Kniga-Online.club

Родерик Гордон - Туннели

Читать бесплатно Родерик Гордон - Туннели. Жанр: Фэнтези издательство АСТ, Астрель, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Зачем это? — спросил зачарованно глядевший на него Честер.

— Если оттуда идет какой-нибудь газ, огонь будет гореть по-другому, — объяснил Уилл. — Так делали, когда исследовали пирамиды.

Уилл поднес свечу к отверстию, потом поставил прямо перед ним. Пламя не изменилось.

— Похоже, тут все чисто, — сказал он и задул свечу.

Теперь он взял трехметровый прут, который Честер прислонил к стенке туннеля, аккуратно положил его на край отверстия и стал задвигать внутрь, пока снаружи не остался совсем короткий отрезок.

— Ни обо что не ударился. Там что-то большое, — восхищенно проговорил Уилл. — Но кажется, — он изогнулся, направляя конец прута вниз, — кажется, я нащупал дно. Так, давай расширим проход.

Вместе они за несколько минут вытащили достаточно кирпичей, чтобы Уилл мог пролезть внутрь головой вперед. Честер услышал, как он охнул.

— Ты как?

— Все нормально. Просто высоковато, — ответил Уилл. — Спускайся ногами вперед, я тебе помогу.

Честер не без труда пролез в отверстие — в плечах он был пошире друга. Наконец они оба были внизу и могли оглядеться.

Они стояли в восьмиугольной комнате. Ее стены сходились куполом метрах в семи у ребят над головой. Центр купола украшала каменная розетка. Притихшие Уилл и Честер обвели помещение фонариками, любуясь готическим орнаментом на идеально ровной кладке. Пол тоже был сложен из кирпичей, поставленных стоймя.

— Потрясающе! — прошептал Честер. — Кто бы мог подумать, что мы найдем такое?!

— Похоже на склеп в церкви, правда? — спросил Уилл. — А знаешь, что самое странное?

— Ну? — Честер осветил друга фонариком.

— Тут совершенно сухо. И воздух сухой. Даже не знаю, что…

— А ты это видел, Уилл? — перебил его Честер, быстро проведя лучом по полу и остановив его на стене. — На кирпичах что-то написано. Причем на всех!

Уилл тут же развернулся к стене и принялся изучать замысловатые надписи, сделанные готическим шрифтом.

— Верно. Это имена. Джеймс Хобарт, Эндрю Келлог, Уильям Баттс, Джон Купер…

— Саймон Дженнингс, Дэниел Летбридж, Сайлас Сэмюэлс, Эйб Уинтерботэм, Кэрилл Пикеринг… Да их тут тысячи, — сказал Честер.

Уилл отстегнул с пояса молоток и начал обстукивать стены, прислушиваясь, нет ли за ними пустоты или даже прохода. Он методично обследовал две стены из восьми и вдруг остановился. Он прижал руку ко лбу и сглотнул.

— Чувствуешь? — спросил он у Честера.

— Ага, уши заложило, — кивнул Честер и засунул палец в ухо, не снимая перчатки. — Как в самолете, когда взлетаешь.

Мальчики замолчали, как будто выжидая. Потом они почувствовали вибрацию, звук, который больше ощущается, чем слышится, — как низкая нота, сыгранная на органе. Дрожь нарастала, проникая, казалось, внутрь головы.

— Надо отсюда выбираться, — Честер беспомощно посмотрел на друга и сглотнул, теперь уже не из-за заложенных ушей, а оттого, что подступала тошнота.

На этот раз Уилл не стал с ним спорить и выдавил короткое «да». У него перед глазами заплясали цветные пятна.

Мальчики вылезли обратно куда быстрее, чем спускались, добежали до комнаты и рухнули в кресла. Необъяснимые ощущения прекратились сразу, как только они выбрались из странного помещения, но они ничего не сказали друг другу об этом.

