Стэн Николс - Магия цвета ртути
Следом за ним вошли другие люди, и Серра, моргая, уставилась на их странные лица. Сначала ей показалось, что это опять какие-то магические иллюзии, но, присмотревшись, она поняла, что видит всего лишь примитивные матерчатые маски.
— Кто вы? — выдохнула она.
— Друзья, — решительно отозвался один из них. — Идем! Время не терпит.
На миг ей показалось, будто за ней явились товарищи по отряду, но нет, то были не они.
— Куда мы...
— Прочь отсюда!
Мужчина взял ее за руку и бесцеремонно — Серра поморщилась от боли — вытащил в коридор.
Незнакомцев оказалось четверо: один шел впереди, один сзади, а двое держали ее под руки. В длинном, с низкими потолками коридоре царил мрак, и люди, шедшие впереди и сзади, зажгли магические светильники.
— Кто вы? — снова спросила она.
— Чтобы выбраться отсюда, нам придется проделать долгий путь, — промолвил сопровождающий, оставив ее вопрос без внимания, — и скорее всего, мы столкнемся с противодействием. Держись поближе к нам и будь готова ко всему.
— Дайте мне клинок.
— Ты не удержишь его.
— Если придется защищаться, он мне потребуется. Вы ведь хотите вывести меня отсюда, верно?
После недолгого колебания незнакомец вручил ей длинный кинжал. Холодная смертоносная тяжесть оружия придала ей спокойствие и уверенность.
— Пустишь его в ход только в крайнем случае, — предупредил он. — Драться — это наша задача.
Высвободившись от поддерживавших ее рук, Серра решительно двинулась дальше без посторонней помощи. Ее спутники не стали протестовать, но по-прежнему двигались рядом с ней. Избитой, измученной женщине было нелегко идти в заданном ими темпе, но она старалась изо всех сил.
Они переступили через два распростертых на полу коридора тела: один труп был в форме тюремного стражника, другой — в красном мундире паладина. Убийство паладина сулило немало бед, но, похоже, ее спутникам, как и ей самой, терять было уже нечего. Осторожно приблизившись к повороту, они свернули в боковой коридор, с виду такой же, но несколько короче. Там их поджидали еще три человека в масках. Спутники Серры поспешили им навстречу, и ей пришлось прибавить шагу.
Как оказалось, трое в масках несли караул у подножия винтовой лестницы. Мужчины перебросились несколькими произнесенными быстрым шепотом словами и, поместив Серру в середину отряда, начали подъем.
Через пять или шесть витков они достигли очередного этажа, представлявшего собой геометрическую сеть ориентированных по сторонам света пустынных туннелей. Подъем продолжался, пока лестница не закончилась перед единственным, мрачным и узким, как нора, проходом. Мужчина, который, по-видимому, являлся предводителем отряда, шепотом объяснил, что проход ведет к следующему лестничному колодцу, а проведя ладонью по горлу, дал понять, что находит этот участок особенно опасным. Почему — Серра поняла, когда они двинулись дальше: в коридор выходило множество боковых лазов, но не перпендикулярно, а под углом, что затрудняло обнаружение возможной засады. К счастью, таковой не оказалось. Но вот уже недалеко от следующей лестницы в луже крови валялось еще одно тело, причем это оказался один из ее освободителей. Маска была сдвинута на лоб, на теле кровоточили многочисленные раны.
В двадцати или тридцати шагах впереди виднелись еще два боковых коридора, один слева, другой справа, почти напротив друг друга. Спутники Серры быстро обменялись условными жестами, после чего рассредоточились и осторожно двинулись дальше. Примерно на полпути предводитель дал знак остановиться, опустился на колени, поднял маленький камушек и бросил его вперед. Эхо от звука падения замерло через несколько секунд. Ничего не произошло.
В конце концов было принято самое простое решение — совершить стремительный общий бросок к лестнице. Сопровождающие Серру пододвинулись поближе, готовые в случае надобности понести ее на руках. Предводитель взмахнул рукой, и они рванули вперед. Не успев пробежать и дюжины шагов, им пришлось вступить в неравную схватку с неожиданно появившимися вооруженными людьми — стражниками, ополченцами и несколькими паладинами, — их было вдвое больше, чем избавителей Серры.
Бросок к лестнице превратился в незапланированную атаку. Бежавшие впереди обоих отрядов столкнулись, с ходу завязав схватку. Послышались крики и лязг стали.
Через некоторое время в стычке уже участвовали все, даже двое телохранителей, оберегавших Серру. Кем бы ни были ее таинственные избавители, эти мужчины сражались с яростью одержимых, и лишь она некоторое время оставалась вне боя, словно в центре какого-то кокона. Женщина с трудом ориентировалась в происходящем, однако в настоящий момент и боль, и усталость отступили на задний план, сменившись жгучей яростью, смертельной ненавистью к своим мучителям и преследователям.
Ей было необходимо кого-нибудь убить!
И тогда Серра двинулась вперед, не обращая внимания на оклик своего телохранителя.
Нырком уйдя от одного клинка, рассекшего воздух прямо над ее головой, и уклонившись от другого, сверкнувшего в миллиметре от ребер, Серра подскочила сзади к плотному малому, дравшемуся с одним из ее телохранителей. Тюремщик явно одолевал, и она, игнорируя правила благородного поединка, всадила нож ему в спину, а когда он повалился на пол, забрала его меч.
Человек в маске упал с располосованной грудью прямо ей под ноги, но она перепрыгнула через труп и скрестила оружие с его убийцей, орудовавшим рапирой. Отразив выпад ножом, Серра нанесла поражающий удар мечом в живот. Другой стражник, поскользнувшись на мокрых от крови плитах, потерял равновесие, и человек в маске мигом прикончил его, двумя руками вонзив свой широкий клинок прямо в сердце.
Воодушевленная сражением женщина огляделась в поисках достойного противника — и таковой нашелся. Рослый, на голову выше Серры, атлетически сложенный, но двигавшийся со стремительной легкостью паладин сражался, как и она, мечом и ножом. Паладины считались смертельно опасными бойцами, но вряд ли это могло ее остановить.
Парировав удар вражеского меча — сила его была такова, что клинок едва не выскользнул из руки Серры, — она сделала выпад ножом, метя в лицо. Паладин отпрянул на шаг, но тут же, с быстротой мысли, перешел в наступление, обрушив рубящий удар, который, достигнув цели, располосовал бы ее до пояса. Едва успев уклониться, она ответила комбинацией выпадов, на короткое время заставив его перейти к обороне.
Их клинки сверкали, подобно молниям в стремительном вихре. Некоторое время никто из противников не мог взять верх, однако гнев придал Серре такую силу, что один из ее ударов переломил меч противника. Он попытался блокировать выпад ножом, но не успел: клинок вонзился ему под ребра.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});