Kniga-Online.club

Стивен Эриксон - Сады Луны

Читать бесплатно Стивен Эриксон - Сады Луны. Жанр: Фэнтези издательство Литагент «Эксмо», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Угольно-черные глаза Рейка застыли на Мамоте.

– Простите, что вмешиваюсь в ваши личные дела, уважаемый Мамот. Скажите, вы будете на празднестве у госпожи Симталь? – довольно равнодушным тоном спросил тистеандий.

– Разумеется, – улыбнулся Мамот.

– Рад это слышать.

Рейк вынул из-за пояса кожаные перчатки.

– Там и поговорим.

Барук почему-то не обратил внимания на внезапный уход Рейка. Это было его первой ошибкой в день празднества Геддероны.

Из ворот с пронзительным криком выбежала бритоголовая женщина в длиннополых одеждах. Она размахивала куском бурой шкуры. Адъюнктесса Лорна посторонилась, уступая жрице дорогу. Вскоре та скрылась в толпе. Праздник выплеснулся за городские стены. Главная улица Перетряса была запружена народом, и Лорна целых полчаса пробиралась к воротам.

Она потрогала рану на плече. Путешествие внутрь кургана приостановило заживление. Касаясь места, куда ее ударили шпагой, Лорна ощущала боль. Почему-то боль была не обжигающей, а холодной, словно воздух в кургане. Поглядывая на двух караульных, Лорна пошла дальше. Один из солдат окинул ее мимолетным взглядом, зевнул и продолжил глазеть на пеструю шумную толпу обитателей Перетряса. Мало ли таких, как она, явившихся в Даруджистан на празднество Геддероны?

После ворот дорога превратилась в улицу. Она разделилась надвое, огибая невысокий холм с развалинами какого-то храма и башни. Справа поднимался другой холм, превращенный в сад. На вершину вели широкие ступени. Между деревьями и столбами газовых фонарей весело плескались на ветру разноцветные флажки и знамена.

Чутье безошибочно подсказывало Лорне: сержант Бурдюк и его взвод находятся где-то в нижней части города. Адъюнктесса шла, почти не обращая внимания на принаряженных ликующих горожан. Ее правая рука сжимала эфес меча. Левой рукой Лорна терла воспалившуюся рану.

Караульный у ворот медленно прошелся взад-вперед. Потом он остановился и ослабил тугие завязки своего остроконечного шлема. К нему подошел напарник – немолодой коренастый человек с кривыми ногами.

– Что, боишься, как бы это разгулявшееся дурачье не доставило нам хлопот? – спросил он и усмехнулся, показывая редкие зубы.

– Пару лет назад тут едва не случилось побоище, – сказал первый караульный.

– Как же, помню. – Коренастый присел на корточки. – Нам тогда пришлось пустить в ход копья. И что ты думаешь? Стоило этим молодцам увидеть кровь, сразу хвосты поджали. Надеюсь, урок не забылся. Я особо и не волнуюсь. Перетряс есть Перетряс. Что-то я тебя здесь раньше не видел. Новенький?

– Нет. Друг попросил постоять за него.

– Понятное дело. А сам-то где обычно стоишь?

– У меня в основном ночные вахты, до третьей стражи. Стою у Цитадели Деспота, – ответил Круголом.

Он снова поправил завязки шлема, надеясь, что глаза невидимого друга поймали условный сигнал. Приметы женщины, которая несколько минут назад вошла в город, точно соответствовали описанию, полученному им от Угря. Круголом не сомневался: это она.

На женщине была одежда наемницы. Она прижимала руку к раненому плечу, прикрывая следы запекшейся крови. Круголом наблюдал за нею не более секунды, но и этого ему вполне хватило. Наметанный глаз и цепкая память, помноженные на годы службы, были его лучшими помощниками. Круголом не упустил ни одной мелочи, сообщенной ему посланцем Угря.

– Поди, страшно там стоять, у Цитадели Деспота? – спросил его кривоногий караульный.

