Kniga-Online.club
» » » » Глен Кук - Белая Роза. Игра теней

Глен Кук - Белая Роза. Игра теней

Читать бесплатно Глен Кук - Белая Роза. Игра теней. Жанр: Фэнтези издательство АСТ, Terra Fantastica, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Спутница Меняющего Облик бросилась к нему, но Мурген подсек ее ногу наконечником копья, несшего наше знамя. И здорово ранил ее. Хлынувшая кровь залила все полотнище знамени. Она закричала, словно в адских муках.

И тут я узнал ее. Давным-давно, когда я видел ее в последний раз, она кричала часто и много.

В какой-то момент схватки на зубцах собралась целая стая ворон. Они издевательски захохотали.

Все бросились на женщину, пока она не успела что-либо предпринять. Гоблин живо сварганил что-то вроде крепких магических пут, лишивших ее способности двигаться. Она могла лишь вращать глазами.

Одноглазый обернулся ко мне:

— Костоправ, есть у тебя при себе нить для сшивания ран? Игла у меня имеется, но ниток, боюсь, не хватит.

Это еще к чему?

— Есть немного.

Я всегда ношу при себе кое-какой лекарский припас.

— Дай-ка.

Я отдал ему нить.

Ом снова отвесил Меняющему Облик и Зовущей Бурю по удару.

— Чтобы уж наверняка вырубились. Не могут они, пока без сознания, пользоваться особыми силами…

Присев на корточки, он принялся зашивать им рты. Покончив с Меняющим Облик, он сказал:

— Разденьте его. Зашевелится — гасите.

Что за черт?

Процесс становился все отвратительнее и отвратительнее.

— Что за дьявольщину ты творишь? — спросил я.

Вороны веселились вовсю.

— Зашиваю все отверстия. Чтобы дьяволы не выбрались наружу.

— Что?!

Может, он и находил в этом резон, но я — нет.

— Старый трюк, известный на моей родине. Избавляет навсегда от злых колдунов.

Покончив со всеми отверстиями, он сшил вместе пальцы их рук и ног.

— Теперь следует завязать в мешок с сотней фунтов камней и бросить в реку.

— Тебе придется сжечь их, — сказала Госпожа. — Все, что не сгорит, размолоть в прах, а прах развеять по ветру.

Секунд десять, не меньше, Одноглазый взирал на нее.

— То есть я все это делал зря?!

— Нет, это тоже будет полезно. Тебе, пожалуй, не понравится, если они очнутся во время сожжения.

Я изумленно взглянул на нее. Это было совсем не похоже на Госпожу. Затем я обратился к Мургену:

— Так ты собираешься поднимать знамя?

Одноглазый ткнул ногой ученицу Меняющего Облик.

— А с этой что? Может, мне и ее обработать?

— Нет, она ничего не сделает. — Я присел возле нее на корточки. — Теперь я тебя вспомнил, дорогуша. Процесс затянулся, потому что не часто мы видели тебя тогда, в Арче. Ты весьма скверно обошлась с моим приятелем, Каштаном Шедом, — Я взглянул на Госпожу, — Как думаешь, что с нею делать?

Она не отвечала.

— Молчишь? Ладно. После поговорим, — Я перевел взгляд на ученицу — Лиза-Делла Бовок. Ты слышишь, как называю я твое имя? — Вороны о чем-то затараторили меж собой. — Я дам тебе некоторое время. Чего ты, скорее всего, не заслуживаешь. Мурген, найди, где ее запереть. Когда будем готовы к выступлению, выпустим. Гоблин, поможешь Одноглазому. — Я поднял глаза на отрядное знамя, снова обагренное кровь и снова дерзко реющее по ветру. — Ты, — я указал на Одноглазого, — обо всем позаботишься на совесть. Если не желаешь, чтоб эта парочка, подобно Хромому, наладилась мстить нам.

Он сглотнул:

— Так точно.

