мы охотимся? — спросил один из воинов. Тот, что по положению был выше остальных.
— Не задавай лишних вопросов.
Каждый раз, когда взгляд цеплялся за темный плащ, ее сердце подпрыгивало в груди, пропуская удар. И каждый раз это была ложная тревога.
— Ну же, — прошипела сквозь зубы, — покажись. Я же знаю, что ты где-то близко.
Все так же безрезультатно они добрались до птичьего рынка. Здесь к гомону людских голосов добавлялись надсадные крики петухов, грустное мычание пегой коровы, блеянье коз и заливистый лай беспородных шавок.
Безвольная скотина ее не интересовала, а вот загон с беснующимся черным жеребцом привлек внимание.
— Вы не смотрите, что он мечется из стороны в сторону, как окаянный, — худенький мужичок сокрушенно качал головой, — он так-то смирный и покладистый, а сегодня взвился, словно одержимый. Никакого сладу с ним нет. Не продам теперь…
Мелена слушала его вполуха, а сама продолжала наблюдать за жеребцом. Тот то хрипел, то пятился, то взбрыкивал на месте и пытался умчаться прочь, но натыкался на изгородь и начинал брыкаться. И глаза у него были дикие, перепуганные, будто поблизости притаился коварный хищник.
— Я заберу его, — коротко обронила Мелена, отстегивая с пояса кошель, плотно набитый монетами.
— Госпожа, вы уверены…
— Накинь недоуздок и подведи ко мне.
Конюх подчинился. С огромным трудом ему стоило поймать беснующегося жеребца и подтянуть его к Мелене.
— Он ваш.
Она по-хозяйски почесала между нервно прядущих ушей:
— Кого боишься, красавец?
Конь всхрапнул, тревожно переступая с ноги на ногу и оглядываясь.
— Идем, — Мелена кивнула одному из своих людей, чтобы тот забрал жеребца, а сама направилась прочь. Вонь этого места действовала ей на нервы.
Но не прошли они и десятка метров, как конь взвился, вырвал поводья из рук и, взбрыкивая, понесся сквозь толпу, снося всех, кто попадался на пути.
Люди кричали и толкались, началась давка, кто-то в панике повалился на землю прямо под тяжелые копыта, и неминуемо бы погиб, если бы не мужчина в темном плаще.
Откуда он взялся — никто не понял. Просто встал поперек дороги у перепуганного жеребца и, вскинув руки, ловко ухватился за болтающийся недоуздок. От резких движений капюшон сполз с его головы, но он даже не обратил на это внимания. Притянул к себе вспененную морду и, по-хозяйски поглаживая по носу, начал успокаивать:
— Тихо, мальчик. Тихо.
Конь хрипел, дрожал всем телом, приседая на задние ноги, но как завороженный смотрел на мужчину.
Мелена тоже смотрела. Жадно впитывала черты: волевой подбородок, высокие скулы, прямой нос и темные брови в разлет. Он был смуглым, словно провел много времени под палящим солнцем, а в коротко стриженных русых волосах пробивались пряди другого цвета. То ли рыжие, то ли красные…
Придя в себя, Мелена решительно шагнула к мужчине:
— Как тебя звать и откуда ты?
Он еще раз провел пальцами по мягкому трепещущему носу жеребца и только после этого обернулся к ней.
Глаза у него были карие, обычные. И почему-то это разочаровало Мелену. Она ждала чего-то другого, особенного…
— Я задала вопрос.
— Маэс. — Мужчина пожал плечами. Он вовсе не выглядел испуганным и не лебезил перед ней, как все остальные, — из деревни Вьюр-Тан, на западном берегу…
— Я знаю, где эта деревня, — перебила Мел, — что ты делаешь в Асолле?
— Работенку какую-нибудь