Kniga-Online.club

Время совы (СИ) - Борик Пан

Читать бесплатно Время совы (СИ) - Борик Пан. Жанр: Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Значит, ты посланник. Значит, ты вроде как медиатор. Значит никакой помощи ждать не стоит.

— Моя повелительница желает найти компромисс между Кальмаровыми берегами и Посейдоном. Вот с какой целью я прибыла.

Ина поднялась, стала мерить кабинет шагами. От неё веяло напряжением. Пахло настойкой.

— Шиён? Я не ошиблась, — заговорила регентша — Послушай Шиён, ни ты, ни твоя повелительница не знают, что происходит. Это выше вашего понимания, это выше понимания смертных…

Девушка остановилась у картины. На ней рука художника запечатлела исполинское создание с огромными щупальцами, и гигантским оком.

— Кальмаровы берега, в частности Песочный замок был воздвигнут жителями глубин. Кальмаросы, ты наверняка уже встречалась с ними, их прямые потомки. Люди, в том числе и мои предки, объединились с ними в борьбе против захватчиков, — Ина запнулась осушая рюмку настойки; громко дыхнула, чертыхнулась, продолжила: — Мой народ и кальмаросы жили в добре и уважение бок о бок долгие года. В качестве жеста доброй воли, их шаманы выбрали человека в качестве представителя Кальмаровых берегов. Думаю ты понимаешь причину.

— Понимаю. Я очень понятливая девушка. Но как это связано с мятежом?

— Мятежом? — прошипела Ина — Ты видишь в этом мятеж, а я удар по оковам, в которые нас заковали. Мой отец доверил мне регентство, доверил беззащитный народ кальмаросов.

— Тогда зачем вы отдали правления Гавр Гуре?

— Я думала мы похожи. Ошиблась. Очень, — графин настойки опустел, Ина покраснела — Она помешана на превосходстве своего народа. Якобы полубогов, в действительности же самых обычных людей.

— Кальмаросы стали нежелательными…

— …Совсем нежелательными. Приятно говорить, когда тебя понимаю с полуслова, — госпожа регентша опустошила рюмку Мумей, снова чертыхнулась, выдохнула, продолжила: — Не в силах терпеть этого гнёта, мы выгнали их с берегов. Но кальмаросы недовольны, Он недоволен. Нет, не смей спрашивать меня о ком я говорю. Мы не достойны произносить его имени. Он требует расплаты с захватчиками.

— Думаю, вы с радостью это устроите.

— Да. Но не могу. Хочу, очень, но не могу. Если это случится, Посейдон задействует снаряды и…нам всем конец. Гура прекрасно продемонстрировала их единожды, и готова сделать это ещё один раз. Вот только боится. Боится Его. Понимаешь Шиён, я сунула руку в капкан и теперь пытаюсь достать её. Каждая попытка может стать последней.

Мумей понимала и от этого ей стало дурно.

***

— Ты верно понимаешь, — заговорил Мелинор — Регентша Кальмаровых берегов в полном дерьме.

— В этом же дерьме и Гавр Гура, — подтверждала Аме.

Мумей ничего не ответила, тыкая вилкой в нечто напоминающее мясо. Они расположились в первой попавшейся таверне, занимая неприметный столик в тёмном углу. В воздухе висели облака дыма, смердело рыбой. Было тихо и тепло.

После прибытия в город, троица разделилась. Мумей направилась на встречу с Ина’нис, а её новоиспечённые друзья проводили разведку местности.

Дуэт культистов был прав: Гура и Ина в полном дерьме.

— Я не знаю что делать, — созналась совушка — Для этой задачки нет решения.

— Для каждой задачки есть решения. Да Аме? Ну вот, она со мной согласна и ты скоро согласишься.

— Ну и что вы предлагаете?

— Чтобы ответить на твой вопрос, мне нужно знать, чем окончилась ваша встреча?

— Ничем. Мы разошлись на полуслове. Я обещала написать Таканаши, но в действительности хотела поскорее убраться оттуда.

— А может и правда? — встряла Аме, поднимая бокал пива — Написать Киаре. Глядишь, та чего-нить и придумает.

— Эх Аме, — резюмировал Мелинор — Ничего ты не понимаешь…

***

Стоял тёплый вечер. Ставни комнаты скрипели, схожий скрип издавали кровати на коих сидел дуэт культистов. Они сняли две комнаты, одна из которых, по соседству, на эту ночь принадлежит Мумей.

— Я ничего не понимала, не понимаю и не пойму, поэтому буду спрашивать как существо неразумное, за которое меня здесь держат. Какой план?

