Обратная сторона. Книга 1. Часть 1 (СИ) - Герц Тельман
— О, это очень интересная локация. Вы слышали о ней? — не дождавшись ответа, Бекки увлеченно продолжила: — Изначально она называлась «Гравитационный лабиринт». Его особенность была в том, что дороги в нём разветвлялись во все направления. Некоторые вели вверх, вдоль стены или даже по потолку. И каждая дорожка имела свою гравитацию. Можно было ходить по стенам и потолку, представляете?
Бекки восторженно рассматривала ничем не примечательные железные балки, беспорядочно уходящие куда-то наверх и в стороны. Арвид пялился себе под ноги, а Элла — на Арвида. Но отсутствие интереса у слушателей не помешало Бекки продолжить:
— Однако железные балки, которые служили основой этого лабиринта, также обладали своим притяжением. И оно было гораздо сильнее, чем на дорожках. Но пока лабиринт находился в первоначальном состоянии, этого невозможно было заметить. Можно было пройти весь лабиринт и толком не понять, как он работает!
Бекки мельком пробежалась взглядом по своим молчаливым собеседникам, но, даже не получив никакой обратной реакции, не остановилась:
— Вся эта красота держалась на тонких незаметных нитях. Стоило только их перерезать, как часть лабиринта складывалась так, что балки оказывались одним концом в центре, а другим — наружу, а дорожки разбивались на платформы и по отдельности держались на балках. Тем самым образовывалось некое подобие переплетённого стебля с листьями. В таком виде мы его сейчас и видим!
Ещё до того, как Арвид увидел что-либо, он почувствовал неладное. По спине пробежался холодок, а глаза судорожно начали бегать по темноте. Но даже ночное зрение не позволяло Арвиду разглядеть хоть кого-то вокруг, хотя его не отпускало ощущение, что кто-то наблюдает за ним.
Остальные ничего не заметили. Элла также уверенно шагала рядом, Бекки воодушевлённо осматривалась. На лице её мелькнула никем не замеченная задумчивость. Она почесала подбородок и тихо протянула:
— Интересно, что сейчас здесь вполне обычная гравитация. Наверное, как только локация покинула Сферу, эффект притяжения прекратился.
Арвид остановился, и резко поднял ладонь. Бекки замолчала. Но это их уже не могло спасти. Ещё очень долго Арвид всматривался в темноту, пока не убедился, что еле уловимое движение ему не померещилось. Он наблюдал, как в темноте сплетающихся железяк медленно поднимаются чьи-то огромные веки. На него уставились два сонных глаза, каждый размером с кулак.
— Что такое? — тихо спросила Бекки.
«Точно, — Арвид нахмурился. — Они же не видят в темноте».
Он хотел бы, чтобы это происходило не с ним. Хотел, чтобы этого вообще не происходило. Но вот чудище подняло голову, вытянуло шею и посмотрело прямо на Арвида. Тот невольно сделал шаг назад. Два глаза словно потянулись вслед за Арвидом. Тот не оборачиваясь показал идущим позади него жест, чтобы те уходили.
— Что там? — снова повторила Бекки ещё тише.
Арвид снова шагнул назад, и из темноты показалась огромная морда с парой жёлтых глаз. Они, совсем проснувшись, ещё сильнее округлились, на приплюснутой морде натянулась уродливая ухмылка. Теперь и Бекки вместе с Арвидом попятилась назад. Чудище медленно выползало следом за ними. Лишь когда они уткнулись в неподвижную Эллу и остановились, огромный зверь замер вместе с ними, совсем как отражение в зеркале. Чья-то рука коснулась локтя Арвида. Он вздрогнул и покосился через плечо.
— Что нам делать? — шёпотом проговорила Бекки. Глаза её перебегали то на Арвида, то на бесшумного монстра.
Арвид покосился на притаившуюся тварь. Огромные глаза уставились на него, приклеились к нему и не моргали. Казалось, этот взгляд смотрит куда-то внутрь, видит что-то, скрытое от других. В этот момент в плотной огнеупорной одежде Арвиду стало невыносимо жарко. С большим трудом он заставил себя заговорить:
— Позвать кого-то? — не сводя глаз с неподвижного чудища, прошептал Арвид.
Он обернулся сначала на тревожную Бекки, потом на невозмутимую Эллу. Немая девушка смотрела прямо на него и молчала. Её лицо не выражало ничего, и теперь Арвиду казалось, что без улыбки, к которой он успел привыкнуть, девушка выглядит непривычно серьёзно.
