Вероника Иванова - И маятник качнулся...
— Будете разыгрывать из себя прежнего слепца? Что ж, желаю удачи: дело предстоит непростое. Вы готовы к трудностям?
— Да. — Ответ принца прозвучал решительно, но вашего покорного слугу не убедил.
— Учтите: очень трудно притворяться, что не замечаешь грязь, если она окружает тебя со всех сторон. Вам следует на время забыть о прежних чувствах и оценить своих близких и подданных по-новому. Без предубеждения. Без устоявшихся представлений. Только тогда вы сможете подобраться к логову зверя.
Дэриен слушал очень внимательно и, как только я закончил, с обречённостью в голосе выдохнул:
— Ну и кто мне поможет, если не ты?
— Я? Простите, dou Дэриен, но с клеймом во всю щёку мне и приблизиться к столице не позволят! Кстати, можете сказать за это «спасибо» своему младшему брату.
Принц помрачнел:
— Не знаю, что нашло на Рика... Он, в сущности, не такой уж плохой...
— Только попал в дурную компанию.
— Откуда ты знаешь?
— Имел удовольствие общаться с дамой из его окружения... Впечатлений хватило. — Щека нервно дёрнулась.
— Придворный маг всё исправит! — уверил меня принц, но я покачал головой:
— Нет, ваше высочество, не исправит. И не будем больше об этом...
— Почему? Он умеет.
— Я немного разбираюсь в механике волшебства, dou Дэриен... Поверьте, я знаю, о чём говорю.
— Поверю, — кивнул принц. — Ри всё мне рассказала.
— Всё? — Хитро усмехаюсь.
— На её взгляд. — Принц возвращает мне улыбку, правда, сильно подпорченную непонятной грустью. — Ты инициировал сестрёнку, и очень удачно, как я понял.
— Мне повезло.
— Повезло Рианне, — поправил меня Дэриен. — Мне в своё время не достался такой инициирующий...
— И? — Голос принца предательски дрожал, и я решил докопаться до истоков печали, терзающей коронованную особу.
— Моя Инициация закончилась неудачно. — Он старался казаться равнодушным, но ничего не вышло. Ему было больно. И тогда и сейчас. Я чувствовал. Всё-таки Единение не прошло даром: эмоции принца били по мне, как крупные градины.
— Не получилось?
— Получилось. Но плохо. Я не могу работать с артефактами — чего-то не хватает.
Ай-вэй, бедный мальчик! Представляю, каково тебе было. И есть. Но я вижу в твоих глазах отблески надежды... На что?
— Ты... Если тебе удалось с Рианной, может быть...
Я чуть не подавился, представив, как катаюсь по постели в обнимку с принцем.
— Ваше высочество, это очень деликатный вопрос... Скажите честно: оно вам надо?
— Не знаю, — грустно признался Дэриен. — Но я чувствую себя каким-то... незавершённым.
И я понимаю тебя, парень. Знаю, что значит — быть недоделанным... Впрочем, у тебе, скорее всего, есть надежда, а у меня...
— Давайте договоримся так: вы ещё раз проконсультируетесь с чародеями, сведущими в инициировании, а я... Подумаю, чем смогу быть полезен.
— Так ты поедешь со мной?! — обрадовался принц, и я поспешил покачать поднятым пальцем:
— Не переиначивайте мои слова, dou Дэриен! Сейчас я никуда не поеду. В конце концов, мне нужно помогать доктору по хозяйству...
— А он тут долго не задержится, — хитро улыбнулся принц. — На зиму переедет в другое место.
— Вот тогда и посмотрим, — подытожил я. — Кстати, а почему вы оказались в этой глуши?
— Идея какого-то Мастера, поддержанная ректором Академии, — пожал плечами Дэриен.
И я даже догадываюсь какого... Ну, Рогар, ты и прохвост! Сначала спрятал наследника от любопытных глаз, а потом подкинул меня с моей страстью восстанавливать справедливость. Откуда ты знал, что получится? Впрочем, конечно же, не знал, но есть такое чувство — интуиция...
— Вы носите жемчужину? — спросил я о том, что на самом деле имело значение.
— Жемчужину? Откуда ты... — Дэриен нахмурился, но расстегнул ворот рубашки и показал золотистый шарик, оплетённый тончайшей серебряной сеточкой.
— И не снимайте, по мере возможности.
— Даже в постели?
— Нигде. Я же сплю в ошейнике.
— Да уж... — согласился принц.
По лестнице прогрохотали сапоги Борга, который умел ходить совершенно бесшумно, но подслушивать, как и ваш покорный слуга, считал недостойным.
— Всё готово, милорд.
— Представляешь, он не хочет с нами ехать! — обиженно, как маленький ребёнок, наябедничал принц.
— Наверняка этому есть причины, да?
— Есть, — сокрушённо признал Дэриен. — Но он обещал подумать!
— Тогда волноваться не о чем, — широко улыбнулся рыжий. — Он слов на ветер не бросает.
— Конечно, не бросаю! Я их бережно и ласково отпускаю, — подмигнул я. — Слова ведь — штуки хрупкие и беззащитные, о них надо хорошенько заботиться...
— И всё-таки за шута ты бы сошёл, — задумчиво сказал принц.
— Полноте, ваше высочество! Разве у вас не найдётся во дворце кучи дураков помимо меня?
— Найдётся. Но друзей среди них нет.
Он был предельно серьёзен и в этот момент больше, чем когда-либо, походил на будущего правителя. Я тоже отбросил шутки в сторону:
— Если вы считаете меня достойным дружбы, что ж... Я не отказываюсь от таких даров. Но верну — по первому требованию.
— Его не будет! — Дэриен протянул мне правую руку.
Я последовал его примеру, крепко стискивая длинные пальцы. Мгновение мы молча смотрели друг на друга, потом одновременно улыбнулись.
— Вам пора, — вздохнул я...
Двух лошадей с тремя седоками уже не было видно из-за деревьев, а я всё стоял и смотрел. Смотрел туда, где растворился в блеклой зелени человек, который предложил мне дружбу. Первый раз в жизни. Первый раз — по-настоящему. Не из шутки. Не из корысти. Ну, разве чуть-чуть: он же хочет исправить ошибки Инициации...
Что-то холодное шлёпнулось на лоб. Первый жёлтый лист? Как близко подступила осень... Это время года опасно для меня — я начинаю беспочвенно хандрить, хотя... На сей раз мне есть о чём подумать. Да и Гизариус скучать не позволит — вон, уже кричит, чтобы я приволок в огород лопату ...
В памяти всплыло невесть когда и где прочитанное четверостишие, странно подходящее к случаю:
Страдания вздохнули и ушли,Но боль в гостях осталась, как и прежде:Не удержавшись на крыле надежды,Упал с небес души осенний лист...
Упал, всё верно. Но надежда пока не сложила крылья. Я подмигнул небу и отправился за лопатой.
Примечания
1
Daeni — дословно «повелитель»; ma’daeni по смыслу сходно с употреблением выражения «ваше величество», но имеет более личный характер и трактуется как «тот, кто имеет право приказывать мне». Иногда употребляется в короткой форме: m’daeni — и в этом случае носит интимный характер и трактуется уже как «тот, кому я позволяю мне приказывать». Посему короткой формой часто пользуются влюблённые.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});