Маг, красотка и капитан - Мила и Виктор Тарнавские
— Собачку… — подтвердила Гита.
— Дык, может ее и нет уже? Может, псицу давнопоймали, вернули в порт, а похититель на корабле отплыл? — Блынгванкак-то странно поежился, будто ему самому стало непо себе от такой мысли.
— Нет, она здесь, в городе, — упрямо мотнул головой Йолик. — В этом не может быть ошибки. Но она не отзывается.
— Тогда какиемогут бытьварианты?
— Волшебную псицумогли украсть и перепрошить… — предположил темный.
— Или она не воспринимает Шимозу за хозяйку и не отзывается на ее зов… — добавил магвоевода.
— …потому что Шимоза сама ее украла, — ляпнула Гита.
Сказала и сразу же испугалась такой мятежной мысли.
— Только этого мне не хватало! — огорченно вздохнул Блынгван. — Если окажется, что наш лендлорд связался с воровкой или мафиозной мамкой, житья городу не будет… Кстати, о мафии… А сгосподиномХрустозовы говорили?
— Стеневымхозяиномпорта? — удивился Йолик. — Зачем он нам?
— Как это зачем? Неужто Хрустозо не знает, что в его ведомстве творится? Да у него в порту даже мыши строем бегают! Вы думаете, почемупреступность в городе почти на нуле? Хозяина боятся…С визита к нему начинать надо было. Эх вы, детективы доморощенные!
— Какие мы вам детективы? — обиделась на его выпад Гита. — Работы по профилю нет, вот и хватаемся за все подряд. Кстати, вы тоже обещали заказы магу смерти, по своему ведомству…
— Какие еще заказы? Сплюньте, а то напророчите! — Блынгван даже руками замахал от возмущения. — Я же не виноват, что городок у нас тихий… был, пока эта Мимоза не появилась!
— Тогда скажите, что нам с псицей делать! — настаивала магичка.
Невыспавшаяся, голодная, она уже начинала сердиться. На всех! А тут так удачно Блынгван подвернулся — есть кому претензии высказать.
— К Хрустозо идти. Мне недавно шепнули: унего как раз возникли проблемы магического характера, а егочародейне тянет. В магпорядок он обратиться не может, а вот с вами охотно обменяется — услуга за услугу.
— Почему же мыраньшес нимне пересекались? — удивился Йолик.
— Так он же ненавязчивый. Решил, что от темного мага городубудет польза, вот и не мешал вам.
Дом господина Хрустозо, пожалуй, проигрывал резиденции Йолика, слишком неприметным был. Немного заросшая живая изгородь, невысокие постройки, прячущиеся в тени плодовых деревьев.
Но оказавшись внутри, во дворе дома, Гита лишь вздохнула завистливо. Да здесь ландшафтный дизайнер поработал! Живописные клумбы, небольшие горки и водопады… Дом только с улицы казался скромным — хозяин даже расщедрился на дорогущие иномирянские сэндвич-панели. Интересно, как он их сюда доставил?
Внешний вид мафиози тоже соответствовал его статусу— безукоризненный костюм, усы тщательнонапомажены, прическауложена волосок к волоску. Правда, взгляд Хрустозо Гите не понравился— уж очень колючий. Да она и не ждала от него особой приветливости.
Глава 21
"Мы — бандито-гангстерито… Мы — кастето-пистолето… О, yes…" — томно мурлыкал в голове у магички мужской голос.
Это сбивало с толку, язык так и чесался спросить напомаженного: "Джулико, где сигара?" или какую-то другую глупость ляпнуть. Зато Йолик, в отличие от Гиты, на всякие мелочи внимания не обращал. Вежливо поздоровавшись, даже о погоде пары фраз не сказал, сразу приступил к делу. Но Хрустозо его перебил:
— Знаю я о ваших проблемах, — лениво процедил он. — Доложили уже с утра. Беглую псицу ищете?
— Ищем, но без толку.
— А откуда толку взяться, если вы мечетесь как ошпаренные? Или думали, что она в маяке прячется? — Хрустозо лениво, будто нехотя, хохотнул.
Охранник, стоявший у него за спиной, тут же угодливо захихикал. Сразу, без раскачки, будто свой смех кнопкой включил. И оборвал так же резко, будто выключил.
Йолик ничего им не ответил, только плечами пожал. Маг смерти не обязан никому отчитываться, даже "папе города".
— Ладно, помогу я вам, — все так же презрительно протянул мафиози. — Все равно хотел посылать за вами, консультация мне нужна… Квачик, принеси!
Кто-о-о? У Гиты даже лицо вытянулось, когда она услышала имя бугая-охранника. А внутренний плеер, наоборот, обрадовался:
"Квачик-квачик, дай калачик!" — бодро затянул он.
— Мне тут наследство перепало… В нем была эта вещичка… — Хрустозо, похоже, всегда разговаривал таким тоном — и сейчас языком еле ворочал, будто у него батарейка села.
"У любви нашей села батарейка… О-о-я-я…", — мгновенно включилась в голове у Гиты давно забытая песня.
Да что ж это такое! Слова лишнего подумать нельзя.
"Заткнись! — строго приказала она плееру. — Доиграешься у меня, заклинанием парализую".
Музыка в голове тут же умолкла, а охранник посмотрел на магичку как-то странно. Похоже, она увлеклась и скорчила неподобающую гримасу. Хотя кто их знает, какие гримасы считаются подобающими у этих мафиози!
Увлекшись мысленными разборками, Гита пропустила момент, когда Йолику принесли какую-топарчовую подушку-думочку. Вещица была ладненькая, с затейливой золотистой вышивкой.
— Мой маг не разрешает ею пользоваться. Говорит, она чем-то нафарширована, — продолжал цедить Хрустозо. — А чем именно — не знает, не его уровень…
— Да, здесь что-то не так… — пробормотал Йолик, старательно тиская думочку.
Присмотревшись, Гитавдруг поняла, что внутри подушки словно что-то копошилось, перебегало с места на место под руками мужа. Ей даже противно стало: фу, какая-то гадость!
— Брось бяку на стол, — приказала она Йолику. — Не пачкайся!
Гита и не поняла, когда у нее в руках появилась большая выбивалка для ковров. Наверное, колданула не глядя. Прицелившись, она ото всей души приложила подушку.
— Др-р-р-р… — разнесся по комнате очень непристойный звук.
Магичка густо покраснела, а Йолик, наоборот, радостно воскликнул:
— Да это же подушка-пердушка! Детский розыгрыш. Сейчас я звук уберу и почистим ее.
Гита давно жила в этом мире, но она никак не могла привыкнуть к местному колориту. В ее понимании "убрать звук" означало просто "включить тишину". Но не в понимании Йолика! Отегоударов издумочки началивылетать не звуки, асветящиеся буквы, их изображавшие. Вот, зацепившись хвостиками друг за дружку, вылетели раскатистые "р-р-р".Следом за ними появились "у", "п" и "к". Они вывалились аккуратной горкой, из которой во все стороны торчали затейливые завитушки. Букв в подушке было много, Йолик не один раз выбивалкой взмахивал, пока все почистил.
Хрустозос интересом наблюдал за процессом:
— Ваша работа впечатляет! — одобрительно произнес он, когда темный закончил. — Только это были звуки, а запах вы куда дели? Он же не остался внутри?
— Нет, конечно. Свечение на буквах и есть концентрированный запах.
Увлекшись, маг хотел ткнуть пальцем в горку на столе, но Гита ему не дала:
— Не трогай бяку! А то руки буду пахнуть.
Мафиози, тоже было потянувшийся