Песок Пустоты. Проклятие древней крови (СИ) - Яанг Р
— Мы просто теряем время. Может продолжим обмен любезностями, только уже в стенах города?
— А вот это точно, решать не вам, молодой человек, — стражник развернулся и пошел прочь, сверкая своими доспехами в вечернем свете факелов.
— Варон, тебе обязательно дерзить всем подряд?! — Греттель печально смотрела вслед их уходящему шансу провести ночь в теплой постели.
Нахмурившись, шхун прокричал.
— А вы в курсе того, что всего в лиге от ворот, орудуют разбойники? По пути мы встретили перевернутую карету, а рядом лежал труп извозчика. Любопытно, но из его головы торчал один очень интересный топор.
Как ни странно, эти слова подействовали на Хорула, и он остановился.
— Меня не волнует то, что происходит вне каменных стен Эзимгарда, — сказал он, но в его голосе почему-то почувствовалось волнение.
— Меня, в принципе, тоже. Особенно если учесть, что мы здесь только на одну ночь.
Греттель не понимала, почему слова ее друга могли так сильно повлиять на этого стражника. Разбойники на материке далеко не редкость. Особенно сейчас, когда король Люциан, в связи с тяжелой болезнью, начинал постепенно терять свой авторитет как среди народа, так и среди собственных графов.
— Пять серебряных. С каждого, — наконец, проговорил Хорул, так и не обернувшись на них. — Деньги оставите в караульной. Каждый последующий проведенный день в Эзимгарде будет стоить вам в два раза дороже. Правда я попрошу вас не забывать, что договаривались мы только на одну ночь.
— Большего нам и не потребуется, — подтвердил Варон, уверенно направившись в сторону ворот.
— За стенами города правила довольно просты: Не попрошайничать, не воровать и не разбойничать. За каждым таким нарушением следует виселица, без особых на то разбирательств.
— Так и жителей может не остаться, — хмыкнула Греттель, на что тот смерил ее презрительным взглядом.
— В Эзимгарде не место тем, кто не в силах заработать себе на хлеб. Это правило касается и наших гостей тоже, — после чего Хорул оглушительно свистнул, и велел своим стражникам проводить путников в караульную, где те должны будут записать их имена и взять плату за недолгое пребывание в городе.
— Варон, что это было? — девушка удивленно смотрела на шхуна, все еще не понимая, как ему удалось уговорить этого грозного мужчину.
— Я потом объясню, — все это время юноша крепко сжимал рукоятку ножа, так, на всякий случай. — Я бы на твоем месте не расслаблялся. Нам здесь не рады. К тому же, я только уверен, что завтра все будет намного хуже.
Внутри караульной, два толстых стражника встретили их чуть ли не с аплодисментами.
— Я уж не знаю, как вам удалось, ребята, но вы просто молодцы! — говорил тот, что покрупнее, убирая деньги в карман.
— Да уж, Хорула обычно ничем не пробить, — подтвердил второй. — Ну, вы там располагайтесь. Может посоветовать какую-нибудь таверну? Что подешевле или подороже? Где блох поменьше?
— Спасибо, мы как-нибудь сами, — поблагодарил Варон, передав стражнику свиток с поддельными именами. Он решил, что так будет лучше: за одну ночь все равно ничего не успеют проверить, если даже и захотят.
— Вы уж зла на нас не держите, ну, что не пустили вас сразу. Тут ведь, понимаете, с этим все строго, — мужчина расплылся в улыбке, помогая Греттель спуститься с невысокой лестницы. — Эзимгард видал и лучшие времена.
— Как и все мы, — вздохнула девушка, махнув на прощание рукой.
Хоть на город уже и опустилась тьма, улицы не выглядели такими уж пустыми. Люди шли каждый по своим делам, нисколько не обращая внимания на странную парочку. Дети, без всякого присмотра, бегали вдоль дорог, то и дело кидаясь друг в друга камнями и конским навозом. Они весело смеялись, и всякий раз расстраивались, заслышав как строгие мать или отец зовут их по домам.
