Kniga-Online.club
» » » » Джон Толкин - Неоконченные предания Нуменора и Средиземья

Джон Толкин - Неоконченные предания Нуменора и Средиземья

Читать бесплатно Джон Толкин - Неоконченные предания Нуменора и Средиземья. Жанр: Фэнтези издательство ТТТ, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Дети Мира (Children of the World) — эльфы и люди. 56.

Дивный народ (Fair Folk) — эльдар. 72.

дикари (Wild Men) — (I) друэдайн (см.); (II) общее название для истерлин-гов, живущих за Андуином. 259.

Дикие земли (Wild Lands) — так в Рохане называли земли к западу от Врат Рохана. 370.

Дикие эльфы* (Wild Elves) — так Мим назвал Темных эльфов (авари). 103.

Дúмбар (Dimbar) — земли между реками Сирион и Миндеб. 41, 43–44, 54, 90, 95, 148.

Дúмрост (Dimrost) — водопад на Келебросе в лесу Бретиль, позднее названный Нен-Гирит (см.); переводится как Дождевая Лестница. 123, 149.

Дúор Наследник Тингола (Dior Thingol's Heir) — сын Берена и Лутиэн, ставший королем Дориата после Тингола; владел Сильмарилем; убит сыновьями Феанора. 233.

дúрнайт* (dírnaith) — клиновидное боевое построение, использовавшееся дунедайн. 272, 282.

Дúрхавель (Dírhavel) — человек из Дор-ломина, автор «Нарн и Хин Хурин». 146.

Дозорный холм (Spyhill) — см. Амон-Этир.

Дол-Áмрот (Dol Amroth) — крепость на мысу в Бельфаласе, названная в честь Амрота, короля Лориэна. 214, 240, 247–248, 255, 313, 316. В связи с владыками или князьями Дол-Амрота, 246–248, 255, 302, 304–305, 313, 316. См. Ангелимир, Адрахиль, Имрахиль.

Дол-Бáран (Dol Baran) — «золотисто-коричневый холм», холм у южной оконечности Мглистых гор, на котором Перегрин Тук заглянул в па-лантир Ортанка. 405–406.

Дол-Гýлдур (Dol Guldur) — «Колдовской холм», голая вершина на юго-западе Лихолесья. Там стояла крепость, в которой обитал Некромант до того, как стало известно, что это возвратившийся Саурон. 236, 244, 246, 252, 280, 297–298, 303, 307, 313, 321–324, 330, 332, 336, 338–339, 343–345, 350, 352–353. См. Амон-Ланк.

Долгая Зима (Long Winter) — зима 2758–2759 годов Третьей эпохи. 331, 373.

Долгое озеро (Long Lake) — озеро к югу от Эребора, в которое впадали Лесная река и река Бегущая, и на котором стоял город Эсгарот («озерный город»). 258.

Долина Гробниц* (Valley of the Tombs) — см. Нойринан.

Дóриат (Doriath) — «Земля за Оградой» (Dor Iath); имеется в виду Завеса Мелиан; королевство Тингола и Мелиан в лесах Нельдорет и Рэгион, которым они правили из Менегрота на реке Эсгалдуин. 40–41, 54, 57, 63, 70–79, 81–83, 85, 87–88, 90, 93–96, 100, 109, 112, 114–115, 117, 120–121, 124, 144–148, 152, 155, 158, 171, 228–229, 233–235, 247, 251, 259, 387. Назывался также Сокрытое королевство, 74, 88, 105, 107, 142–144, и Хранимое королевство. 85.

Дор-Куáртол (Dor-Cúarthol) — «Земля Лука и Шлема», название края, который обороняли Белег и Турин из своего убежища на Амон-Руде. 152, 154.

Дор-лóмин (Dor-lómin) — область на юге Хитлума, земли Фингона, отданные во владение дому Хадора; дом Хурина и Морвен. 17–20, 52, 57, 59, 66, 68–70, 74–75, 78, 80, 85–87, 95, 104, 108, 112, 121, 124, 144, 146–149, 154, 157, 159–162, 215, 386. Владыка Дор-ломина, Хурин, 65–66, Турин, 107, 109, владычица Дор-ломина, Морвен, 65, 68–69, 107, 113. Горы Дор-ломина, часть Эред-Ветрина, образовывавшая южную границу Хитлума, 39. Дракон Дор-ломина — см. Драконий Шлем.

