Kniga-Online.club
» » » » Нобору Ямагути - Водные духи клятв

Нобору Ямагути - Водные духи клятв

Читать бесплатно Нобору Ямагути - Водные духи клятв. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Она открыла ящик стола, и на глаза ей попался флакончик с секретным ингредиентом, который она спрятала некоторое время назад.

Монморанси, наклонив голову, начала размышлять.

"Хм, это - хороший шанс... можно устроить проверку на эффективность.

Как насчет того, что я воспользуюсь этим эликсиром после приготовления", - решила она.

* * *

На следующий день, когда Монморанси вошла в класс, все взгляды одновременно обратились к ней.

Да, она действительно надела матроску.

Мужская половина отреагировала моментально.

Морская форма и девочка... почувствовав свежую новизну этой изящной комбинации, которую они не могли себе даже представить, мальчики заворожено уставились на Монморанси. Видя их реакцию, другие девочки быстро почувствовали ревность и зависть, и буквально пронзили ее своими рассерженными взглядами.

Монморанси удалось монополизировать внимание всего класса, так что она была в хорошем настроении. Положив руку на бедро, она вздернула свой носик и полная важности направилась к своему месту.

Луиза также изумленно смотрела на Монморанси.Разве это - не та морская форма из Альбиона, которую Сайто купил в городе?

Луиза пихнула своего фамильяра, который сидел рядом и по некоторым понятным причинам дрожал.

- Эй, не та ли это одежда, которую ты купил? Почему она на Монморанси?

- Аа? Ах... Ну, эх... Гиш сказал, чтобы я отдал ему ее.

Луиза вспомнила, что тот встречался с Монморанси.

- И почему ты отдал ее Гишу?

Сайто задрожал еще сильнее.

- А? Ну, потому что он сказал, что хочет этого...

Луиза почувствовала что-то подозрительное в словах фамильяра.

- Эй, ты что-то скрываешь от меня?

Она свирепо посмотрела на него.

- Э? Я?! Я ничего не скрываю! Да брось ты...

Сайто прошиб холодный пот. Он и подумать не мог, что Монморанси придет в этом на занятия.

Черт, если Луиза узнает, что это был подарок для Сиесты...

Она непременно рассердится. Кажется, ей не нравится, когда я, ее фамильяр, общаюсь с другими девочками. Хотя Луиза меня и не любит и все такое прочее, но почему-то не прощает этого.

Несомненно, как она всегда говорит: "Игнорировать свою хозяйку и гулять с другими девочками", - это бесит ее.

"Что за черт? Ее желание - присвоить своего фамильяра себе одной", - так это истолковывал Сайто. Она бесится, поскольку ее домашний пес больше привязан к другим, чем к ней. Даже в самых смелых мечтах мальчик не мог себе вообразить, что хозяйка питает к нему какие-то чувства. Очень на него похоже - прийти к неправильному пониманию такими окольными путями.

"Ах, когда она узнала, что я однажды принимал ванну с Сиестой, это было ужасно", - Сайто с обидой посмотрел на упряжь, которая снова была на нем.

А теперь... Если Луиза узнает, что он дал Сиесте матроску и наслаждался развевающейся юбкой... Его лицо исказил страх.

Подвесит под потолком, и будет пытать электричеством...

А в конце применит силу Пустоты...

Взорвет, как ту солому...

И я могу умереть.

Сайто задрожал еще сильнее.Перестань трястись, это вызовет подозрения. Чем больше он так думал, тем сильнее дрожал.В конце концов, стоило ли мне подарить матроску в первую очередь Луизе? Нет, моя гордая хозяйка никогда не наденет ее. Кроме того, Сиесте идет больше. У нее черные волосы, и она - на одну восьмую японка. Светлые розовые локоны Луизы не будут сочетаться с матроской. И еще: моя хозяйка слишком маленькая, одежда будет висеть на ней как мешок.

Что же?

Вот так! Проклятье, было бы лучше начать с Луизы! Это было бы лучше. Черт! Как же я просчитался! Что я наделал...?

Сайто замотал головой, чтобы изгнать свои заблуждения. Так или иначе, я просто хотел почувствовать атмосферу своей родины. Я не должен чувствовать вину. Это - ложь, но все не так.

Его лицо ужасно позеленело, он неистово дрожал и что-то бормотал себе под нос. Неудивительно, что Луиза сочла его подозрительным.

- Эй, что ты скрываешь? Я не прощу тебя, если ты что-то от меня скрываешь.

Ее глаза сверкнули.

- Я-я ничего не скрываю.

Чересчур подозрительно. Луиза хотела снова продолжить допрос, но в класс вошел учитель.

Когда урок закончился, Сайто выдал совершенно невероятную причину: "Мне нужно покормить голубей", - и исчез из класса.

- И когда он завел голубей? - пробормотала Луиза с очень сердитым лицом.

Назревало что-то нехорошее.

* * *

Сайто мчался на кухню. Во время обеда ему не удалось переговорить с Сиестой, так как та была занята, да и Луиза пристально наблюдала за ним.

Увидев задыхающегося от бега мальчика, служанка просияла.

- Ах, Сайто!

Шеф-повар, старик Марто, тоже подошел к нему и обнял за шею своей массивной рукой.

- Эй, Наш Меч! Подумать только!

- П-приветствую.

- В последнее время ты нечасто заходишь сюда. Знаешь, Сиесте было одиноко!

Смех прокатился по кухне. Сиеста, которая в тот момент занималась мытьем посуды, покраснела от смущения и крепко сжала тарелку. Сайто моментально оказался возле нее и зашептал на ухо.

- Сиеста.

- Д-да...

- Та одежда... ты не могла бы после работы захватить ее с собой?

- А?

- Давай встретимся... там, где никто не увидит... Во дворе Вестри есть лестница, ведущая в башню, помнишь? Приходи туда.

- Хорошо...

Сиеста залилась краской от изумления.

Затем Сайто побежал к выходу и исчез.

- Ох... я...

- Что случилось, Сиеста? Любовная свиданка?

Посыпались шуточки, но они не достигали ее ушей. Ее лицо пылало, и она прошептала в растерянности: "Что же делать? Ах, он собирается овладеть мною..."

* * *

В другом конце замка Луиза бродила по школе и искала своего фамильяра. Сайто не показывался с того момента, как сказал, что собирается кормить голубей.

Осмотрев Башню Огня, она заглянула в лабораторию профессора Кольбера. Как это помещение не назови, это была просто обветшалая хижина. И все свободное время профессор обычно проводил там.

Но Сайто здесь не было. Кольбер в одиночестве делал что-то шумное с Панцирем Дракона, который стоял перед его лабораторией.

Луиза обратилась к учителю.

- Мистер Кольбер, вы не видели Сайто?

- Не знаю... он не появлялся здесь два или три дня.

Луиза взглянула на истребитель и поразилась. Носовая часть, где находился двигатель, была отсоединена от фюзеляжа и лежала на земле в абсолютно разобранном виде.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Нобору Ямагути читать все книги автора по порядку

Нобору Ямагути - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Водные духи клятв отзывы

Отзывы читателей о книге Водные духи клятв, автор: Нобору Ямагути. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*