— Ух! Что это было? — спросил Честер и глубоко зевнул, закрыв уши руками.

— Не знаю. Я приведу сюда папу, может быть, он знает. Наверное, что-то с давлением.

— Как ты думаешь, это склеп? Имена и все такое…

— Может быть, — задумчиво проговорил Уилл. — Но странно, что мастера — каменщики или кто там еще — работали так аккуратно. Не оставили никаких обломков или мусора. И тщательно замуровали склеп за собой. Не могу понять, зачем им это понадобилось.

— Об этом я не подумал… Правда, очень странно.

— И там нет выхода. Ни коридора, ни какой-нибудь ниши — я проверил. Запертая комната с именами. Может, это какой-то памятник? — размышлял Уилл вслух. — Что же такое мы нашли?

Глава 9

По собственному опыту зная, что Ребекку лучше не злить понапрасну, особенно перед ужином, Уилл старательно отряхнулся, прежде чем войти в дом. Он швырнул рюкзак с инструментами на пол в передней и застыл в изумлении.

Он не ожидал увидеть такую картину. Дверь в гостиную была закрыта, а Ребекка сидела перед ней на корточках, прижав ухо к замочной скважине. Увидев брата, она нахмурилась.

— Что… — не успел Уилл договорить, как Ребекка метнулась к нему, приложив палец к губам. Она схватила ошеломленного брата за локоть и втащила на кухню.

— Что происходит? — возмущенно прошептал он.

А происходило что-то небывалое. Ребекка, его правильная, непогрешимая сестрица, подслушивала разговор родителей. Уилл даже не думал, что она на такое способна.

Но еще удивительнее была сама дверь в гостиную. Закрытая дверь в гостиную. Уилл еще раз поглядел на нее, не веря своим глазам.

— Ее же не закрывали с тех пор, как я пешком под стол ходил. Ты же знаешь, как она ненавидит…

— Они ругаются! — отрезала Ребекка.

— Они что? Из-за чего?

— Не знаю. Мама крикнула ему, чтобы он закрыл дверь. Больше я ничего не услышала, потому что вломился ты.

— Ну что-то же ты услышала!

Ребекка не отвечала.

— Ну? Что ты слышала?

— Ну, — медленно начала она, — мама кричала, что он полное ничтожество… и что он тратит время на всякую чепуху.

— А дальше?

— Больше я ничего не расслышала, но они оба очень сердились. Чуть ли не рычали друг на друга. Похоже, это серьезно — она пропустила «Друзей»!

Уилл открыл холодильник, повертел в руках стаканчик йогурта и поставил обратно.

— Так что случилось? По-моему, они вообще никогда не ссорились.

Тут брат и сестра вздрогнули, потому что дверь гостиной распахнулась, оттуда вылетел красный от злости доктор Берроуз и ринулся к двери в подвал, неразборчиво бормоча. Ему не сразу удалось вставить ключ в замок, но наконец он отпер дверь и потом с грохотом закрыл ее за собой.

Не успели Уилл и Ребекка опомниться, как раздался крик миссис Берроуз.

— ТУПАЯ СТАРАЯ РАЗВАЛИНА! МОЖЕШЬ ГНИТЬ У СЕБЯ В НОРЕ! МНЕ ПЛЕВАТЬ! ЖАЛКОЕ НИКЧЕМНОЕ ИСКОПАЕМОЕ! — проорала она вслед мужу и захлопнула дверь гостиной.

— Штукатурка может осыпаться, — отстраненно сказал Уилл.

Ребекка была слишком заинтересована происходящим, чтобы его слушать.

— Господи, как же это все некстати. Мне надо поговорить с ним о том, что мы сегодня нашли, — проворчал он.

На этот раз сестра его услышала.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Родерик Гордон читать все книги автора по порядку

Родерик Гордон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Туннели отзывы

Отзывы читателей о книге Туннели, автор: Родерик Гордон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*