Майя Малиновская - Река времени Книга 9
- Элизабет - человек широких взглядов, она не придает такой важности всяким пустякам. Так что у вас вышло? - спросила она снова.
- Я спутала ее с ее кузеном. Ужасная оплошность, она, должно быть, решила, что я выжила из ума, - трагическим тоном сказала баронесса.
- Ах, вот в чем дело! Не только вы попадались на эту шутку. Это любимая шутка Рагнара!
- Хорошо, что вашего Элберета нет на ужине. Я просто в полуобморочном состоянии, барон хотел меня отсюда увезти. Мне не следовало приезжать.
- Я слышала, что Элберета намереваются увезти в Швейцарию, а на ужине ему было бы скучно. Здесь нет интересного ему общества, ни молодых людей его возраста, ни девушек. Элберету больше по душе свежий воздух и стрельба.
Она не понимала, откуда у нее берутся эти фразы и интонации.
Баронесса заерзала.
- Так вы считаете, извинения будут приняты?
- Не нужно извинений. Вы попали под заблуждение. Элберет промолчал, что вы приняли его за женщину, а графиня вовсе не предаст этому значения, для нее все выглядит, как невинная шутка. Успокойтесь, прошу вас, хотите я позову Элизабет?
- О боже! Я сейчас упаду в обморок.
- Сидите здесь, я принесу вам воды.
Она вернулась с водой, Элизабет и Александром Константиновичем. Баронесса побледнела.
- Хельга нам все объяснила. Госпожа Лейдендорф, немедленно выбросьте из головы эти глупости! - заявила графиня.
- Это действительно пустое, - сказал граф из-за плеча жены. - Скорее это я оказался в неловком положении из-за знакомства с вашим супругом в игорном доме. Элизабет сделала мне примерный выговор, и я вынужден был уступить ее требованию поехать в Баден на ярмарку.
Баронесса еще не пришла в себя.
Александр Константинович опустился на лавочку рядом с Матильной, она смутилась ужасно.
- Госпожа баронесса, - протянул он заискивающим тоном. - Я разрешил Элизабет принять участи в турнире.
Матильда преобразилась.
- Граф, - выдохнула она.
Она посмотрела на Элизабет, та, приподняв бровь, изобразила самодовольную гримасу и кокетливо подняла к потоку глаза.
Оля так и замерла, Эл была похожа на добившуюся своего, хитренькую женушку. Аж, холодок пошел по коже. Впечатлительная Оля до конца вечера видела эту маску в своем воображении. Эл превзошла ее ожидания. Замечание Дианы, что Эл вертит людьми, неоднократно всплывало в памяти.
Домой она вернулась, как под защиту крепостных стен. Забившись под одеяло, она начала сбрасывать напряжение, периодически передергивая плечами. Наконец, она выпила воды и успокоилась.
За дверью послышалось шуршание шагов и тихий шепот. Оля различила голосок Франсин. Мужской голос мягкими интонациями что говорил, Франсин тихо засмеялась. Оля боролась с собой, чтобы не встать под дверью и подслушать. Ей показалось, что она слышит Игоря. Шаги двинулись именно в сторону его комнаты, скрипнула дверь, потом закрылась и наступила тишина.
Оля залезла в постель, зарылась в подушки и сильно зажмурилась. Ей стало тошно. Потом она решительно вскочила и пошла к двери, забыв про пеньюар, потом по коридору. Она открыла дверь его комнаты без стука и оказалась на пороге в одной ночной рубашке.
В двух шагах от двери стояли еще одетые Франсин и Алик, а в глубине комнаты Игорь в халате.
Оля поняла высказывание "провалиться сквозь землю".
- Разбудили? - спросил Алик. - Все нормально, доктор, ничего не случилось. У нас тут маленький заговор.
- А я не смогу помочь? - спросила она.
- Если ты знаешь, как увеличить грузоподъемность и скорость монгольфьера, добро пожаловать, - заметил Игорь с той самой снисходительно улыбочкой, которую она видела последние дни.
- Нет, - ответила она.
- Спокойной ночи, - кивнул он.
