Милена Завойчинская - Случайное - не случайно (СИ)
— Звони отцу. Скажи ему, где конкретно мы находимся, — сказала я Грегориану.
— Демоны! — хлопнул он себя по лбу. — Я и забыл.
Он быстро позвонил и сообщил, что мы находимся во дворце князя лиграссов. Лорд, надо сказать, новости этой не слишком обрадовался. Не знаю уж, что не так. Лично мне князь Китарр показался вполне приятным мужчиной. Даже интересно, каким окажется его сын.
Мой названный отец еще раз велел нам не высовываться лишний раз, не отвечать на вопросы о том, как мы здесь очутились, и ждать Себастьяна. Собственно, нам только это и оставалось.
Грег ушел к себе, и в комнату сразу же скользнула лиграсса средних лет в закрытом строгом платье и с не менее строгой прической. Рожки у нее были совсем небольшие, черного цвета.
Вообще, по моим наблюдениям еще в Калпеате, и подтвердившимся здесь, чем более знатного происхождения были лиграссы, тем длиннее и затейливее у них были рога. У прислуги и того молоденького гвардейца у дверей в закрытую часть дворца — рожки совсем небольшие. У местных придворных, коих можно было опознать по дорогой одежде и драгоценностям — рога уже невольно внушали уважение. Это ж каково: такую тяжесть на голове таскать? У князя Китарра рога тоже были впечатляющие: длинные, острые и изогнутые. То же самое касалось цвета волос. У аристократов оттенок волос колебался от золотистого и светло-рыжего до пламенеющего алого. У прислуги волосы были черные, каштановые или темно-русые. Вот лейтенант, судя по волосам, явно принадлежит к дворянству: волосы у него темно-золотистые, когда еще полтона, и они уже станут рыжими.
Вошедшая женщина представилась Найной, сообщила, что ее приставили ко мне для помощи и уточнила, что мне нужно. Нужно мне было совсем немного: тарелку мясной еды — ибо я страшно голодна и до обеда не дотерплю, затем принять душ, переодеться во что-то чистое и немятое (сон на диване в Обители Знаний весьма пагубно сказал на моем наряде), ну и немного косметики, так как я была счастливой обладательницей только помады. Дама пообещала, что одежду мне принесут в ближайшее время: совсем недалеко от дворца находится магазин, который торгует и обычной одеждой, без прорези для хвоста — тут она неодобрительно посмотрела на мои бедра. Ну извините! Ни хвоста, ни рогов у меня нет! Уточнив мои предпочтения в одежде, женщина удалилась.
А я села в кресло и подозвала к себе собаку, которая следовала за мной неотступной тихой тенью. Агрессии она не проявляла, ни на кого не скалилась, но внимательно осматривала каждого, кто оказывался от меня и Грега слишком близко. Не будь это животное таким непонятным и загадочным, я бы сказала, что она ведет себя как собака-телохранитель.
— Ну и что мне с тобой делать? — Я погладила ее по голове и почесала за ушком.
Словесного ответа я не получила. Она лишь выслушала мой вопрос, приподняв домиком бровки темно-бордового, почти черного цвета, положила морду мне на колени да несколько раз пошевелила хвостом.
— У тебя хозяин есть? Поищем его, если он во дворце? Ты ведь по запаху можешь его найти?
Ответа я снова не получила, собака лишь еще сильнее вжала голову мне в колени и зажмурилась.
— Не умею я переводить с собачьего языка, честно тебе скажу. Но насколько понимаю, хозяина у тебя нет. Так? Останешься со мной? Мне совсем не помешает верный пес. Пусть даже беспородный и рогатый, главное, чтобы зубастый, умный и преданный.
В ответ на это меня лизнули мокрым языком в нос, что я сочла за согласие. Вытерла лицо и задумалась над именем для своей собаки. Если уж она теперь моя: без имени никак не обойтись.
