Kniga-Online.club
» » » » Повелитель теней. Том 1 (СИ) - Куницына Лариса

Повелитель теней. Том 1 (СИ) - Куницына Лариса

Читать бесплатно Повелитель теней. Том 1 (СИ) - Куницына Лариса. Жанр: Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Мы, может, и нет, — Игнат посмотрел на Хока. — Доктор МакЛарен ведь с вами прилетел?

— Ну, конечно, — усмехнулся Карнач. — Я всё ждал, когда ты спросишь.

— Я думаю, что он вполне может сделать то, что сделал Азаров. Он больше, чем маг.

— О чём он? — нахмурился Рагнар, посмотрев на Хока.

— Он демон, — ответил за него Карнач.

— Что, прямо так настоящий демон? С рогами и копытами?

— Это черти с рогами и копытами, — обиделся Игнат. — У него чёрные крылья.

— И он красив, как бог, — в тон ему добавил Иван. — Вернее, как дьявол, если дьявол может быть красив.

— Он не дьявол, а ангел! — разозлился Игнат. — Ангел Тьмы…

— И тут Игната понесло, — перебил его Карнач. — При нём слова худого о МакЛарене не скажешь, иначе он вызовет тебя на смертный бой.

— Я тоже, — резко произнёс Стэн Стаховски, — Док мне жизнь спас. Он много хорошего сделал. У нас пол-экипажа ему или жизнью, или здоровьем обязаны.

— Ты совершенно прав, — согласился Карнач. — Я к вашему замечательному ангелу Тьмы вполне лоялен, ты же знаешь. Так он здесь?

— Здесь, — кивнул Хок. — И играет в своём репертуаре и по своим правилам. У вас здесь есть храм Ангела Тьмы?

— С ума сошёл? — фыркнул Рагнар. — Тут за такие дела на кострах жгут.

— Вот как? — Хок нахмурился. — Я просто хотел сказать, что при необходимости, вы можете вызвать его, но, похоже, не стоит этого делать.

— Я б рискнул, — упрямо заявил Игнат.

— Я тебе рискну, — нахмурился Карнач. — Опять в застенок захотел? Печальная судьба Джильды тебя ничему не научила?

— Спокойно! — остановил его Иван. — Во-первых, командор де Мариньи чётко сказал: в случае необходимости. А, во-вторых, данная необходимость может быть признана таковой только в смертельно опасной ситуации, из которой мы не можем выпутаться сами. Тогда уж всё равно: на костёр или на мечи. Так что примем к сведению и оставим это на крайний случай.

— Ладно, — проворчал Игнат, обиженно взглянув на Карнача, который всё ещё свирепо смотрел на него.

— Ну, и следующий вопрос, — продолжил Хок. — По дороге сюда мы познакомились с бароном Делвин-Элидиром. Он встречался с Северовой и чем-то ей обязан, потому, по её просьбе, готов взять под покровительство всех, кто носит радиобраслет, но при этом желает получить некоторые ответные услуги. Подробностей не знаю. Вопрос: захочешь ли ты, — он посмотрел на Карнача, — встретиться с ним и обсудить взаимовыгодное сотрудничество?

Карнач озадачено почесал затылок.

— Что он за человек?

— Не простой, это точно. Умный, богатый, судя по всему, надеется получить некоторое влияние при дворе. Мне он понравился, но лучше б ты сам составил о нём своё мнение.

— Я слышал о нём, — сообщил Фарид. — Самый юный из баронов короля Армана. Это он на потолке в тронном зале держит знамя рядом с королём. Теперь наверняка повзрослел и возмужал. Думаю, что своего не упустит.

— Ладно, я встречусь с ним, — кивнул Карнач. — Скажите ему, командор, пусть назначит встречу там, где нам никто не помешает. Я к нему присмотрюсь. Если он не станет требовать от нас чего-то, что нам не понравится, или что может создать для нас проблемы, то, возможно, договоримся.

— Вообще, это было бы неплохо, — заметил Булатов. — Время неспокойное. Ричард собирает войско. Сейчас подтянутся бароны, начнутся склоки за влияние на короля, интриги. Кому-то и твоё место приглянуться может. Так что, если будет кто-то, кто нас, если не прикроет, то хотя бы известит об опасности, это даст нам дополнительный шанс.

— Я уже думал об этом, — помрачнел Карнач. — Информацию из королевского окружения мы получаем. А вот что на уме у баронов, нам не известно. Связываться с их группировками мы, конечно, не станем, но поддерживать тайные связи с некоторыми из них может быть для нас даже полезно.

Обсудив основные вопросы, друзья снова наполнили кубки, чтоб выпить за скорое и благополучное возвращение домой.