— Аме, не твоя вина, что ты не понимаешь, — Мелинор поправил капюшон балахона, — Ты не обязана понимать, просто исполняй что велено и служи делу культа. А что касается плана, то он будет. Обязательно будет.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Замолчали, занимая рты яствами. Послышался бубнёж кальмаросов на улице. Ставни раздражающе скрипели.

— Посейдон. Думаешь семечко там?

— Нет Аме, я не думаю. Я знаю, — Мелинор задумался, цепко поймав девушку взглядом — Аме, видели ли ты когда-нибудь мужское тело?

Культист поднялся, уверенно сократил дистанцию. Девушка интуитивно потянулась к рукояти ножа, ощерилась грозно зыркнув. Мелинор скинул балахон, с размаху ударил ладонью по острию ножа. Тишина. Капли крови падают на пол. Кап. Кап. Кап.

— Посмотри на меня Аме. Я идеален, — Мелинор принялся ширить рану, довёл лезвие до запястья; крови было много — А теперь глянь на руку. Что ты видишь?

— Металл?

— Это титанит. Мои внутренности надёжно защищены, но не так надёжно как Посейдон. Ну Аме, понимаешь?

— Хотела бы, но нет…

***

— Значит ты…робот? Как в сказках.

— Нет Аме. Я — Вознесённый, отринувший человечью плоть и принявший подарок Тех-Кто-Пришёл-Раньше, — Мелинор снова накинул балахон, перевязал кровоточащую рану, чтобы кровь не заляпала кровати (он любил спать в чистоте) — Догадываешься как это связано с Посейдоном?

— Догадываюсь.

***

Аме всё поняла. Впервые за все годы Аме словно озарило. Члены культа пользовались не магией, как ей изначально казалось, а устройствами первых людей, заселявших землю. По словам Мелинора, Те-Кто-Пришёл-Раньше появились из воды, даруя свет знания неандертальцам. После тысячи лет обучения, совместной работы с предками Кальмаровых берегов, они старательно заселяли пустующие земли. Одна из их главных баз, была в Уничтоженных землях, но после неудачного эксперимента вызвавшего целый ряд катаклизмов, эти полубоги, как их называют, вернулись в море. Море. Посейдон. Гавр Гура.

Аме всё понимала. Ей стало страшно.

***

— Поняла, — кивнула Мумей — Ина’нис по макушку в дерьме.

Мелинор рассказал совушке обо всём, ничего не утаил. Они вновь заняли уже привычное место в таверне. Кружки пива опустели, до омерзения смердело рыбой. Где-то спорили кальмаросы.

— Это мягко сказано, — соглашался культист — Знай что Гура одна из Вознесённых, Ина’нис ни за что бы не решилась пробуждать Древнего.

— А этот Древний, — встряла Аме — Неужели он такой страшный? Ну вроде как большой кальмар, но…

— Слишком большой Аме, слишком большой.

— Мелинор, — уверенно начала Мумей — Гавр Гура…

***

— …Умрёт чего бы мне это не стоило, — закончила мысль Мумей стоя перед регентшей.

— Похвальное рвение, — Ина улыбнулась одними губами; глаза её плыли от настойки — И какой у тебя план?

— Ваше высокочестье уверяю вас: он придётся вам по душе.

***

Море пенилось, волновалось. В небе летали чайки, на поверхности водной глади плавали медузы. Они расступались перед небольшим бригом. На борту находились трое: Аме, Мумей и Мелинор.

— Она согласилась, — будто бы радуясь утверждал мужчина — А значит у нас есть все шансы. Мы отправимся на Посейдон, разведуем обстановку и отыщем семечко.

— Мелинор…

— Да. Договор в силе. Я помню, что Гавр Гура не должно умереть раньше Ина’нис. Нет, не надо ничего объяснять. Понимаю: Таканаши попросила об этом. Впрочем, это слишком очевидно.

— Но если, — встряла Аме — Если Гура останется в живых, переживёт всё это, значит будет править на берегах.

Мелинор и Мумей переглянулись, обменялись многозначительными улыбками.

— Ничего ты Аме…

— …Не понимаешь.

***

У него, как и у остальных членов культа, не было имени. Однажды, при работе с тёмными личностями, один из них назвал его Вестник. Эта кличка прижилась и стала использоваться повсеместно.

Вестник откликнулся на зов Мелинора. Пригнал в нужное место «косатку». Так называлась подводная субмарина небольшого размера. Овальный мячик — вот на что это было похоже. Её строили при помощи титанита, как и всё что было возведённо у культистов.

Перейти на страницу:

Борик Пан читать все книги автора по порядку

Борик Пан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Время совы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Время совы (СИ), автор: Борик Пан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*