Дóрлас (Dorlas) — человек из Бретиля; отправился вместе в Турином и Хунтором на бой с Глаурунгом, но струсил и отступил; убит Брандиром. 110–112, 124, 126, 128–130, 132–133, 139, 148. Жена Дорласа 132, 142.

дороги — 1) в Белерианде в Предначальные дни: (I) большой тракт от Тол-Сириона к Нарготронду через Переправу Тейглина. 38–39, 54, 91–92, 130, 149; именуется также старый Южный тракт, 96; (II) Восточный тракт, шедший от горы Тарас на западе, пересекавший Сирион по броду Бритиах и Арос — по броду Ароссиах, вел, вероятно, к Химрингу. 41, 54; (III) см. Гномий тракт (I).

2) к востоку от Синих гор: (I) большой нуменорский тракт, соединявший два королевства, шедший через Тарбад и Броды Изена; назывался Северно-Южный тракт, 264, 314, а также (к востоку от Бродов Изена) Западный тракт 300; также Большой тракт, 306, Королевский тракт, 369–370, проезжая дорога, 358, Зеленый путь (см.) 348; другие упоминания 271, 278, 300, 302, 314, 340, 363, 366; (II) ответвление от (I), идущее к Хорнбургу 358, 363; (III) дорога от Изенгарда к Бродам Изена 361, 365, 372; (IV) нуменорский тракт от Серых Гаваней к Ривендел-лу, шедший через Шир; назывался Восточно-Западный тракт 252, 278, Восточный тракт, 341; другие упоминания 271, 332, 335; (V) дорога, спускавшаяся с Имладрисского перевала, пересекавшая Андуин по Старому броду и шедшая через Лихолесье; названа Старая Лесная дорога, 281, 344, 401, Лесная дорога, 281–282 и Мен-и-Наугрим, Гномий тракт (см.); (VI) нуменорские дороги к востоку от Андуина: дорога через Итилиэн 294, 312, названная Северный тракт, 293–294; дороги на восток и на север от Мораннона 312.

Дортóнион (Dorthonion) — «земля сосен», обширные нагорья, поросшие лесом, на северных границах Белерианда, позднее названы Таур-ну–Фуин (см.) 57, 281.

Дор-эн-Эрниль (Dor-en-Ernil) — «Земля князя», расположенная в Гондоре, к западу от реки Гильрайн. 243, 255.

Дракон (Dragon, The) — см. Глаурунг, Смауг.

Драконий Шлем Дор-ломина (Dragon-helm of Dor-lomin) — наследное сокровище дома Хадора, которое носил Турин. 76, 78–79, 90, 94, 153–155. Дракон Дор-ломина 75; Драконья Голова Севера, 76; Шлем Хадора, 75–76, 146, 152.

Драмбóрлег* (Dramborleg) — огромный боевой топор Туора, хранившийся впоследствии в Нуменоре. 172.

Древо Тол-Эрессеа (Tree of Tol Eressëa) — см. Келеборн (1).

Древобрад (Treebeard; КМ — Древень; ВАМ — Древесник; ГГ, КК — Древобород) — см. Фангорн.

Дрéнгист, залив (Drengist, Firth of Drengist) — длинный узкий залив (фьорд), вдававшийся в Эред-Ломин и разделявший Ламмот и Нев-раст. 23–25, 160, 162.

Друаданский лес (Drúadan Forest) — лес в Анориэне, у восточной оконечности Эред-Нимрайса, где в Третью эпоху еще жили остатки друэдайн или «дикарей». 319, 383–384. См. Тавар-ин-Друэдайн.

дрýат* (Drúath) — друэдайн. (ед.ч. дру (Drû), мн.ч. также друин (Druin); синдарские формы, произошедшие от их самоназвания друху (Drughu). 383, 385. См. рог, ру.

Дрýвайт-Йаур (Drúwaith Iaur) — «Старая пустошь народа друхов» на гористом полуострове Андраст. 261, 383–385, 387. Называется также Старая пустошь бесов, 384, и Старые земли бесов, 261, 387.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Джон Толкин читать все книги автора по порядку

Джон Толкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Неоконченные предания Нуменора и Средиземья отзывы

Отзывы читателей о книге Неоконченные предания Нуменора и Средиземья, автор: Джон Толкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*