Просто Никита: Солдат (СИ) - Бергер Евгений
Не знаю, что это такое, но явно ничего хорошего.
Главное, что теперь все были счастливы.
Отец всегда говорил мне, что победу нужно отмечать достойно. Не показывать сильной радости, но и не игнорировать. Он говорил, что здесь нужна золотая середина, поэтому я решил улыбаться и делать грустную мину по очереди. Минуту улыбался, а затем минуту хмурился.
Офицеры, праздновавшие победу шумным весельем, иногда испуганно косились на меня. А один из прибывших в крепость знахарей пытался напоить меня успокоительным зельем. Он, почему-то уверенно заявлял, что у меня нервный тик на почве стресса.
Но какая у стресса была почва, и где именно я на неё наступил — было не совсем понятно. Или он про, какое-то растение?
Это было вне моего понимания.
В общем, я решил, что отпраздную победу чуть позже, когда вернусь в гарнизон к полковнику Харрисону.
А пока я в компании Форточника, Герра Криса и Купера отправился в главный зал, где начался недорогой, но очень вкусный банкет. Все пили пиво, смеялись, шутили про войну, Короля Демонов, солдат, девушек и гусей. Но в основном про девушек.
Как я понял, девушки для солдат очень важны и составляют чуть ли не сто процентов мотивации.
— Ох, как вернусь в Лайб-Коэти — тут же зарулю к жрицам любви! — заявил раскрасневшийся Марио, смахивая пену с густых чёрных усов: — Уж очень мой гусь истосковался в этой дыре!
— Ого! У вас есть гусь? — удивился я.
— Ага! Ещё какой! — гордо заявил Марио: — Таким только ворота таранить! Ха-ха-ха!
Зал тут же пронзила волна всеобщего смеха, что опять же напомнило мне о вечерах в Юнг-Блинде.
— Да, что ты несёшь, капитан? — отмахнулся Генерал Рид: — Таким гусём, как у тебя — только рыбу ловить! Насаживать на крючок вместо червя! Ха-ха-ха!
Зал вновь сотрясался от хохота.
Я сидел и улыбался. Скорее из уважения, потому что никак не мог понять, где именно солдаты содержали своих гусей. Наверное, в подвалах? Почему они их не выгуливают? А ещё я не видел корма… Как вообще эти гуси едят?
— Но-но, генерал! Мой гусь, где только не побывал! Весь Юг и половина Запада! — весело возразил Марио.
— Выходит, он у вас перелётный? — уточнил я, отчего зал едва не разорвало от смеха, а я вспомнил, что забыл нахмуриться, чтобы не показывать своей радости.
— Просто, вот ты дурак, дураком… Но в юморе шаришь! — радостно произнёс генерал Рид: — Молодец! Так держать!
Опять юмор. Опять смех на пустом месте. Хотелось бы уточнить, почему они так смеялись над моими уточняющими вопросами, но отец всегда говорил — не порть веселье людям. Дождись удобного момента и потом уже спрашивай. Я решил последовать совету отца.
— Слушай, Просто! А, как у тебя на любовном фронте? — поинтересовался лейтенант Калаган.
— В смысле? — я вопросительно посмотрел на перебинтованного лейтенанта.
— Ну, с девочками у тебя, как? Когда последний раз было, что-нибудь интересное?
— Интересное с девочками? — я задумался. Пока на ум приходила только Айша со своей небольшой группировкой разбойников: — Была у меня одна не так давно. Незадолго до того, как я пришёл на службу.
— Кто бы сомневался, — хмыкнул Рид: — С такой-то мордахой и мышцами можно не сверкать интеллектом.
— А я и не сверкал, — честно признался я.
Зал вновь прорвало на смех.
— Так, и кто же она? — с интересом уточнил Герр Крис.
— Настоящая разбойница, — ответил я.
— Не удивил, — отмахнулся генерал Рид: — И, как у вас всё произошло?
— Ну… Она попросила помочь с тележкой. Я согласился. Сперва мы мило разговаривали, но потом она буквально превратилась в бестию!
— Уф-ф-ф-ф! — Марио с пониманием кивнул: — Такие женщины не занимаются любовью. Они трахаются. Жёстко! По молодости ещё не дурно… Новый опыт и всё такое. Но, чем старше становишься, тем тяжелее. Я после одной такой разбойницы потом на женщин вообще смотреть не мог.
— Я бы посмотрел, — честно признался я: — Но она выключила свет в моей голове.
— Типичная ситуация,– согласился генерал Рид: — И, что в итоге?
— Я был искренним, — вздохнул я: — А она, в итоге — забрала у меня всё.
