Сергей Жилин - Иоанниты
Роды у Кристин и Элизы начались одновременно, как бы фантастично это не показалось. Повитуху прозорливо пригласили ещё накануне, так что всё должно было пройти хорошо. Но кто бы убедил в этом нас с Эдмором, в панике мечущимся под окнами их дома.
Неподалёку на лавке курит их отец. Со стариком мы познакомились уже давно, но только сегодня я почувствовал, как его нелюбовь к нам утихает.
Мы не находим себе места, почти не разговариваем и сгрызаем губы и ногти. Долгие часы родов тянутся для нас, как бесконечность. Чёрт возьми, чего вообще стоит ждать? Чего опасаться? Небывалое беспокойство чисто рефлекторно, оно не поддаётся логике.
Наконец, к нам выходит уставшая, но сияющая повитуха. Мы стягиваемся к ней, как мотыльки на огонь.
– Так, кто из вас чей муж? – подбоченясь, задорно спросила она.
От волнения мы заблеяли что-то неразборчивое. Это дало бабке понять, что инициативу надо брать на себя.
– Короче, Элиза родила мальчика.
– А Кристин? – сорвалось с моих губ.
– Тоже мальчика.
Тело Августа помогли доставить в квартиру на Булыжной улице. Во время штурма погибли капитан Донет и капитан Джерманхаузер. Капитан Фрай же не отказался от своих слов и отпустил Салли, Викторию и Адама. Он также распорядился доставить тело Августа туда, куда попросят его товарищи.
Викторию долгое время не могли оторвать от мёртвого отца. Вцепившись в его плечи, она рыдала, словно умер человек, которого она знала всю жизнь, а не всего неделю. Её плач и трёхэтажные ругательства Фрая – это всё, что слышалось на заднем дворе особняка Буало.
Сам Буало улетел вместе с Монархом. Похоже, только в этот день он понял, с кем связался.
Так всё, вроде бы, закончилось.
Международная полиция взялась за подельников Монарха, даже и не подозревая, с какой проблемой им на самом деле предстоит бороться. Восемь арестов – это всё, на что они сподобились. Но статья в «Нуиси Орлей» назовёт эти аресты событием, которое изменит мир. Как бы не так.
В бывшей квартире Дюамеля стало ещё мрачнее. Тело Августа уложили на стол в гостиной. Рядом на кресле рыдает Виктория, уже не так безудержно, как это было у особняка, но её продолжает терзать неодолимая печаль. В её слезах накопившаяся боль утраты многих… почти всей её банды, ставшей ей как семья… и настоящего отца.
Адам сидит неподалёку, не зная, как утешить ранее не дававшую слабину атаманшу.
Салли села в отдалении, не способная осознать произошедшее. В молчании она роняет слёзы, мысли её мечутся между погибшим другом, улетевшим Монархом и пропавшим Истерианом.
Но вот раздался стук в дверь. Троица несколько равнодушно обернулась на звук, прозвучавший словно обман, словно игра призраков. Адам только поднялся, чтобы встретить гостей, как дверь открылась. Устав ждать гостеприимства, гость сам зашёл.
И его визит накинул сеть напряжения: гулкие шаги стали приближаться, отдаваясь эхом в сердцах троицы. Вальяжная походка неизвестного ввела всех в смятение.
Наконец, гость добрался до гостиной. Хмурым взглядом он окинул собравшихся, и лицо его начало медленно расслабляться. Похоже, картина его немало шокировала. Он снял головной убор.
У него круглое лицо, худые щёки, глубоко посаженные глаза, прямой нос с небольшим крючком. Уши прижаты к голове, на которой переплелись неопрятные короткие волосы. Внешность, за исключением причёски, напоминает внешность Августа.
На молодом человеке форма морского офицера или что-то сродни этому. Высокие сапоги чуть-чуть не дотягивают до колена.
Он посмотрел точно в глаза Виктории, их взгляды встретились. Девушка медленно поднялась, двумя движениями вытерла слёзы и сделала шаг навстречу гостю.
– Ну, здравствуй, Исаак, – сглотнув, произнесла она.
– Здравствуй, сестра.
Примечания
[1] Ада Лавлейс – крупнейший дирижабль Альбиона, построенный фирмой «Фаржиф». Назван в честь первой правящей королевы Альбиона – Ады Лавлейс Ориачи.
[2] «Стидж» – фирма-изготовитель паровых двигателей из Каледонии. Стала тесно сотрудничать с фирмой «Фаржиф», когда та отказалась от собственных двигателей в пользу более технологичных образцов «Стидж». Именно с двигателями этой компании были установлены рекорды скорости для автокарет и дирижаблей.
[3] Мрона – разговорное название каледонского языка.
[4] ПолРагпассе – крупнейший железнодорожный вокзал Лютеции, является одной из ярчайших достопримечательностей столицы. Назван в честь Поли Умберто и Рагпассе Джозефа – видных поэтов, основателей крупнейшего сообщества стихотворцев Континента.
[5] Трисор – денежная единица, практически равная по стоимости крепе. Из-за равенства в Каледонии и Альбионе спокойно ходят в обращении обе валюты. 100 трисоров = 1 фагру.
[6] Трентен – городок в горах Фламандии, в честь которого назван расположенный неподалёку перевал.
[7] Гипозёйд – мистическая страна, по легендам расположенная далеко в океане. Согласно некоторым приданиям, она существенно опережала все известные по уровню развития цивилизации, но была уничтожена извержением легендарного вулкана Уатакарк.
[8] Ильснэс – портовый город на востоке Креолии.
[9] Могильная Миля – при основании города строители натолкнулись на неизвестные захоронения, расположенные в один ряд, протяжённостью около мили. Впоследствии этот ряд совпал с названной в честь него улицей.
[10] Война с пиратами – три века назад в океане на западе от Континента развелось столько пиратов, что их истребление объединёнными флотами Альбиона, Каледонии и Креолии назвали войной. Около двадцати пяти лет назад в проливе Рукав и окрестных морях появилось столь же большое количество корсаров, так что повторное объединение стран назвали вторым эпизодом войны.
[11] Кеннер – государство, соседствующее с Валарией и Фламандией. Знаменито продукцией сельского хозяйства и цветоводством. Столица – Каролинг.
[12] Намория – юго-восточный сосед Каледонии, страна, известная изысканной кухней и искусством. Некогда ведущая держава на Континенте.
[13] Финдалийский стол – накрытый стол, с которого еда и напитки берутся по выбору, без заказа; форма такого обслуживания.
[14] Эбони и айвори – названия чёрных и белых клавиш, полученные от материалов, из которых они традиционно изготавливаются (Эбони – эбеновое дерево, айвори – слоновая кость).
[15] Роберт Ауруминг – писатель, в своё время поразивший мир новизной своих произведений. Известен сюжетами, наполненными ненавистью к человечеству. Один из немногих писателей Альбиона, в честь которого назвали множество улиц и переулков по всей Каледонии.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});