Александр Зотов - Еще один Фэнтезийный мир. V2.0
— Не беспокойся. Если ты немного помолчишь, я все тебе расскажу, — прервал фонтан слов, изливающийся из его ученика, волшебник, и, прочистив горло, начал, — Как ты, наверное, помнишь, нас привели на центральную площадь этой варварской деревни, где их королева, или кто там она есть, приговорила нас съедению. Не уверен, что именно она говорила, не разбираюсь я во всех этих непонятных варварских диалектах, но как бы там ни было, нас стали готовить. Меня собирались насадить на вертел, как какого-нибудь ягненка, Холдара же и халифа сварить. Причем их, в отличие от меня, прямо в одежде бросили в котел. Тебя же должны были принести в жертву, чтобы… как я понял, сделать Втри частью племени, или что-то еще в этом роде. В любом случае, тогда, когда я уже был готов смириться с неизбежным, мы оказались здесь. Так получилось, что мы вышли примерно в полуметре от пола, так что…
— Постойте, учитель, а как же ТО место?
— Какое… — начала было волшебник, но Шус его прервал.
— Не говорите, что вы не знаете. Вы говорили, что знаете и удивлялись, что я его заметил.
— Ну… — протянул волшебник, — все это… из-за переноса…
— Но это не было похоже на тот раз из дворца, — проявил нехарактерную настойчивость Шус, — это было совсем по-другому.
— Ну, если быть совсем уж точным, то это было не совсем переносом… и я и сам…
— Вы сами?
— Эм… слушай, давая об этом как-нибудь в другой раз, хорошо?
— Но…
— Ты устал, а объяснять все это слишком долго.
— Учитель, я всего лишь…
— И сюда скоро вернется госпожа Карсыкса, а мне бы не хотелось… лишний раз попадаться ей на глаза.
— Но учитель, постойте, — схватил за руку уже собравшегося уйти волшебника Шус.
— Я же тебе уже сказал…
— Учитель, я о другом.
— Ладно, — вздохнули волшебник, — только быстро.
— Что с Втри?
— Она… — замялся волшебник, — она спит.
— То есть…
— Не беспокойся, доктор Карсыкса говорит, что сможет выгнать из ее башки все эту дурь. Правда, учитывая методы доктора Карсыксы, не уверен, что Втри скоро встанет на ноги. Я не хочу сказать, что она плохой знахарь. Просто когда она что-то лечит, она лечит лишь это, не беспокоясь о таких вещах, как комфорт и эм… вкус. То есть, я хочу сказать, что некоторые ее микстуры способны проделать дырку в перекрытиях вплоть до первого этажа.
За спиной волшебника раздался резкий, скрипучий кашель. Волшебник обернулся, слишком резко, чтобы можно было говорить, о том, что он не обратил на него внимания, пробормотал под нос что-то неясное и быстро вышел, едва не сбив столб, к которому был прикреплен карниз, стараясь обойти доктора по как можно большему радиусу. Дождавшись, когда быстрые шаги волшебника полностью затихнут, она подошла к кровати.
— Полагаю, вы уже подготовились? — обратилась она к Шусу.
— А-а… да, — соврал Шус, который понятия не имел не только, как именно надо готовиться, но даже, к чему именно он должен был подготовиться.
Карсыкса не обратила никакого внимания на ответ Шуса. Вместо этого она сцеживала какую-то жидкость золотистого цвета из маленькой бутылочки в ложку.
— Откройте рот, — приказала она.
Шус не нашел причин не подчиняться. И тут же пожалел об этом. Дело было даже не в том, что у жидкости был отвратительный вкус. Кроме того, спустя пару секунд что-то перекрыло его горло так, как будто бы на нем затянули удавку.
— Съешьте это, — в том же тоне продолжала Карсыкса, протянув Шусу пилюлю подозрительного коричневого цвета.
Шус, потерявший возможность говорить, замотал головой.
