Ведьмы Алистера (СИ) - Дарья Шатил
— Это просто вопрос, — пожала она плечами. — Мне кажется, почти каждый человек в тот или иной промежуток своей жизни обращался к магии. Ладно, не бери в голову.
Элиот добродушно, без тени издёвки, усмехнулся и спросил:
— Если я скажу, что был, ты расскажешь, к чему был твой вопрос?
— А ты был?
— Лишь раз, — ответил Элиот. — Ещё когда в колледже учился — проспорил другу и в наказание пошёл к гадалке.
— Странное какое-то наказание, — хмыкнула Джилс, совсем не понимая, как подобное может быть наказанием.
— Странное — для меня, — подтвердил Элиот. — А вот для моего друга, истинного католика, оно стало бы настоящим испытанием его веры. Но увы, проспорил я — и к гадалке пришлось идти мне.
— Знаешь, если ты всё это выдумал только для того, чтобы добиться от меня ответа, то ты провалился. Хотя признаю, история очень даже занимательная.
— И в чём я прокололся? — искренне удивился мужчина.
— Не знаю, просто мне показалось, что ты врёшь — вот и всё, — ответила Джилс, не зная, стоит ли продолжать разговор или лучше свернуть на какую-нибудь другую, более удачную, тропинку.
— Да, лжец из меня всегда был никудышный, да и в покер я каждый раз с треском проигрывал, — Элиот запустил пятерню в волосы и взъерошил их. — И всё же расскажи, почему ты завела этот разговор? Неужели ты из тех женщин, которые верят в магию и единорогов?
Джилс не стала говорить, что она как раз-таки из таких женщин, и лишь коротко бросила:
— Я — гадалка.
— Ух ты!.. А это значит, что ты ведьма или я что-то путаю?
Джилс была обескуражена таким прямым вопросом. Она несколько раз медленно моргнула, прежде чем ответить:
— Что-то вроде того.
— Настоящая или шарлатанка?
— А ты веришь, что есть настоящие?
— Ну, это довольно сложный вопрос, — задумчиво протянул Элиот. — Понимаешь, Джилс, я человек немного другого склада ума. Я что к религии, что к магии отношусь с большим скепсисом.
Джилс поджала губы, уже жалея, что затеяла этот разговор. Но Элиот продолжил:
— Единственное, в чём я уверен, так это в том, что тебя ко мне послали какие-то высшие силы, — свободной рукой он сделал неопределённый жест, как бы показывая на небо. — Я не верю в Бога и уж тем более не придерживаюсь какой-либо религии, но как любитель английских романов верю в провидение.
Джилс рассмеялась.
— Не веришь в магию, но веришь в провидение?
— Определённо, — Элиот тоже ей улыбнулся. — Можешь называть это хоть судьбой, хоть злым роком, хоть провидением — главное не примешивай сюда религию, и мы непременно подружимся.
— Буду держать в голове, — одобрительно хмыкнула Джилс и встала со своего сидения. Несколько дней в «Рольфе» отучили её бояться передвигаться по нему, когда Элиот за рулём. — Я пойду заварю себе чаю. Ты будешь?
— Непременно. С сахаром.
— Я и не сомневалась.
Пока Джилс пробиралась к кухонному гарнитуру, она никак не могла сдержать смущённо-счастливой улыбки. Они с Элиотом словно были на одной волне, хотя частенько расходились во взглядах. Рядом с ним она чувствовала себя не просто защищённой — рядом с ним она была счастлива. Счастлива, как никогда прежде. И Джилс это нравилось.
***
Было уже за полночь, когда они въехали в небольшой городок, название которого Джилс не разобрала — настолько старой и потрёпанной была вывеска «Добро пожаловать в…» на въезде. То был типичный провинциальный городок, который разрастался не для чего-то, а вопреки всему. Такая мысль появилась в голове Джилс, когда через лобовое стекло она рассматривала разношёрстные улочки, утопающие в тёмной зимней ночи и грязном снеге. Невысокие многоэтажки перемешивались с одноэтажными домами и магазинчиками, закрытыми в столь поздний час. Казалось бы, обычный тихий городок — таких, как он, сотни, а то и тысячи. Они с Элиотом уже проезжали через парочку подобных, но конкретно этот почему-то внушал девушке тревожные чувства.
Джилс предложила проехать его напрямую и остановиться на ночь в следующем городке, но «Рольф» оказался голоден и вряд ли дотянул бы до другого населённого пункта или заправки где-нибудь по пути. Так что им в любом случае пришлось кататься по городу и искать бензоколонку, что оказалось задачей непростой, ведь в городке не было прямой центральной улицы: дороги здесь представляли собой смесь углов и поворотов.
В итоге, когда они наконец нашли заправку, «Рольф» был уже на последнем издыхании и ехал уже скорее на парах бензина, чем на нём самом.
Элиот пошёл заправлять «Рольфа», а Джилс, стараясь успокоить себя, взяла корону и уселась на ступеньки дома на колёсах, наблюдая взглядом за рождественскими гирляндами, которыми уже успели украсить городок. Глазами она смотрела на них, но сама погрузилась в себя и свою магию.
Джилс до боли сжимала корону, пытаясь почувствовать хоть одну кровавую ведьму. Но ни одной из них поблизости не чувствовалось. Почему же тогда её интуиция так нещадно вопила о том, что нужно покинуть этот город как можно скорее? Были бы у неё карты под рукой, она, может, и разложила бы их: только чтобы посмотреть будущее Элиота — может, тогда бы успокоилась, а не тряслась от страха.
Джилс настолько погрузилась в себя и в поиск кровавых ведьм, что не сразу заметила двух мужчин, стоящих в тени здания и не сводящих с неё взгляда. Красный свет гирлянд кидал замысловатые тени на их хмурые лица.
Джилс нервно сглотнула и резко вскочила на ноги, чуть не поскользнувшись на стянутой тонкой коркой льда нижней ступеньке. Мужчины в тот же миг подались вперёд, и один из них достал из кармана что-то очень сильно напоминающее пистолет.
Девушка подавила вопль ужаса, когда заметила вышедшего на парковку Элиота с двумя стаканчиками кофе в руках. Он шёл к ней, широко улыбаясь и совершенно не замечая двух мужчин, которые тоже направлялись к ним. Один из них прицеливался.
— Что вам нужно? — крикнула Джилс, надеясь перевести внимание на себя. Глаза жгло от слёз, а голос предательски сорвался.
— Ты о чём, Джилс? — спросил Элиот, удивлённо замерев в паре шагов от неё. — Бери кофе, а я вернусь за сэндвичами. Я взял тебе с копчёной курицей, а себе с ветчиной и грибами. Если не понравится — можем поменяться.
— Мисс Морт, — донёсся с ветром холодный