Kniga-Online.club
» » » » Майкл Салливан - Наследник Новрона

Майкл Салливан - Наследник Новрона

Читать бесплатно Майкл Салливан - Наследник Новрона. Жанр: Фэнтези издательство АСТ, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Она задыхалась, словно изнемогая под каким-то невидимым бременем.

— Магнус, постарайся отыскать под землей пустой коридор! — крикнул Адриан.

— Слева есть пролом. Нет, еще дальше, туда!

Ройс тут же бросился к указанному гномом месту и начал отбрасывать в сторону камни.

— Он прав, здесь есть проход.

— Конечно, я всегда прав! — самодовольно воскликнул Магнус.

— Что-то я… — произнесла Ариста с каким-то странным, отсутствующим видом.

— В чем дело, Ариста? — спросил Адриан.

Она опять что-то пролепетала, но он не разобрал последних слов и ласково приобнял ее за плечи. Адриан и сам толком не знал, кого пытается ободрить, себя или Аристу.

— Я что-то чувствую… — невнятно произнесла принцесса. — Оно сопротивляется!

Адриан поднял глаза на бульвар Гранд Мар, где толпились гоблины. Они клацали когтями по мечам и копьям. А еще дальше, за ними, Адриан разглядел небольшую худенькую фигурку. Это был гоблинский шаман-обердаза в юбке и головном уборе из перьев. Он ходил по кругу, приплясывал и потрясал в воздухе тулановым жезлом. И почти сразу же показались еще двое его собратьев.

— Уходим под землю, быстро! — крикнул Адриан.

Ройс столкнул Майрона с его лампой в темную дыру, за ним последовали Магнус и сам Ройс. За ними поспешили Гонт, Мовин и Алрик.

— Нам нужно идти, — сказал Адриан Аристе.

На противоположной стороне площади еще двое обердаз присоединились к танцу остальных шаманов.

— Я что-то чувствую, — снова забормотала Ариста. — Что-то непонятное обретает форму. Оно растет…

— Именно поэтому пора уходить.

В центре площади вспыхнул свет, сначала не больше пламени свечи, он дрожал и мерцал, но постепенно вырос до размеров яблока. Гоблины, собравшиеся на площади, запели вместе с обердазой, и Адриан увидел, как из парящего огненного пламени появляются конечности и голова.

— Ладно, нам действительно пора уходить, — сказал он и прижал принцессу к себе.

Она вздрогнула и испуганно на него посмотрела. Сияние, которое испускал ее плащ, погасло.

— Что происходит? — спросила Ариста.

Адриан не стал отвечать, крепко схватил ее за запястье и толкнул в дыру между руинами. Судя по звуку, у него за спиной взмыли в воздух сотни стрел. И тогда он стремительно нырнул в пролом вслед за Аристой.

— Иди вперед! Ползи! — крикнул ей Адриан, а сам принялся торопливо забрасывать камнями проход.

Она повиновалась, и вскоре откуда-то из темноты донесся ее испуганный крик.

— Ариста, что случилось? — воскликнул Адриан.

Он повернулся на крик, бросился вперед и вдруг провалился в пустоту. Пролетев футов десять, упал рядом с Аристой на пол подземного коридора, озаренного светом лампы Майрона.

— Какая приятная неожиданность, это ваше приземление, — насмешливо произнес Ройс. — Как мы себя чувствуем?

— Мне очень жаль, что не смогла их удержать, — сказала Ариста, потирая ушибленную спину. — Там возникло что-то непонятное, и оно мне противилось. Мне еще ни разу в жизни не приходилось сталкиваться с другой силой.

— Хорошо все, что хорошо кончается, — сказал Адриан. — Ты все сделала правильно, и нам удалось попасть во дворец.

— В самом деле? — спросила принцесса, удивленно оглядываясь по сторонам.

— А как мы отсюда выберемся? — осведомился Гонт.

— Сейчас меня гораздо больше беспокоит то, что они могут последовать за нами, — ответил ему Адриан. — Узкий проход не позволит им двигаться быстро, но они будут нас преследовать.

— Говорите на ходу, — предложил им Ройс. — Или еще того лучше, бегите. Передай мне лампу, Майрон. Я не хочу свалиться в какую-нибудь очередную дыру.

— А может, есть смысл остаться здесь и убивать их по мере появления в туннеле? — предложил Мовин Адриану.

— Мы выбьемся из сил раньше, чем перебьем всех гоблинов, — ответил Адриан. — Я уже не говорю о той сущности, которую создают обердазы.

— Какой еще сущности? — спросила Ариста.

Ройс поднял лампу над головой и побежал по коридору, остальные за ним. Беломраморные стены и украшенный мозаикой темный пол поражали своим изяществом и красотой.

— Сомневаюсь, что ты видел карту этого места, — сказал Ройс Майрону.

— Я ее видел, но она была очень старой и отдельные части отсутствовали.

— Это лучше, чем ничего. Ты хоть имеешь представление, где мы сейчас находимся?

— Пока нет.

Сначала Адриан подумал, что они попали в какую-то комнату, точнее, в громадный зал, но вскоре понял, что на самом деле это был огромный подземный коридор. Ничего подобного Адриану не доводилось видеть ни разу в жизни. Вдоль стен стояли рыцарские доспехи, такие же, как в спальне Джериша. Сами стены были украшены барельефами со сценами баталий, коронаций и других исторических событий.

Искатели старались держать темп, поэтому нигде не задерживались. Однако Адриан успел заметить, что сцены коронаций по мере продвижения отряда становились все менее роскошными, а город на заднем плане в барельефах — все более мизерным. И еще две вещи отложились у него в памяти. Во-первых, на всех этих изображениях у императоров была сколота голова! Во-вторых, толпа на каждом из них выглядела иначе, но в ней обязательно присутствовал один и тот же высокий стройный мужчина. И хотя в тусклом свете мерцающей лампы трудно было разглядеть подробности, Адриан не сомневался, что уже видел этого человека.

Через некоторое время они добрались до перекрестка. Слева возвышалась невероятно большая, высотой с пятиэтажный дом, золотая дверь. Она была украшена геометрической инкрустацией такой красоты, что дух захватывало.

— Это тронный зал императора, — сказал Майрон. — Здесь когда-то сидел повелитель мира.

— Значит, теперь ты знаешь, где мы находимся? — спросил Ройс.

Майрон кивнул, глядя на стены:

— Да, думаю, что да.

— В какой стороне находятся захоронения?

Монах колебался, даже на секунду закрыл глаза.

— Там… — Он указал вперед. — Нужно пройти через две двери, потом спуститься вниз и свернуть налево.

Они быстро добрались до лестницы, и Ройс повел всех вниз. Гонт со стонами хромал, опираясь на плечо Майрона и цепляясь за веревку, заменявшую монаху пояс.

— Обердазы, как они выглядят? — спросила Ариста у Адриана, пока они торопливо шагали в конце отряда. — Помнишь, когда мы были в Хинтиндаре, ты говорил, что это шаманы, которые творят гоблинскую магию?

— Это такие жуткие маленькие мерзавцы.

— А что это за сущность, которую они вызвали?

— Понятия не имею, но она росла из огня.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Майкл Салливан читать все книги автора по порядку

Майкл Салливан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Наследник Новрона отзывы

Отзывы читателей о книге Наследник Новрона, автор: Майкл Салливан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*