— Она поможет вашему горлу, — объяснила Карсыкса.
Шус, над которым нависла вполне реальная угроза скоропостижно скончаться, после всего, что он пережил, не раздумывая, схватил пилюлю и засунул ее себе в рот. Однако проглотить он ее не смог, а на вкус она была, пожалуй, даже хуже микстуры.
— Даже и не думайте о том, чтобы выплюнуть. Лишь рассосав ее целиком, вы поможете своему горлу.
Шус посмотрел на доктора с обреченным видом.
— И не беспокойтесь за свою жизнь. У вас перекрыто лишь небо, что никоим образом не сказывается на вашей способности дышать. Когда закончите, ложитесь спать.
Шус хотел сказать, что и не подумает. В конце концов, он спал последние… как долго он спал, ответить Шус не мог, но в любом случае достаточно, чтобы выспаться, однако сказать он ничего не мог, а вскоре стало говорить некому.
Конечно же, как только доктор вышла, Шус попытался как-нибудь избавиться от пилюли. Для начала Шус просто выплюнул ее, однако как и говорила Карсыкса, горло так и осталось сковано, а это было еще хуже, чем вкус пилюли, тем более что и вкус никуда не исчез. Попытки же ее проглотить и вовсе ни к чему не привели. Раскусить пилюлю у Шуса тоже не получилось. Если бы он продолжил упорствовать, то в лучшем случае сломал бы пару зубов, а то и вовсе вывихнул бы челюсть. Конечно же, можно было попытаться раздробить пилюлю ножкой кровати, но сил на это Шус уже не нашел.
Внезапно, как убийца из-за угла, на него навалилась сонливость невероятной силы. Хотя Шус и понимал, что проснулся не больше получаса назад, да и спать он не хочет, сил сопротивляться этому у него не было.
* * *На этот раз Шус проснулся вполне самостоятельно и в полном одиночестве, по крайней мере в границах своих небольших владений два на три с половиной метра. Оглядевшись по сторонам, Шус заметил на стуле, стоявшем около кровати, сверток из ткани. Сверху лежал листок бумаги.
Развернув листок, Шус обнаружил, что тот испещрен какими-то непонятными значками. Не то, чтобы их было так уж много, но от этого они не становились понятнее. Единственное, что он уяснил, это то, что это то ли письмо, то ли что-то еще, в чем используются буквы.
Сверток же оказался набором одежды, которая вроде как должна была подходить Шусу. В него входили: когда-то белая рубашка с пятном от утюга на спине, коричневая жилетка с несколько затертой, но все еще золотой вышивкой по краю и коричневых штанов, несколько более темных, чем жилетка. Все это было завернуто в коричневый плащ с бронзовой застежкой.
Ничего похожего на сапоги, ботинки или еще какую-нибудь обувь Шус не обнаружил ни на стуле, ни под ним, ни даже с другой стороны кровати. Решив, что сколько бы он уже ни лежал в кровати, он в ней определенно залежался, Шус решил примерить этот костюм. Когда же он обнаружил, что на нем, точно так же, как и на учителе, надето это ужасное платье, желание переодеться переросло в настоятельную, чуть ли не маниакальную потребность.
Быстро стащив с себя пижаму, как назвал ее Фамбер, Шус столь же быстро нацепил на себя этот костюм. О таких вещах как белье, неизвестный доброжелатель не позаботился. Впрочем Шус, не избалованный подобными дарами цивилизации, мог запросто не обратить на него внимания, даже если бы оно и было. В последний раз оглядевшись в поисках какой-нибудь обуви, Шус, так ничего и не найдя, уже был готов выскользнуть из помещения, но в самый последний момент каким-то чудом услышал тихие шаги с другой стороны. Он не придумал ничего лучше, кроме как прыгнуть в кровать и закутаться в одеяло по шею, что проделал с завидной скоростью. Правда даже так, ему едва хватило времени.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});