Временами под ногами пробегали крысы, такие большие, что размером они походили на кошку. Греттель невольно поморщилась, когда чуть в очередной раз не наступила на одного их таких грызунов. Но в целом, девушке было очень любопытно взглянуть изнутри на город, который некогда славился своей красотой и богатством.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Башня Эзимгарда, казалось бы, огромной горой возвышалась над всеми прочими строениями. Она служила городу невольным напоминанием того, что некогда здесь собирались великие умы и ученые всего материка. А теперь же комнаты башни пусты, ее лестницы разрушены, а между стен гуляет холодный ветер.
— Мы там заночуем, — Варон вдруг нарушил молчание, которое он хранил с того самого момента, как они покинули караульную.
— Что ты такое говоришь? — Греттель на миг показалось, что ей это послышалось, до того странной казалась вся эта затея. — Зачем нам ночевать в пустой башне?
— Я не знаю, — честно ответил тот, чуть нахмурив брови. — Мне кажется, так будет безопаснее.
— Я не понимаю тебя, объясни же! Почему мы должны променять мягкую кровать в таверне на холодный сырой пол в полуразрушенной башне?
— Начальник караула, — шхун на секунду задумался о чем-то, а после продолжил. — Он может искать нас.
— Хорул? Но зачем ему это?
— Я ему угрожал. Точнее, это могло так показаться, что я угрожал, — заметив, что девушка опять хочет что-то спросить, он сразу продолжил. — Топор, что мы видели в голове у извозчика, он имел точно такой же рисунок, что и у стражников. Да что уж говорить, он и был точно таким же — красный полукруг с головой оленя. Я правда смог удостовериться в этом, только когда мы зашли в караульную. Там, на улице, я лишь сделал предположение, и, кажется, попал в цель.
— Я все равно не понимаю, я… — Греттель закусила губу, пытаясь придумать, как все это может быть связано с тем, что Хорул пропустил их в город, но подходящего объяснения она так и не находила.
— Я думаю, что разбой совершил кто-то из стражников. А Хорул знает это и покрывает их. Возможно, он думает сейчас над тем, как много имеется у нас информации, и что мы могли увидеть в этом злосчастном лесу.
— Варон, я не хочу тебя обидеть, — начала Греттель, осторожно взяв его за руку. — Но, по-моему, ты несешь чушь. Ты стал слишком подозрителен.
Юноша молча посмотрел на нее, пытаясь справиться с собственными мыслями. Они не спали более суток, ели в последний раз только в компании пьянчуги Гроуз, а ноги разбухли так сильно, что желали поскорее снять сапоги после долгой дороги. А что если Греттель права? И вся эта чрезмерная подозрительность вызвана лишь его общей усталостью? Какое ему дело, даже если разбойниками и правда был кто-то из городской стражи, разве они захотят устроить себе проблем? Ведь Варон может пойти к местному судье и все рассказать…
— У тебя жар, — девушка потрогала под капюшоном его лоб, юноша и правда был очень горячим. — Я сама сниму нам комнату и закажу ужин. Завтра с рассветом раздобудем лошадей и тут же уедем.
— Мне не хватит денег на целую лошадь, — устало сказал Варон, взглянув на кошель, что висел у него на поясе.
— У меня хватит, — уверила его та. — Ну, а если нет, мы что-нибудь обязательно придумаем. В конце концов, у монетчика есть мои деньги, стоит только показать расписку и…
— Нет, нельзя. Тебя зовут Ханна, а меня Алберт, мы родные брат и сестра.
— Ну, тогда не пойдем к монетчику, — Греттель еще раз взглянула на чернеющую впереди башню. — Провести ночь в подобном месте — это просто нелепица. — Пойдем, я отведу нас.
Варон еле переставлял ноги, следуя за своей спутницей. Нет, тут явно что-то не так, до входа в город он чувствовал себя абсолютно нормально. Пускай и присутствовала некоторая усталость, но, чтобы так… Вдруг его вырвало. Греттель обеспокоено схватила его под руки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Мне что-то нехорошо, — тихо произнес шхун до того, как его ноги подкосились, и он без сознания рухнул на землю.
Глава 52. Свободный шхун. Варон и Греттель
Варон почувствовал, как его с силой швырнули на твердую землю и завязали за спиной руки. При этом, кто-то бесцеремонно обшарил его карманы, вынимая из них все самое ценное. Привычной тяжести кинжала и кошелька на своем поясе, юноша также больше не ощущал.