— Госпожа, я обещал. Вечером — в Штормгарде. Идем отыщем себе место.

Что-то со мною было не так. Я чувствовал легкую тоску и усталость. Я снова стал жертвой падения, пустопорожней победы. Отчего? Два величайших воплощения зла вроде как стерты с лица земли. Удача снова марширует в рядах нашего Отряда. И к перечню наших побед мы добавили еще два невероятнейших триумфа.

Мы зашли на две сотни миль дальше, то есть стали на две сотни миль ближе к цели нашего похода, чем имели право надеяться. Очевидных причин ожидать больших трудностей со стороны войск, укрывшихся в лагере, нет. Их командир, Хозяин Теней, ранен. Население Штормгарда в большинстве принимает нас как избавителей.

О чем, казалось бы, беспокоиться?

Глава 40

Деджагор (бывший Штормгард)

Вечером — в Штормгарде…

Вечером в Штормгарде кое-что было, однако прочно привязавшееся ко мне чувство неудовлетворенности не проходило. Заснул я поздно, а разбужен был звуком горна.

Первым, что я увидел, разлепив веки, была крупная, мерзкая ворона, глазевшая на нас с Госпожой. Я запустил в нее, что под руку попалось.

Снова затрубил горн. Я высунулся в окно. Затем бросился к другому. — Госпожа! Поднимайся. Пришла беда, откуда не ждали.

Беда, в облике еще одной неприятельской армии змеилась из-за южных холмов. Могаба уже выстроил наших. Клетус со своими успели установить на южной стене машины для обстрела лагеря, но помешать прибывшей армии готовиться к бою они не могли. Местные жители повылезали из домов и направились на стены, поглазеть.

Повсюду было черно от ворон.

Госпожа, едва глянув в окно, рыкнула:

— Давай одеваться! — и принялась помогать мне облачиться.

Я, в свою очередь, помог ей с ее костюмом.

— Попахивать эта штука начинает, — заметил я о своем наряде.

— Может, тебе не придется больше ее носить.

— Это как?

— Армия, идущая через холмы, похоже, включает в себя всех, кого им только удалось найти. Разбить их — и конец войне.

— Ну да. Считая и троих Хозяев Теней, каковым, небось, такой исход никак не желателен.

Я подступил к окну и прикрыл глаза от солнца. Кажется, среди солдат виднелось плывущее в воздухе пятно Тьмы.

— Теперь с нами никого нет. Может, не стоило так спешить с Меняющим Облик?

— Все сделано правильно. Своей цели он достиг. Мог даже присоединиться к остальным против нас. Против них он зла не держал.

— Ты знала, кто они?

— Даже не подозревала. Правда. Заподозрила лишь день-два назад. Тогда этими подозрениями, пожалуй, уже не стоило делиться.

— Ладно, идем уж.

Она поцеловала меня. Поцелуй ее нес в себе живительную силу. Сколько же мы прошли…

Она надела шлем — и превратилась в мрачное, темное существо по имени Жизнедав. Я завершил свое превращение, и стал Вдоводелом. Суетящиеся крысы, то бишь народ Штормгарда, — кстати, название, когда осядет пыль, надо бы поменять — взирали на нас, шагающих по улицам, с благоговейным ужасом.

Нас встретил Могаба, тут же подведший нам коней.

— Ну? Насколько плохо? — спросил я.

— Пока сказать не могу. Имея за плечами две битвы и две победы, я бы посчитал состояние нашей армии более благоприятным. Однако их там очень уж много, а трюков в твоем хитром рукаве, похоже, больше не осталось.

— Эт-точно. Такого я меньше всего ожидал. Если этот Хозяин Теней вздумает применить свою силу…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Глен Кук читать все книги автора по порядку

Глен Кук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Белая Роза. Игра теней отзывы

Отзывы читателей о книге Белая Роза. Игра теней, автор: Глен Кук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*