Народу в таверне становилось всё больше, видимо, уже наступил вечер, и горожане заходили, чтоб поесть и пропустить по чарке после трудового дня. Публика в этой таверне была вполне приличная. За столами собирались компании богатых купцов, приехавших из других городов, группы молодых людей в богатых костюмах с длинными узкими мечами на поясах, и заезжие воины в запылённых доспехах, желающие присоединиться к войску короля. Потом появились рыцари, облачённые поверх лат в туники геральдических цветов Монморанси. Дружески поприветствовав Карнача и его товарищей, они быстро пересадили сонного книжника на пол в уголке и сели за соседний стол. Юных брата и сестру сменили музыканты с арфами и волынками, а на площадку между столами вышла молоденькая девушка в ярком платье и, ударяя в бубен смуглой ладошкой, запела протяжную песню. Её сильный низкий голос зазвучал по всему залу, ипосетители на время отвлеклись от своих разговоров, чтоб послушать балладу о храбром короле Армане, одержавшем семь побед во славу Сен-Марко. Закончив балладу, она под весёлую музыку начала танцевать, некоторые гости хлопали в такт, а остальные вернулись к своим разговорам.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Зал трактира снова начал пустеть, когда на пороге, наконец, появился Кирилл Оршанин, увидев махнувшего ему Игната, скинул с головы капюшон и подошёл к столу. Перед ним тут же поставили кубок, налили вина и придвинули блюда с закусками.

— Как наш барон? — спросил Хок.

— Порядок, — кивнул Кирилл. — Только огорчён тем, что увидел при дворе. Говорит, раньше было веселее.

— Не то слово, — усмехнулся Карнач. — А что ты о нём скажешь?

— На мой взгляд, хороший парень, но осторожность не помешает. Кстати, командор, — он обернулся к Хоку, — он велел передать, что король желает вас видеть немедленно.

— Вот как? — озадаченно переспросил Хок.

— Подождёт, — успокоил его Карнач. — Уже поздно. Наверняка он удалился в свои покои в обществе пары-тройки придворных дам, и вряд ли ему понравится, если кто-то помешает его утехам. А утром, когда во дворец заявится вся его разноцветная камарилья, будет самое подходящее время для аудиенции.

— Барон ничего не сказал о том, что это срочно, — кивнул Кирилл, перетаскивая с блюда в свою миску кусок оленины. — К тому же комендантский час и всё такое. Я мог вас сразу и не найти.

— Да, оставим это до утра, — согласился тот.

Глава 34

Несмотря на то, что ночью Хок лёг довольно поздно, проснулся он с первыми проблесками зари. Небо за окном его комнаты стремительно светлело, и вскоре ясный свет залил небольшую уютную комнату. Киса сладко потянулся рядом на подушке и, перевернувшись на спину, продолжал спать кверху лапами, изогнувшись большой пушистой запятой.

Хок встал и подошёл к окну. Улица, на которую оно выходило, была узкой, и буквально в нескольких метрах темнело закрытое решётчатыми ставнями окошко чердака другого дома. Одевшись, Хок позвонил в колокольчик и вскоре к нему явился молодой слуга с тазом, в котором стоял наполненный подогретой водой кувшин. На плече юноши висело свежее полотенце. Хок уже привык к услужливости слуг в этом мире и не стал возражать, когда юноша предложил полить ему на руки. Осведомившись, можно ли подавать завтрак, юноша удалился.

Хок старался не спешить, чтоб не явиться во дворец слишком рано. Он не торопясь позавтракал, надел перевязь с мечом и отправился уже знакомым путём во дворец. На улицы только начинал выходить рабочий люд. Ремесленники и подмастерья шли в свои мастерские, кухарки с большими плетёными корзинами торопливо бежали в сторону рынка, зевающие во весь рот приказчики гасили фонарики над дверями лавок и открывали витрины. Но через широкую площадь к королевскому дворцу уже шли вереницами богато одетые люди обеих полов. И глядя на их яркие костюмы самых причудливых оттенков, Хок понял, почему Карнач назвал их разноцветной камарильей. Они шли, почти не переговариваясь друг с другом, целеустремлённо глядя на вход в центральное здание-барабан, где уже стоял маленький толстяк в мантии, подбитой золотистым мехом. На его груди поблёскивала широкая цепь с массивным медальоном. Он высокомерно посматривал на пришедших во дворец, и иногда небрежным движением пухлой ручки останавливал кого-то и велел уйти. И тот, кого постигла такая участь, плёлся прочь с поникшими плечами, провожаемый насмешливыми взглядами счастливчиков, кому не возбранялось сегодня попасть во дворец.

Перейти на страницу:

Куницына Лариса читать все книги автора по порядку

Куницына Лариса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Повелитель теней. Том 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Повелитель теней. Том 1 (СИ), автор: Куницына Лариса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*