— Стерва! — возмутился лейтенант Калаган: — Ну, прямо, как моя бывшая жена… Оставила без гроша! И теперь мне приходится рисковать своей задницей, чтобы рассчитаться с долгами…
— О, у меня всё сложилось, куда лучше, — ответил я: — Шериф помог мне вернуть имущество.
— Шериф⁈ — удивился генерал Рид: — А… Хотя, если вспомнить — в Сан-Алермо не полиция, а конченные святоши. Так что опять же ничего удивительного.
— Не падай духом, рядовой! Склеишь ещё себе отличную деваху. — Калаган приобнял меня за плечо: — А если нет, то как вся эта дичь с Королём Демонов закончится — приезжай ко мне в Лайю-Коэти. Свожу к лучшим куртизанкам города!
— Всегда хотел спросить, а куртизанки — это, какие-то военные специалисты особого класса?
И снова смех. Почему-то на этот раз и я был не удивлён.
— Можно и так сказать, — усмехнулся лейтенант и потрепал меня за волосы.
Дальше свои истории о склейке и встречах с разбойницами рассказывали остальные участники нашего празднования. Генерал Рид уже редко встречался с и с разбойницами, и с куртизанками. Он заявил, что у него хорошая жена. Видимо, прекрасно владела боевыми искусствами, и могла защитить мужа от подобной напасти.
А вот Марио и лейтенанту Калагану везло меньше. В промежутки между сражениями они частенько попадались разбойницам. А некоторые грабили их по нескольку лет! Отец всегда говорил — если драки не избежать, и вы с соперником в равных условиях, то лучше бить первым. В противном случае разбойницы могли почувствовать слабину и сесть на шею, как это было с Марио и Калаганом. Печальная история.
Хорошо, что наши с Айшей пути разошлись.
Ближе к полуночи все окончательно захмелели. Благодарили меня. Жали руки. Говорили, что обязаны мне жизнью. А я лишь улыбался и в очередной раз осознавал, что армия — моё место! И, что отец был прав. Я здесь в своей тарелке.
А на утро мы отправились обратно в Сан-Алермо.
Честно говоря, ребята выглядели не очень. Пили много воды. Мало разговаривали. Были хмурыми и нелюдимыми. Видимо, тяжелое расставание с добрым генералом Ридом дало о себе знать.
— Полковник наверняка уже соскучился! — произнёс я, подтянув лямки рюкзака.
— Хех… С чего ты взял? — поинтересовался Форточник, потирая голову.
— Мама всегда скучала, если мы с отцом на долгое время уходили из дома, — пояснил я.
— Ха! Хорошая шутка, Просто! — рассмеялся Герр Крис, и отчего-то затих, а затем взглянул на Купера. Тот кивнул и произнёс:
— Послушай, Просто… Возможно, меня поддержат остальные… Но я хотел бы выразить тебе благодарность.
— За что? — удивился я, наблюдая за жёлтокрылой бабочкой, которая сложила маленький кулачок, показала мне средний палец, а затем поспешила улететь в лес.
Надо же, тут у бабочек тоже есть пальцы. Прямо как у нас на руднике. Правда, тут они мелкие, а пыльца с их крыльев не вызывает галюцинаний.
— Ты спас нас всех, — ответил рядовой Купер: — И спас тех немногих, кто продолжал защищать северные границы.
— Вы бы сделали на моём месте тоже самое, — уверенно заявил я, отчего Форточник стыдливо отвёл взгляд: — Так что — не переживайте! На самом деле я очень рад, что нам всем удалось уцелеть.
— Слушай… — Герр Крис вопросительно посмотрел на меня: — Ты же носитель магии высшего ранга.
— Не понял? — я ещё больше удивился, и едва не наступил на здоровенную гусеницу, которая обозвала меня крайне нехорошим словом, а затем поспешно уползла в кусты.
— Не надо держать нас за идиотов, Просто. — холодно произнёс горбатый юноша: — Мы всё видели! Ты воспользовался усилением и за один удар расправился с шаманом кобольдов. Перед нами можешь не скрываться… И не притворяться… Ну-у… дурачком, как ты любишь.
— А я и не притворяюсь, — честно ответил я: — Мама учила меня быть открытым с близкими.
— Близкими. — усмехнулся Купер: — Теперь понятно. Ладно, Просто… Можешь и дальше хранить свои секреты и притворяться, кем захочешь. Но одно мне никак не даёт покоя. Почему именно наш гарнизон? И, почему ты пошёл в отряд артиллеристов? С твоим уровнем ты мог бы возглавить районный Корпус Магов! А потом дослужился бы до Верховного мага Империи. На кой чёрт тебе эта арта? Видел же своими глазами… Нас убивают, как насекомых.