Барон страданий - Амврелий
— Фх-х… — С наслаждением выдохнул Хати, из-за чего доктор сразу удивленно вскинул брови. И хоть он поразился тому, как быстро это сработало, все же без лишних вопросов он продолжил работу с костями. Навыки хирурга пришлось использовать в полную, и благодаря им же у всех на глазах Хати действительно «восстанавливался», — …И долго ты работал полевым медиком? — Только восстановив дыхание, Хати все же хриплым голосом спросил работающего Оскара. И хоть он заставил его нахмуриться из-за того, что отвлекал, доктор все же спокойно ответил:
— Пока на моей родине шла война. Понятия не имею, сколько это по времени, считать не было сил. Восстановил я зато очень много людей. Только не обещаю, что ты будешь в порядке после этого, — На слова доктора Хати, впрочем, лишь беззаботно пожал плечами. Этим действием он правда сделал так, чтобы нож в руках доктора сделал чуть более глубокий надрез, чем планировать, — Да ты…не двигайся.
А пока Оскар с хмурым лицом разбирался с ранами, люди уставились уже на отошедших от Хатимана братьев. Сев рядом с местом куда прилег спать Ивадзару, они сразу пересеклись взглядами со всеми Баронами.
— Так как обстановка? — Спросил Либал, хмурясь от вида братьев, по которым понять нельзя было вообще ничего. Но ответ…
— Корабля пиратов там нет. Как и пиратов… — Ответ заставил всех попросту замереть. Заговоривший вечно хмурый Мизару просто пожал плечами, — Они увели свое судно, но все еще должны быть где-то на острове. А вот жители местные уже недовольны. Они собрались в порту, и говорят об этих пиратах…и еще они все знают о том, что и мы тоже где-то на острове… — Бароны сразу же нахмурились, — Но из разговоров я понял, что они считают нас пострадавшей стороной, и волнуются за это,
— Тьфу ты, Мизару. Сразу рассказывай все, а не делай такие паузы, — Либал сразу ударил по своему колену, недовольно уставивший на самого парня, — А что там с нашим то судном? Оно потонуло?
— Нет… — Взгляды окружающих сразу нахмурились от его короткого ответа, — Оно все еще стоит боком, а местные жители пытались его вытащить на берег, когда мы проникли в него. Они хотят его починить.
— Серьезно? — Либал удивленно выгнул брови, как жительница дома сразу тихо пискнула.
— Мы хорошие все. Людям помогаем… — Проговорила все еще находящаяся в объятиях Пандоры девушка, и сразу повернулась к толпе всех Баронов. Из-за того, что они собой прикрывали большую часть тела Хатимана, она даже не ужималась.
— А почему это место такое пугающее? — Спросила уже Пандора, на что девушка наконец улыбнулась. Хоть и криво.
— Вы про зеленый дым? С местных гор идут газы. Но он безопасный, и даже не пахнет. Это обычный остров, в которой только попасть трудно…и из которого трудно уйти, — И пока медленно приходящая в себя девушка поясняла крохотные подробности жизни на острове, работающий над Хати Оскар непроизвольно хмурился. Брови сходились друг с другом с каждой минутой только сильнее, и все из-за взгляда Хати. Пустого, пялящегося в потолок, и с которого медленно текли слезы.
— …Тебе больно? — Очень тихо спросил Оскар, стараясь не привлекать внимание никого вокруг. Хатимана же вопросом он лишь заставил только моргнуть.
— Я потерял друга. Второго… — Опустошенным голосом прошептал Хати, из-за чего Оскар сразу наклонил в непонимании голову. Однако только он вспомнил про ананас, так на секунду скосил взгляд к поясу парня, где этого самого фрукта не было, — Я хотел его где-нибудь сбросить, когда дрался…но я слишком мало тогда об этом думал…Как же я ебал эту жизнь.
И только Хати глубоко вздохнул, так между двумя мужчинами снова возникла тишина. Один продолжал пребывать в своем разуме, пока второй хоть и хмурясь, казался впервые смущен. Ничего Хатиману он правда так и не сказал. И так бы впрочем молча он работал над ранами, если бы дверь в дом не открылась снова.
Все Бароны сразу перевели на двух появившихся людей взгляд, и ненадолго в доме возникла тишина. Пока из объятий Пандоры не вырвалась девочка, сразу подбежавшая к двум заставшим на месте людям.
— Ма-м, папа, я впустила их в дом, потому что они сильно ранены. На них напали пираты, и то, что они сделали с ними, просто ужас, — На глазах девушки собрались слезы, и уже не сдержавшись, она всхлипнула и обняла свою мать. Родители же ее…
— Так это на вас они напали? — Отец семейства сразу раскрыл свои глаза, и сделав пару шагов вперед, с ужасом уставился на преломленного Хатимана, — Еб твою…Дорогая, беги за докторами, нужна срочная помощь!
— Нет-нет-нет. Меньшее, что нам сейчас нужно, так это внимание, по которому нас могут найти. Оскар справиться лучше всех остальных.
Глава 64
— Даровушки, Хатиман. Не скучно лежать одному? — В небольшой комнате раздался взбодренный женский голос. Правда этот голос казался здесь неуместным, в комнате не было ни света, ни каких-либо еще звуков, и только один единственный целиком перевязанный на кровати парень услышал эту речь. Каменное лицо правда ни капли не дернулось, а пустые глаза так и не отвлеклись на гостя, — Можно я составлю тебе компанию? — И бесцеремонно, девушка обошла двухместную кровать, и присела на свободную часть, чем все же смогла привлечь внимание.
Правда, как только Хати развернулся, он уставился на Пандору все тем же пустым взглядом. Но в ответ увидел только улыбку, а еще поднос с едой, который девушка и притащила.
— Оскар мне сказал, что он кормил тебя утром, поэтому мне захотелось сделать это в обед. Представь, вот я тебя сейчас покормлю, ты пропитаешься ко мне эмоциями, и ты будешь меня больше после этого уважать. Помогла изломленному, неспособному двигаться, и при этом грубому другу, из-за чего он увидел свет в этом ужасном мире…А потом ты начнешь лучше относиться и к остальным, и наконец станешь добрым человеком.
— …
— Поэтому давай начнем путь обращения тебя в приятную личность, — И показав одну только сияющую улыбку, Пандора в полной тишине уставилась на свой поднос, на котором было более пяти, целиком набитых тарелок, — Начнем с пусечки. Она с лимоном и дольками ананаса. Готовила хозяйка дома, — И только Пандора приподняла тарелку на которой лежала