Сергей Малицкий - Отсчет теней
— Тебе простительно! — процедила сквозь зубы Йокка. — А я-то? Так боялась разжать руки при спуске, что вообще забыла о магии! А колдуны Тохха тем временем соткали покрывало мрака. Я могу создать нечто похожее между ладонями, хотя потом замучаешься отмывать руки. Это магическое оружие, принц. Оно лишает желаний. Ужас! Мне было бы наплевать, даже если бы маги резали меня на части!
— Как будто я чувствовал что-то иное, — раздраженно буркнул Тиир.
— Однажды покрывало мрака опустилось на белоснежный Ас, — вдруг сказал Леганд. — Оно было таким же, но накрыло весь город. И когда воинство Бренга убивало жителей священного города, те беззаботно улыбались.
— Однако Саша желаний оно не лишило! — заметил Тиир.
— Думаю, что маги переборщили с пламенем, — скривилась Йокка. — Боль его отвлекла. Ну не будешь же ты меня уверять, что Саш демон? Он даже не маг! Если бы не этот меч…
— Я не разбираюсь в демонах! — отмахнулся принц. — Ну что там, Пускис? Не стоит нам здесь задерживаться!
— Плохо видно, — отозвался плежец, выглядывающий из бойницы. — Но крепость словно вымерла. К тому же дождь не прекращается. Армия продолжает выходить через ворота оборонной стены. Я вижу факелы только на равнине.
— Возможно, охранники крепости уже привыкли к странностям магического ремесла, — предположил Леганд, затем обернулся к Ангесу: — Не пора ли прекратить поиски?
— Светильник здесь, — упрямо склонила голову Йокка. — Я чувствую!
— Ну так найди его! — воскликнул Ангес, ударяя ногой по серебряному кувшину.
— Ангес! — поднял брови Леганд, но священник уже и сам бросился к загремевшему сосуду, сунул руку внутрь и вытащил светильник, покачивающийся на прозрачной цепи.
— Эл всемогущий! — бессильно прошептал Ангес.
Прозрачный как капля талой воды, сверкающий как освещенный Алателем кусок хрусталя, светильник был мертв. Не искры огня не сияло внутри него. Только блики сверкающих за окном молний да отсветы масляных ламп играли на его гранях.
— Не понимаю, — растерянно поднял брови Ангес, — где пламя Эл-Лоона?
— Его не было, — горько прошептал Леганд. — Иначе я должен был поверить, что боги ходят по равнинам Эл-Айрана. То, что пылало внутри светильника, не было пламенем Эла. Я почувствовал еще в храме. Это светильник из мира Дэзз. Не знаю, кто принес его в Эл-Лиа. Конечно, это сделал не Арбан-Строитель. Но свет он утратил уже давно.
— Так что же горело внутри него?! — воскликнул Ангес.
— Не знаю, — покачал головой старик. — Неплохо было бы спросить у Катрана.
— У Лидда, — поправил Леганда Саш.
— У Лидда, — кивнул старик. — Чувствую, что я должен рассказать вам о нем больше.
— У Лидда, у Катрана… — с тоской пробурчал Ангес, вешая светильник на шею. — Меня тоже одна салмская вдовушка называла сладким малом, а другая, в соседнем городишке — ненасытным кесс-каром, но обе они имели в виду одно и то же. Я в храме с детства, которое плохо помню, но братья, обращающиеся к служению Элу в зрелом возрасте, всегда получали новые имена. Отчего бы и Лидду в свое время не назваться Катраном?
— Думаю, что он стал Катраном, когда храма не было и в помине! — заметил Леганд.
— Для меня никакой разницы, — зло отмахнулся Ангес. — Я рад, что выполнил волю Катрана, хотя следовало бы выяснить, кто и как задул священный огонь. Какие у вас планы?
— Убраться как можно быстрее! — выкрикнул Тиир. — Факелы появились у внешних ворот крепости! Охрана пока медлит, ворота закрыты, но, видно, не всем военачальникам Эрдвиза эти вспышки на вершине башни пришлись по нутру.
— Вниз! — скомандовал Леганд и повернулся к Арбану. — Можешь идти?
— Могу! — кивнул Саш, поднялся и едва не упал. — Что это?
— Это? — Леганд наклонился и оторвал от его босой пятки липкий коричневый шарик. — Ты как раз должен знать. Я уже получал такой шарик от Лукуса. И этот кусок радует меня не меньше, чем тот. Это смола дерева боол.
Ангес плеснул ламповым маслом на груду переломанной утвари и воткнул в нее факел. Затрещало пламя. Друзья поспешили к лестнице, спустились на первый этаж, где обнаружили дюжину насмерть перепуганных стражников и две дюжины лошадей. И радды, и нари с готовностью поделились одеждой и беспрекословно дали себя связать. Саш и Йокка переоделись и под причитания колдуньи, что ей не удалось подобрать ничего стоящего, что одежда этих разбойников воняет, как будто они не мылись полгода, вылетели на отличных конях через западные ворота. Уже на подгорной тропе между утесами Саш оглянулся. Двор крепости заполняли горящие факелы. Огонь вырывался и из бойниц башни.
— К заставам! — выкрикнул Леганд. — Пока дождь не кончился, надо прорываться. С этой стороны радды нападения не ждут!
— Далеко! — откликнулся плежец. — Даже если удачно минуем первые посты, так и дальше — застава на заставе. Нас догонят!
— Что ты можешь предложить? — спросил Саш.
— Полдюжины ли отсюда! — отозвался Пускис. — На запад, ближе к хребту. Тропа Змееголова! Ширина над обрывом — два локтя. На этой стороне всегда несет охрану варм раддов. На той стороне — только дозорные.
— Варм охранников? — не понял Ангес. — Чего они боятся? Южный Плеже ведь тоже в их власти!
— Не совсем, — стиснул зубы Пускис — Не все поверили их хитростям. И не у всех вместо головы кусок камня!
— Ты уверен, что мы прорвемся? — спросил Леганд, оглядываясь на крепость.
— Я знаю там многих! — крикнул плежец. — Мне пришлось охранять эту тропу прошлой осенью. Там несут службу ветераны, седые воины. Мы пройдем! За пропастью — свободный Плеже! Я знаю в тех горах каждый камень. Туда даже радды не отправляются в поход, не набрав арда!
— Хорошо, — кивнул Леганд. — Я тоже знаю эту дорогу. Правда, на ней следует бояться камнепадов, особенно после такого дождя, но рискнем! Проскочим с ходу?
— Мы пройдем мимо охраны, не торопясь, — пообещал Пускис.
Леганд еще раз оглянулся на крепость, на поблескивающий звездами северный край небосклона и послал лошадь в галоп. Друзья последовали за ним.
Они действительно прошли через заставу раддов шагом. В темноте едва угадывались потрепанные шатры, костры шипели и дымились под иссякающими струями дождя. Пускис спрыгнул с коня у крайнего шатра, громко осведомился о каком-то помощнике вармика — плежце, засмеялся, затем перешел на раддский язык. Кутающийся в мокрое одеяло старый охранник ответил, хрипло расхохотался. Саш взглянул на Леганда.
— Пускис сказал ему, что мы отстали от нашего варма, а в воротах оборонной стены стоят маги, грозятся головы снести нерасторопным. Просит пропустить здесь, — объяснил старик.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});