Ониксовый шторм - Ребекка Яррос
-Это не меняет моего вопроса. Я прерываю его прежде, чем он начинает перечислять свои похвалы.
“Для того, чтобы опозорить меня, потребовалось бы нечто большее, чем смена позы”, - отвечает он.
-Но тебе никогда не приходилось унижаться передо мной, не так ли? Ни ради Наолина, ни...
-Мы не говорим о том, кто был раньше. Мучительная боль затопляет связь, и я тут же жалею о своем выборе слов.
Андарна поднимает голову и, прищурившись, смотрит на меня обвиняющими золотистыми глазами.
-Я знаю. Я поднимаю руки в универсальном знаке капитуляции.
“Ты знаешь, что я к этому не отношусь”, - говорит Сойер, и его руки начинают дрожать. “Мы это уже проходили! Любой гонщик на моем месте сделал бы то же самое ”. Он качает головой и тянется к следующей шкале, затем подтягивается, преодолевая с трудом преодоленное расстояние в фут. “ Конечно, я тебя не виню! Это не— ” Его голова резко поворачивается в сторону Слисига. “Нет, я не наказываю — Ради Амари, может, ты просто позволишь мне вставить слово?”
Судя по последовавшему молчанию, Слисиг не подчиняется.
Я переношу свой вес, поскольку мой рюкзак становится тяжелее с каждой минутой, и моя нижняя часть позвоночника перестает ныть и начинает кричать.
“Потому что моя нога стоила и стоит твоей жизни!” Сойер огрызается, когда не может дотянуться до сустава следующей чешуи. “Конечно, тебе позволено чувствовать то же самое —” Его рука возвращается к прежнему захвату. “О”.
Слисиг фыркает, затем вытягивает левую ногу, проводя когтем по грязи. Постепенно она опускается до приемлемой для ходьбы степени наклона.
Мое горло сжимается, когда Сойер отпускает меня и медленно поднимается. Он вытягивает руки в стороны, как кадет на Парапете, затем шаг за шагом тащится вверх, пока я краем глаза улавливаю движение.
“Прибывают твои однокурсники”, - говорит Таирн.
Я не отрываю глаз от Сойера, когда он достигает плеча Слисига и опускает руки. Его следующие движения похожи на рутину, которую он выполнял тысячи раз, и несколькими быстрыми шагами он находит свободное место.
Слайсиг поднимается во весь рост, когда Сойер устраивается поудобнее, и я отступаю, чтобы лучше видеть.
-Похоже, ты был там раз или два, - говорю я ему, когда он расслабляется на сиденье.
“Такое чувство, что я никуда не уезжал”, - кричит он с усмешкой. “Я умею ездить верхом”.
-Ты умеешь ездить верхом, ” соглашаюсь я, мгновенно широко улыбаясь. “Итак, имеет ли значение, как ты туда попала, или только то, что он выбрал тебя?”
-Ты уже знаешь ответ на этот вопрос. - Его улыбка смягчается.
-Хочу. Я киваю, затем поворачиваюсь к Андарне, сокращая путь только для нее. - Посмотри на меня.
Она бросает на меня быстрый взгляд.
“Ты можешь горевать”. Если мои слова не подействуют, возможно, ее подействуют.
Золотые глаза встречаются с моими.
“Ты можешь горевать”, - повторяю я. “И когда и если ты будешь готов поговорить об этом, я буду здесь”.
“Ты не говоришь о своем горе”, - возражает она. - Он тоже. Ее хвост взмахивает в направлении Таирна.
В ее словах есть смысл. - Я добираюсь до цели, - медленно произношу я. - И он тоже не идеален.
Ее ноздри раздуваются, а чешуя приобретает пурпурно-черный оттенок, который она обычно предпочитает.
Я киваю и оставляю тему, но это определенно похоже на прогресс.
“Спасибо Амари”, - шепчет Ри, подходя слева от меня и улыбаясь Сойеру.
-Сойер! Посмотри на себя! Ридок бежит вперед, победно вскинув руки.
Слисиг поворачивает голову и щелкает зубами в нескольких футах перед Ридоком.
“Посмотри на себя со стороны!” Ридок отступает, все еще высоко подняв руки. Когда он натыкается на Марен, то оборачивается и заключает ее в объятия, а она смеется.
“Я не могла помочь”, - тихо говорит Ри, пока Сойер пытается заново освоиться с сиденьем. “Неужели я подвел его?”
-Нет. Ты была именно такой, какой ему было нужно, чтобы ты была. Я беру ее под руку. Черт, этот рюкзак тяжелый . “Ты наш друг, но ты также и командир нашего отделения. Он не хочет падать перед вами; никто из нас не хочет. Мы хотим, чтобы вы гордились. И я знаю, что ты привык нести за нас ответственность, и ты действительно исключителен в своей работе...”