— Идите с Эллой назад, — также тихо проговорил Арвид, поворачиваясь к Бекки, — Я догоню, — и снова он покосился не тихое неподвижное существо. — Он кажется спокойным.
«Кажется…» — повторил в голове голос Арвида.
Элла крепко схватила Бекки за руку и потащила назад. Зверь лишь повёл ухом. Он смотрел на Арвида. Долго. Так долго, что того пробила дрожь.
Арвид сделал один шаг вбок. Взгляд тут же последовал за ним. Шаг назад — и из-под огромного сливающегося с пространством туловища вылезла когтистая лапа. Арвид решил больше не отступать. Он широко расставил ноги, сложил руки за спиной и выжидающе уставился на чудище, сам не понимая, чего ждёт.
На огромной звериной морде расплылась улыбка, обнажая ряд почерневших зубов. Пасть приоткрылась, и из неё вырвалось тяжёлое горячее дыхание. Арвида тут же бросило в жар. Послышался низкий рычащий голос:
— Я тебя узнал, — огромный говорящий зверь повёл головой из стороны в сторону, принюхиваясь к произнесённым словам. Прикрыл глаза, смакуя их, и снова уставился на потерявшего дар речи Арвида. — Безумие…
Зверь высунул огромный чёрный язык, тут же спрятал его за звериным оскалом и сделал осторожный шаг вперёд — Арвид попятился. Ещё один шаг — Арвид упёрся спиной в нависающую сверху балку и тут же отскочил вбок, чтобы обойти её. Зверь вслед за Арвидом резко вытянул квадратную голову на длинной шее вбок. Только тогда Арвид осознал, что окружавшая чудище темнота — его тело.
— Хочешь убежать? — тихо прорычал зверь. — В этот раз не получится.
До Арвида начала доходить вся плачевность ситуации. Его с кем-то перепутали, и это явно не к добру. Подушечки пальцев начало покалывать. Арвид сжал кулаки, пытаясь унять разгорающиеся в нём страх и пламя.
— Вы меня с кем-то перепутали, — поспешно проговорил он, продолжая пятиться. — Мы не знакомы.
Зверь замер, и Арвид невольно вместе с ним. Огромная голова задумчиво покачалась из стороны в сторону, описывая в воздухе знак бесконечности.
— Нет, — тихо пробасил низкий рык, — запах безумия я помню.
Жар в перчатках становился невыносимым. Арвид прикладывал большие усилия, чтобы не сорвать их.
Ему надо успокоиться.
С ужасом он заметил, как звериный взгляд упал на сжатые в кулаки руки.
Надо успокоиться…
— Ты узнал меня? — зверь наклонил голову чуть вбок, из пасти снова высунулся язык, глаза не отрывались от сжатых кулаков. — Приятно.
Арвид медленно завёл руки за спину, всё ещё борясь с желанием сорвать перчатки. От боли на глаза наворачивались слёзы.
— Вы ошиблись, — бездумно выдавил Арвид. — Мы не знакомы. И я вас не знаю.
По лбу Арвида катился пот. Руки сжались в кулаки так сильно, что, казалось, сейчас пальцы продавят ладони насквозь. Но боль меньше не становилась. Лишь усиливалась. Дыхание сбилось, а вокруг совсем не осталось воздуха. Вскоре дышать стало невозможно. А зверь всё смотрел и смотрел.
Кончики пальцев пронзила жгучая боль, и, не в силах больше терпеть, Арвид резко вытянул вперёд руки, сорвал с правой перчатку и в то же мгновение инстинктивно отпрыгнул в сторону. На том месте, где он только что стоял, с треском захлопнулась огромная пасть. Арвид оглянулся на вытянувшуюся в разы змеиную шею. Звериное тело неторопливо подалось вперёд, пытаясь поспеть за головой, из-под него выползла вторая огромная лапа с длинными изогнутыми когтями. Голова рванула вбок и прижала Арвида к земле, выбивая из него воздух.
В тщетной попытке поднять с себя огромную тяжёлую пасть и вдохнуть, Арвид упёрся в неё руками. Пальцы с силой упёрлись в жёсткую шершавую челюсть, глаза наполнились слезами. Сквозь них он с трудом различал огромную занесённую над ним лапу и тёмный глаз. И тут в его отражении мелькнуло яркое пламя. Арвид с ужасом уставился на свою руку, которая осталась без перчатки.
Она загорелась.