Светлана Ященко - Сквозь века
— Рядом с тобой я просто теряю голову и счет времени, моя нежная, — он лукаво глянул на неё и кратким шаловливым поцелуем коснулся обнаженного плеча, — Чем тебя сегодня кормить? Заказывай.
Она виновато на него посмотрела, понимая что сама разожгла огонь, ответив на поцелуй. Сейчас её переполняла признательность за то, как быстро он смог остановиться.
— Мясом, — она смущенно ему улыбнулась.
— Будет тебе мясо, моя хищница, — он одним движением поднялся с постели и направился к двери, — А ты одевайся и спускайся ко мне. К нам очень скоро зайдет Миша, он обещал утром.
— …когда зайдешь, — голос Александра доносился из-за двери, расположенной прямо напротив лестницы по которой она спускалась.
Анна нерешительно открыла дверь, проверяя не помешает ли разговору. Её взору предстал босой Александр, одетый в одни джинсы, внимательно глядящий в свой iPad, поставленный на подставку на барной стойке. Услышав звук открывшейся двери, он ей улыбнулся и жестом пригласил войти.
— Одну секундочку, Андрей, — он оторвался от разговора и направился к плите, чтобы перевернуть поджаривающиеся на сковородке пару кусков мяса, — Проходите, Анна. Не стойте у двери. Я смотрю Вы уже немного порылись в вещах, которые Вам привез Миша… Может ещё что-то нужно?
Его лукавый взгляд пробежался по темно-зеленому трикотажному платью грубой вязки, в котором она спустилась. Она не стала рыться в пакетах, боясь произвести ненужный шум в комнате, поэтому надела именно ту вещь, которую недавно бросила на кресло, создавая сцену их любовного гнездышка. Оно было очень мягким и комфортным, но в производстве на нем явно сэкономили. В длину оно едва доходило до середины бедра, а горловина была такой огромной, что его ворот-хомут постоянно сползал с одного плеча.
— Боюсь, что у меня уцелел только один чулок, — смущаясь, шепотом призналась она, отвечая на его вопрос, — Хотя я понимаю, что это не очень уместно…
— Я куплю, — услышала она незнакомый мужской голос из гаджета, даже не подозревая что её может быть слышно.
— Спасибо, друг, — Александр с признательностью глянул в камеру, — Еще нужно будет подключить полный пакет по безопасности Анне.
— Сделаем, я буду в течение часа.
— Ок, тогда до встречи.
Он открыл тумбочку, в которой оказался небольшой винный шкаф и достал оттуда бутылку Мадеры. Внимательно посмотрев, он снял крышку со сковородки, поперчил, посолил зарумянившиеся куски аппетитного мяса и тут же щедро долил немалым количеством янтарной жидкости.
Анна с удивлением наблюдала профессиональные движения удивительного мужчины. Она еще не успела отойти от эффекта его ошеломляющего поцелуя, как сразу же обнаружила следующий талант.
— Что это будет? — она наслаждалась ароматом изумительного блюда.
— Антрекот, — произнес на французский манер Александр, — Хотя в нашем случае это скорее медалье. Простите, нужной части вола у меня в холодильнике не оказалось. Пришлось ограничиться телячьей.
— Пахнет изумительно, — она невольно наклонилась над дымящейся сковородкой, — Мне немного неудобно, что пришлось попросить Вашего друга оказать мне такую личную услугу.
— Не беспокойтесь об этом, — его взгляд с интересом скользнул по смущенному лицу девушки, — Уверен, что ему будет приятно оказать Вам любезность.
Спустя несколько минут, их шеф-повар уже выкладывал на тарелки свежеприготовленное мясо, добавив на него по яичнице и посыпав немного зеленью. Наблюдая, как он расставляет столовые приборы на небольшом столике в гостевой части кухни-студии, она поинтересовалась:
— Вы считаете, они нам не поверили? Я имею в виду милицию.
— Ищейка нам не поверил точно, — констатировал задумчиво он, — Вот только не могу понять на чем мы прокололись. Не похоже, чтобы он просто перестраховывался. Эта прослушка… Теперь мы дней на 10 привязаны к ней.
— Так долго?! — она вспомнила, с каким трудом в единственный-то раз остановилась и тут же покраснела, — А её нельзя просто вырубить?
— Боюсь, что это будет выглядеть слишком подозрительно. Не думаю, что нам стоит их сейчас провоцировать на какие-либо другие действия. Пока они слушают, мы в относительной безопасности. Тем более, что это великолепный шанс доказать им наш бурный роман.
Произнося последние слова, он ей весело улыбнулся, но в общем, Анна видела, что ситуация его волнует. Она заметила, как его сильные плечи напряглись по мере обсуждения этого вопроса. Его осанка сразу приобрела воинственную мощь и своим видом доказывала готовность к решительным действиям. Она смотрела на его обнаженный торс и не могла понять, что в этом изумительно красивом сильном теле её смущает. Она смотрела на его оголенные мышцы уже в упор, пытаясь словить ускользающий вывод.
"Интересно…воинственный…изумительно красивое тело, — анализировала она логическую цепочку собственных мыслей, — Они ТАК дрались, с таким остервенением били друг друга, кусались, душили… Как же на этом человеке могло не остаться ни единого повреждения?!" Её как волной, резко обдало жаром. Она поняла, что её так смущало. Кто стоит сейчас перед ней? Она провела рукой по своему выскользнувшему из платья раненому плечу, словно убеждаясь в реальности причиненных ей травм. Боль хоть и стихала с каждой минутой, но всё равно ощущалась достаточно сильно. Она невольно поежилась на табурете. Неожиданно в позе Александра произошло изменение и он, склонившись к ней через стол, низким грудным голосом прошептал:
— Вы только что так откровенно меня рассматривали, моя дорогая, что мне пришлось сдерживать себя, чтобы не накинуться на Вас по-новому.
— Простите, — почувствовав очередную волну смущения, прошептала она в ответ, — Вы наполовину обнажены… Я рассматривала Ваше тело.
— Не провоцируйте меня, Анна, — понимая двусмысленность сказанных ею слов, Александр хитро ей улыбнулся, — Я, конечно, обладаю определенной степенью самообладания, но помните, что я всё же мужчина и не железный.
Анна внимательно посмотрела в искрящиеся лукавством темно-карие глаза и удивилась его схожести сейчас, когда он так к ней склонился, с диким хищником.
— Я к тому, что Вы в полном порядке, — прошептала она вслух, пытаясь разрядить возникшую напряженность и против воли вспоминая момент его "самообладания", — На Вас нет ни единой царапины.
Он внимательно посмотрел в её снова зарумянившееся от напоминания сцены наверху лицо и внезапно воскликнул:
— Вы правы! — он резко встал из-за стола и обойдя его вокруг, подошел и в упор посмотрел на неё, — Теперь всё встало на свои места! Мы с Вами были в полном порядке, когда нас навестил господин ищейка. На Вас не было ни единого признака того, что мы провели 2 часа в постели. Черт, да я бы сам нам не поверил!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});