Владислав Русанов - Закатный ураган
– У нас тут все просто. Не сожрешь, так тебя сожрут. Жди камнерезов. К обеду будут. Да, на коронацию не забудь прийти. Приглашаю.
После того как петельщик вышел, плотно притворив за собой двери, Квартул еще долго сидел, тупо вперившись глазами в столешницу. Его правая рука, пробравшись за пазуху гамбезона, сжала висящий на простом шнуре амулет – фигурку человека, неумело вырезанную из темного дерева. Руки и ноги едва намечены, круглая голова: две дырки – глаза, две дырки – нос, одна, побольше, рот. Да и чародейств в нем раз, два, и обчелся. Ни для какого серьезного волшебства не используешь. Признаться, у амулета было лишь одно магическое свойство. Всегда, в любую погоду, под одеждой или сверху, в кулаке или на столе, он оставался теплым. Когда-то молодому чародею, тогда еще восьмилетнему мальчику, надел его на шею сбежавший из Храмовой Школы старший брат Сесторий Ларр.
Глава III
Ард’э’Клуэн, Фан-Белл, королевский замок, златолист, день двадцать первый, полдень.
Брицелл Постум, капитан конных егерей, побарабанил пальцами по столешнице и насмешливо глянул на молодого короля. Тот не обратил на гвардейца ни малейшего внимания. Сжав виски ладонями и закусив светлый ус, его королевское величество Экхард Второй усиленно разбирал буквы, написанные на лежащем перед ним листке пергамента. Это занятие давалось ему с трудом. Монарх раскраснелся и вспотел. Корона – золотой обруч с затейливой резьбой по внешней стороне – сползла на затылок. Венец королей Ард’э’Клуэна не имел ни зубцов, ни самоцветных каменьев. Резьба изображала скачущих в вечной погоне друг за другом круторогих оленей.
Зато издевку, сквозящую во взгляде капитана, ясно различил третий присутствующий за столом человек. Его нескладную костистую фигуру скрывал светло-коричневый жреческий балахон, виски посеребрила седина, впалые щеки свидетельствовали об аскетизме. Посланник Священного Синклита из Приозерной империи ко двору Ард’э’Клуэна, его святейшество Терциел с едва заметным неодобрением покачал головой. Мол, меня тоже раздражает малограмотный северный варвар, но я же терплю.
– Позвольте, ваше величество, я подскажу, – мягко обратился жрец к королю. – Что там вызвало такое затруднение?
Экхард раздраженно зыркнул на него исподлобья. Придавил пергамент рукой:
– Спасибо. Я уже прочитал.
– Не будет ли угодно вашему величеству и нас ознакомить с содержанием этой… э… записки, – проговорил Брицелл, деланно равнодушно глядя на закрывавший стену гобелен. Бело-зеленое полотнище украшал излюбленный арданами орнамент – бегущие олени-рогачи и преследующие их колесницы с натянувшими луки охотниками. Иногда прибывшему в Ард’э’Клуэн с юга материка капитану казалось, что он умом тронется от обилия окружавших его оленей – на гербе и знаменах королевской армии, на одежде и полотенцах горожан, на вывесках у харчевен, в храмах и домах знати. Однако время доказывало, что разум озерника гораздо крепче, чем он полагал сначала.
Молодой король пожал плечами, почесал макушку:
– Признаться, я очень озадачен. Потому вас и позвал.
«Понятно дело, сорвал меня ни с того, ни с сего, – подумал Брицелл без приязни. – А ведь сегодня – срок очередного сеанса лечения Эльвия. Хотел бы я сказать пару ласковых и чурбану в золотой короне, который руны с трудом разбирает, и этому сушеному карасю в балахоне – все зубы мне заговаривает, все обещает, что мальчик поправится, а на деле…»
– А что миледи Бейона, – елейным голосом осведомился жрец, – не почтит нас присутствием?
– Нет, – твердо отвечал Экхард Второй. – У нее дела.
Брицелл и Терциел переглянулись.
«Понятное дело, – капитан начал ощущать закипающее в груди глухое раздражение. – У нее дела, а у нас – делишки. Пригорянскую шлюху нельзя сдернуть срочным приказом и заставить наблюдать потуги малограмотного дурня, дабы выглядеть мудрым и просвещенным монархом, а меня можно. И облеченного высоким рангом служителя Сущего Вовне тоже можно оторвать от любых занятий. Свистнуть, как охотничьему кобелю, и он примчится. Будет семенить на задних лапах, заглядывать хозяину в глаза и ожидать брошенной кости».
– Надеюсь, эти дела государственной важности? – произнес он вслух.
– Что ты хочешь сказать, капитан? – Кровь короля прилила к скулам.
– Капитан Брицелл, конечно, хочет сказать, – пришел жрец на выручку земляку, – что в нашем краю женщины часто считают важными делами покупку нового платья, выбор украшений в ювелирной лавке. Простим ему несколько неудачную шутку, ваше величество. Кстати, я не сомневаюсь, леди Бейона не могла предпочесть общество ювелира или портного нашему.
– А? Нет, конечно же, – Экхард замотал головой. – Она допрашивает какого-то важного пленника. Его доставили с северных границ. Сказала, что это очень важно, но объяснить, что к чему, пока тяжело.
«Еще бы, – опять про себя произнес Брицелл. – Разве в твою тупую башку что-нибудь сложнее охотничьего устава вобьешь? Псари и то больших успехов добиваются».
– Вот и славно, – мягко проговорил чародей. – И все же, о чем же идет речь в пергаменте, который ваше величество так сильно прижимает ладонью к столу? Кстати, я настоятельно рекомендую вашему величеству не нагружать правую руку столь сильно. Мне доложили, вы опять упражнялись с рогатым копьем.
– Так не болит давно уже! – король несколько раз согнул и разогнул правую руку в локте, взмахнул ею, словно нанося удар шестопером невидимому врагу.
– Все равно еще рановато. Разрабатывайте кисть, ваше величество, более легкими предметами.
– Ага, ложкой, – хмыкнул Экхард.
– Ну конечно, настолько беречь себя – это уже слишком, – пропустил шутку мимо ушей Терциел.
– И все-таки, что в письме? – вернул разговор в прежнее русло капитан егерей.
Король вновь почесал голову, поправил корону, откашлялся:
– Самое необычное – подпись.
– И кто же его подписал?
– Принц Кейлин.
– Однако… – протянул Брицелл.
Терциел потер кончик длинного носа, склонил голову к плечу:
– Прошу простить меня, ваше величество. Возможно, конечно, я не слишком хорошо разбираюсь в политических перипетиях Ард’э’Клуэна, но кто это?
Прежде чем Экхард ответил, Брицелл бросил отрывисто:
– Сын Витгольда.
– То есть покойного государя Трегетрена?
– Да, твое святейшество. Именно так, – кивнул Экхард.
– Старший брат ее королевского величества Селины, чья коронация должна была пройти вчера, если в Трегетрене не случилось нового переворота, – добавил егерь.
– Но ведь в таком случае коронацию, конечно же, можно считать недействительной? Насколько я понимаю, королем должен стать этот принц… Как его?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});