– По-всякому бывает, – уклончиво ответил Круголом.

– Значит, ты и вздремнуть толком не успел. С ночи на ногах.

Солдат покачал головой и сплюнул себе под ноги.

– Командование нагнало жару. «Повысить бдительность!» Как же: в город могли пробраться имперские лазутчики.

– Их числом караульных не выловишь, – поддакнул ему Круголом.

– Я тоже так думаю. Мне тут еще три часа париться. Думаешь, потом меня отпустят домой, чтоб попраздновать с женой и ребятишками? Держи карман!

Он снова плюнул.

– Старине Берруту сказали: «Отправишься в Жемчужный квартал. Будешь нести караул там». Опять глазеть, как другие веселятся.

Круголом затаил дыхание.

– Значит, тебя отправляют в усадьбу к госпоже Симталь?

– Угадал. Эти вонючие сановники боятся, как бы им кто не всадил кинжал в жирную спину. А моему командиру плевать. «Какие больные ноги могут быть у солдата?» Вот и пойду туда стоять изваянием.

Удача! Круголом слегка улыбнулся. Угорь как раз просил, чтобы Круголом сумел попасть в число караульных, нанятых для охраны усадьбы госпожи Симталь. Вовремя этот солдат проговорился.

– Ты прав, дружище. Они очень трясутся за свои шкуры. Слушай, а неужели у вас не нашлось караульных помоложе и поздоровее?

– А-а, ты бы видел нашего сержанта. Приказ для него самое святое слово. Пусть этот ублюдок доживет до моих лет…

Круголом участливо опустил руку на плечо Беррута.

– Слушай. Я моложе тебя. Семьи у меня нет. Мне что праздник, что будни. Я готов тебя подменить, Беррут. А в другой раз ты меня выручишь.

Караульный облегченно вздохнул.

– Да благословит тебя Нерусса, – заулыбался он. – По рукам, дружище. А я ж даже имени твоего не спросил. Звать-то тебя как?

Круголом тоже улыбнулся и назвал свое имя.

Дневная часть празднества Геддероны была уличной, и «Трактир Чудака» почти вымер. Почти, но не совсем. Из сумрака доносились отдельные голоса и стук деревянных карт.

Дождавшись, пока глаза начнут различать предметы, Лорна вошла в приземистый зал. Неряшливо одетая старая трактирщица проводила ее равнодушным взглядом и снова погрузилась в дремоту. У дальней стены сидело трое. На столе, среди лужиц пролитого эля, поблескивали медные монеты. Троица играла в карты.

На голове игрока, что сидел, привалившись к стене, был нацеплен засаленный кожаный шлем, прожженный в нескольких местах. Человек этот первым заметил Лорну. Он указал на пустой стул.

– Садитесь, адъюнктесса. Не желаете ли присоединиться к нашей игре?

От неожиданности Лорна заморгала, потом сердито передернула плечами.

– Я не любительница азартных игр, – сухо ответила она, опускаясь на шаткий, скрипучий стул.

Человек рассматривал свои карты.

– Вы же не знаете, что это за игра.

Лорна окинула его взглядом. Невысокий, худющий, с крупными руками.

– Как тебя зовут, солдат? – спросила она.

– Скрипач. А того, кто сейчас проигрывает свои монеты, зовут Колотун. Между прочим, мы вас ждали.

– Я так и поняла, – по-прежнему сухо ответила Лорна, откидываясь на спинку стула. – Смотрю, вы тут все очень догадливы. Сержант где-то поблизости?

– Отлучился ненадолго по спешным делам, – сообщил ей Скрипач. – Минут через десять появится. Мы снимаем в этом крысятнике заднюю комнатенку. Удобное местечко. Прямо в стену яруса упирается.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Стивен Эриксон читать все книги автора по порядку

Стивен Эриксон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сады Луны отзывы

Отзывы читателей о книге Сады Луны, автор: Стивен Эриксон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*