Kniga-Online.club
» » » » Эллен Кашнер - На острие клинка

Эллен Кашнер - На острие клинка

Читать бесплатно Эллен Кашнер - На острие клинка. Жанр: Фэнтези издательство АСТ, Астрель-СПб, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Майкл поднялся и увидел собственное нагое тело, отразившееся в зеркале, висевшем над камином. Он замер и, постояв так несколько мгновений, потянулся к полотенцу, не отводя от зеркала взгляда. Он всегда считал, что у него слишком узкие плечи, поэтому иногда, следуя веяниям моды, ему приходилось использовать камзолы с мягкими накладками. Теперь молодой лорд видел, что необходимость в подобных ухищрениях отпала, — тренировки приносили результаты. Выступавшие ключицы напоминали расправленные крылья птицы. Джентльмену не подобало обнажать шею на людях, что ж, ее увидят только избранные. Впрочем, на тренировках порой бывало жарко, поэтому, отправляясь в школу фехтования, Майкл надевал рубахи с открытыми воротниками, которые носили простолюдины.

Рука молодого лорда скользнула вниз по груди. Теперь он видел, как физические упражнения могут преобразить тело. Майкл чувствовал, что сейчас он не только красив, но и опасен. Подняв глаза, он встретился взглядом со своим отражением. Благодаря длинным черным ресницам глаза казались еще больше, а зрачки напоминали камни, маячащие в безбрежном сине-зеленом море. Годвина охватило такое чувство, что из зеркала его пристально разглядывает незнакомец, и Майкл тонет в его прекрасных бездонных глазах. Молодой лорд, право, не ведал, кто же это стоит перед ним, но он всей душой хотел это узнать. Чем дольше он смотрел на собственное отражение, тем больше задавался вопросом, кто он такой и что ему нужно.

Ноги мерзли. От пола веяло ледяным холодом, а тело закоченело. Почувствовав, что начинает дрожать. Майкл стиснул в руках полотенце и принялся энергично растираться. Одеваться придется быстро. Нельзя допустить, чтобы герцогиня со всей компанией уплыла без него. Фейерверк начнется с наступлением темноты.

* * *

День выдался ясным и совсем не студеным, однако с наступлением сумерек похолодало. Багровое зимнее солнце клонилось к горизонту, унося с собой тепло. Светило низко нависло над городом, очертив его силуэт. На улицах Приречья царило удивительное безлюдье, безмолвное, словно сам закат. Мороз вновь сковал слякоть, превратив ее в твердую корку и покрыв переулки причудливыми миниатюрами из грязи и льда. На одну из таких волшебных картинок опустился новый ботинок Алека, полностью уничтожив сотворенное природой маленькое чудо. Студент поскользнулся и выругался, едва устояв на ногах.

— Ты и вправду хочешь посмотреть на фейерверк? — спросил Ричард.

— Я очень люблю фейерверки, — бойко ответил Алек. — Обожаю их больше своей жизни.

— На западном берегу до Водяного предела все будет битком забито, — заметил Сент-Вир. — Туда на экипажах отправятся знать, торговцы и прочие сливки общества. Там живет слишком много народу. Кроме того, там соберется половина Приречья — обчищать зевакам карманы. Давай-ка останемся на восточном берегу. Так будет лучше.

— Карманникам или зевакам? — язвительно спросил Алек, однако последовал за Ричардом.

Они направились к Нижнему мосту, соединявшему Приречье со Старым городом. Кое-кто там по-прежнему жил, однако большая часть зданий находилась под управлением Совета — там располагались казармы, старый дворец, замок… Ричард изумлялся причудам богачей. Он не имел ничего против фейерверка. Но любоваться им, отплыв на корабле с друзьями на середину реки, когда на дворе зима… Что за нелепость! Даже в новой одежде Сент-Вир чувствовал гулявший по реке холодный ветер. Мечник купил себе толстый плащ, камзол и отороченные мехом перчатки. Алек теперь тоже был тепло одет и больше не жаловался на стужу. Ему нравилось, когда имелись деньги, которые можно было, ни о чем не думая, спускать на еду и азартные игры.

За темными водами реки бурлила самая населенная часть города. Там берега плавно поднимались вверх, становясь все круче и круче, пока не переходили во Всхолмье, закрывавшее вечернее небо. Сент-Вир и Алек уже миновали доки, склады, крепость, охранявшую вход в город со стороны реки, и приблизились к Судейской площади и Дворцу правосудия, где проходили заседания Совета лордов. Чуть выше по реке наступающую тьму разгоняло яркое пламя факелов, пылавших на кораблях нобилей.

Алек пошел быстрее, не желая пропускать начало зрелища. Чтобы не отставать от длинноногого спутника, Ричарду пришлось почти перейти на бег.

Позади раздались звуки шагов по промерзшей брусчатке площади. Сент-Вир услышал голоса юношей и веселый смех. Кто-то окликнул тоненьким голосом:

— Эй! Погодите!

По привычке Ричард окинул площадь взглядом. Больше на ней никого не было, значит, обращались к ним. Алек даже и не думал оглядываться или сбавлять шаг.

— Эй! — Молодежь не собиралась отступать. — Ну подождите же нас!

Алек двинулся дальше, но Ричард остановился и оглянулся. Он увидел небольшую компанию длинноволосых юношей, одетых, как и Алек, в черные мантии. Когда Ричард решил отправиться этой дорогой, он как-то не подумал, что она будет пролегать совсем недалеко от Университета.

Волосы Алека развевались, словно хвост кометы. Ричард, вновь перейдя на бег, догнал друга.

— Если хочешь, свернем и пойдем другой дорогой.

Алек молча посмотрел на мечника сверху вниз и, сбавив темп, пошел нарочито медленно. Теперь Ричард смог снова перейти на шаг.

Звуки шепчущего шарканья подошв о камень становились все ближе. Наконец, один из студентов поравнялся с Алеком.

— Привет! — с дружелюбным видом бросил юноша. — А я думал, ты все чахнешь над книгами.

Алек не остановился. Он смотрел вперед, не удостоив студента даже мимолетным взглядом. Ричард опустил ладонь на рукоять меча. Похоже, студенты не вооружены, однако есть много способов навредить Алеку.

Глава 7

— Слушай, — произнес юноша, — ты же ведь… Алек глянул на него так, что студент в смятении запнулся:

— Эй… слушай… я думал, тебя…

— Думал? Так подумай еще чуть-чуть, — отрезал Алек непривычным для него тоном, свойственным скорее обитателю Приречья, что сильно обеспокоило Ричарда.

Впрочем, это подействовало. Студенты сбились в кучку и поспешили прочь, и Сент-Вир убрал руку с меча.

Когда лорд Майкл ступил на барку, принадлежавшую герцогине Тремонтен, корабль закачался на волнах, однако молодому лорду удалось устоять на ногах — он уже столько раз отправлялся в прогулки по реке в компании нобилей, что опыта у него было предостаточно. Факельщик проводил Годвина в шатер, установленный посередине плоскодонного судна. Драпировка оказалась золотисто-зеленой — это гербовые цвета герцогини. Еще не успели отдать концы, и корабль стоял у причала. Из-за парчовой ткани шатра до молодого лорда доносились смех и звяканье металла. Герцогиня владела одним из самых красивых кораблей, и Майкл давно мечтал на нем прокатиться. И вот теперь ему, наконец, выдалась такая возможность.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Эллен Кашнер читать все книги автора по порядку

Эллен Кашнер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


На острие клинка отзывы

Отзывы читателей о книге На острие клинка, автор: Эллен Кашнер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*