Она опять оказалась в своей комнате и вспомнила совершенно растерянную Матильду фон Лейдендорф сегодня вечером. Оставаться одной было невыносимо, и пусть Эл отругает ее, она нуждается хоть в какой-то компании.
Эл сидела у зеркала и рассматривала себя, склонив на бок голову, не глядя, она играла накладными кудряшками, раскиданными по столешнице.
- Ты еще не спишь? - удивилась Эл. - Вечер-то оказался непростым. Очень интересная сегодня собралась компания, не будь нас, они бы никогда не собрались вместе.
- Эл, ты-то знала, что эти люди не просто не общаются, они ненавидят друг друга! А Матильда! Госпожа Берг, эта старая матрона просто пожирала баронессу взглядом. Что там было делать Ванхофферу и Диане? Как скорпионы в одной банке.
- Какое точно определение, моя дорогая Хельга Карлсон! Вы начали разбираться в нюансах отношений в приличном обществе. Это большая подвижка на поприще наблюдений за человеческими типами.
- Что это за затея со стрельбой? В оранжерее мне было противно на тебя смотреть, самодовольная кокотка.
- Оля, не кокотка, а кокетка. Это несколько разные понятия, первое неприличное в этом времени, а второе характерно женское качество, сексуального характера. Я графиня, могу обидеться, - с улыбкой намекнула Эл. - При посторонних такого не скажи. Эх, как мы отлично сегодня поработали. Вы с Лукашем молодцы, отлично все устроили, залы - просто класс! Подарок судьбы, что ты затащила нас в оранжерею. Сегодня был вечер нашего политического триумфа. Карлу Ванхофферу было на что посмотреть.
- Мне не случилось разделить твои восторги, я видела жуткую атмосферу, недовольные мины, расстроенную до слез Матильду и липучего Теодора.
- Иди сюда я тебя утешу.
Эл встала с пуфика, уступая место Ольге. Оля села и нахмурилась.
Эл развалилась на кровати и с удовольствием потянулась, потом подкинула вверх маленькую подушку, поймала ее и, запрокинув голову, глядя на изголовье кровати, шутливо стукнула нарисованного там амурчика.
- Твоя работа? Нет нам от тебя покоя.
Оля не сдержала улыбку. Эл довольна вечером. Ей хотелось понять, почему она ликует?
После выстрела и объяснения между Дианой и Дмитрием Эл немного изменилась. Оля ощутила, как она с удовольствием реагирует на ход событий. Прежде Эл словно обдумывала, кукую сторону показать, что и когда произнести, удивиться, отвернуться, показать недовольство или пошутить. За эти дни ее реакции стали спонтанными, как заметила Ольга глазом опытного врача-диагноста, словно сняв простреленный корсет, Эл сняла и панцирь, который сдерживал ее реакции.
- И что сегодня такого случилось? - спросила она.
Эл посмотрела на ее взглядом заговорщика.
- Господин Берг вздумал за нами проследить. Его люди пытались ходить за мной и за Аликом. Ну и человека подкинул нам Ванхоффер! Рагнар на правах знакомого намекнул на это князю Рушелю. Берг использовал связи в министерстве тайной полиции для личных целей, чтобы следить за приглянувшейся женщиной, а Рушель имеет к этому касательство и непременно наступить Бергу на хвост, вступившись за симпатичную ему даму. И госпожа Берг смогла догадаться, что мой супруг не без оснований ревнует меня к ее мужу, который за мной волочился совершенно открыто. Господин Хоуп получил интересное предложение от человека, который собирается открыть производство паровых двигателей. Он же, банкир, которому Лейдендорф должен, и наш добрый Грэг поспособствовал, чтобы Лейдендорф избавился от части своего долга, пообещав участвовать в предприятиях банкира за границей, в качестве консультанта. И последнее, уже твоя толика работы. Вызвав баронессу на откровенность, ты открыла нам путь в дом Лейдендорфов в Бадене, который мы можем теперь без труда обследовать. Мы приглашены погостить у них неделю в Бадене, посмотреть ярмарку, посетить настоящий бал, который устраивает семейство Лейдендорфов. А за одно съехать из этого дома, отдохнув от городской суеты. Мы будем иметь отличное алиби в день, когда влезем в министерское здание.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});