— Была бы ты кобелем, было бы проще. Я бы тебя назвала Рубином. А так… Руби? Как тебе? Будешь — Руби?
Собака слушала меня внимательно, у нее даже уши шевелились. Вот и сейчас, она осмыслила, иначе и не скажешь, и снова лизнула меня.
— Тьфу! — Я в очередной раз утерлась. — Договорились, ты — Руби. Только очень прошу, не надо мне лицо облизывать.
В ответ я получила очень хитрое выражение морды с приоткрытой в собачьей улыбке пастью. Было точное ощущение, что псина улыбается.
Попросив напоследок Руби не проявлять себя, если только мне не будет угрожать опасность, я ушла в ванную. А когда вышла, на кровати уже было разложено темно-зеленое трикотажное платье длиной до колен. Надо отдать должное горничной — умная тетка сразу поняла, что на мои формы без примерки легко одежду не подберешь, а вот в такое эластичное обтягивающее платье я вполне могу запаковаться. На полу стояли туфли на невысоком каблуке в тон. Это хорошо, мои полуботиночки на шнурках, которые я одевала с брюками для длительной ходьбы по императорскому дворцу, к такому платью никак не подходили. А на столе стоял поднос, накрытый серебряной крышкой.
Еду я заказала для собаки. Сама я вполне могла подождать до обеда, а вот ее кормить мне в столовой не удастся, если она так и останется невидимой для всех. Не знаю уж, что за причины у нее для соблюдения такой конспирации, но раз так, значит, так. Потом разберемся.
— Руби, иди сюда. Это я для тебя заказала, будешь? — присев на корточки, я продемонстрировала ей поднос, на котором стояла внушительная порция мясного рагу и тарелка с копченостями.
Ну, что сказать? На отсутствие аппетита эта зверюга точно не жалуется. От рагу и мясной нарезки не осталось даже и следа. Будь ее воля, она бы и тарелки дочиста вылизала, пришлось ей объяснить, что меня горничная не поймет, если я предъявлю ей такие, вылизанные до блеска, пустые тарелки. И так уж прислуга будет думать, что я страшно прожорливая: слопать такую огромную порцию мяса, это я вам скажу, не каждый мужик сможет.
Пока Руби поглощала мясо, я высушила волосы и собрала в высокий «конский хвост». Потом нанесла легкий макияж — косметику мне тоже принесли — переоделась и приготовилась ждать.
Ожидание было недолгим, примерно через полчаса ко мне заглянула Найна и сообщила, что готова проводить меня и лорда Грегориана в столовую. Выражение же ее лица при взгляде на пустые тарелки я передать не берусь. Тетка явно решила, что такую, как я легче убить, чем прокормить.
— Особенности организма и ускоренный метаболизм, — пожала я плечами с невинной улыбкой. — Понимаю, что выглядит это дико, но что уж поделать.
ГЛАВА 6
В столовой нас уже ждало все многочисленное семейство князя Китарра и он сам, разумеется. Последовала длительная процедура знакомства, причем нас, как оказалось, не только знали в лицо, но еще были в курсе моих подвигов на треке, а также слышали посвященную мне балладу «Диких». Рогатые родственницы князя, пламенея всеми оттенками рыжего в волосах, обступили нас, не давая опомниться. А было их, к слову сказать, немало. Княгиня, ее старшая дочь с тремя дочерями, две из которых были близняшки, родная сестра князя с двумя дочерями, кузина князя с дочерью… Их мужья и прочие родня мужского пола деликатно переминались в сторонке, не имея возможности пробиться к нам сквозь строй своих дам. Когда растерзание наших с Грегом скромных персон перешло в нечто совсем уж страшное, на мой взгляд, — каюсь, не люблю я шумные женские компании, — князь Китарр решился на подвиг. А это был именно подвиг — шутка ли отогнать толпу темпераментных женщин, дорвавшихся до такой «интересной гонщицы и Музы “Диких”», как я, и до такого выгодного жениха, как Грег.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});