Геннадий Ищенко - Мой брат с Земли (СИ)
— А чем вас не устраивает наша? — спросил мальчишка. — У нас большой выбор нужных вам книг.
— У меня нет рекомендации, — признался он. — Хотел договориться с твоим дедом…
— Договаривайтесь со мной, — предложил юнец. — Дадите десять золотых и выбирайте все, что вам понравится. За книги, само собой, заплатите отдельно.
— А тебе не влетит? — развязывая кошель, поинтересовался Лей.
— А кто узнает? — ответил он. — У нас эти рекомендации все равно никто не проверяет. Говорите, что вам нужно, а я подберу. Я их всех прочитал не по одному разу. Силы у меня немного, поэтому мало что получается, но читать интересно. Зря вы удивляетесь. В таких лавках, как наша, могут торговать только маги, а в нашей семье сила есть у всех.
— Мне нужны книги, по которым можно самому выучить магию, — сказал принц. — Главное, чтобы в них было больше заклинаний и они не повторялись. И не предлагай таких больших, как та, которую ты читаешь. Мне надо что–нибудь поменьше.
— Смотрите, — предложил мальчишка. — Это справочник по магическому лечению. Он совсем маленький, а заклинаний больше сотни, и все они с подробными объяснениями. Вот «Общая магия». Ее обязательно нужно взять. В этой книге только боевые заклинания, а это очень маленькая, но полезная книга. В ней много самых разных заклинаний на все случаи жизни. Почти все, которые у меня получаются, я взял из нее.
— А что это за книга, которую ты отложил в сторону? — спросил принц.
— Вряд ли она вам пригодится, — ответил мальчишка. — В ней описано, как создавать магические существа. Вы лучше возьмите вот эти. Это «Ментальная магия», а это «Магия смерти».
— Я беру все, — решил Лей. — Сколько за них платить?
— Две сотни. Это цена без моей доли.
— Свяжи их вместе или лучше положи в сумку, а я пока отсчитаю золото.
— За сумку один золотой, — предупредил малец, складывая покупки в большую кожаную сумку.
— За золотой можно купить сто таких сумок, — сказал довольный принц. — Ладно, демон с тобой.
Лей прекрасно помнил дорогу до постоялого двора, поэтому минут через двадцать был на месте, отвел жеребца в конюшню и, перед тем как подняться в свою комнату, нашел хозяина заведения.
— У меня к вам просьба, уважаемый, — обратился он к высокому, полному эльфу. — Среди ваших постояльцев много купцов. Не скажете, нет ли среди них тех, кто сегодня или завтра отправляет караван в Горлин? Я понимаю, что время караванов подходит к концу, но…
— Есть такой купец, — кивнул хозяин. — Сказал, что уедет завтра утром со своим караваном к границе. Кажется, он что–то везет для егерей. Тракт идет через нужный вам Горлин, по–другому там не проедешь. Хотите с ним поговорить? Он сейчас должен быть в своей комнате. У нее пятый номер.
Поблагодарив хозяина, принц поднялся в свою комнату. Серг до сих пор спал, а вельши лежали на своих подстилках рядом с золотом. Их надо было вывести погулять, но это могло подождать. Оставив сумку с книгами, он направился в пятую комнату.
— Извините за беспокойство, — сказал Лей, коротко поклонившись открывшему дверь купцу. — Я барон Лей Побер. Мы с братом ехали в Горлин, но он немного перестарался и получил магическое истощение. Через два дня брат уже сможет держаться в седле, а пока засыпает на ходу. Я бы подождал, но вынужден спешить. Вы не могли бы нас взять на одну из своих повозок? Точнее, взять нужно брата, а я поеду верхом.
— Почту за честь, барон! — поклонился купец. — Я Лифар Ордан. Караван отправляется завтра с утра. Я пришлю к вам слуг, которые помогут отнести вещи.
Договорившись с купцом, принц вернулся к себе и повел выгуливать вельш в находившийся неподалеку парк. Таких парков в Эрфеде было пять, и все они, а так же дворец наместника, были известными в королевстве достопримечательностями этого города. Парк был огорожен и за вход с животными пришлось заплатить.
«Жаль, что Серг этого не увидит, — думал Лей, рассматривая кроны огромных сосен высотой не меньше ста метров. — Это единственные сохранившиеся островки древнего леса. Говорят, что за Логармом много таких лесов, а у нас они остались только в этих парках».
Он шел по выложенной плитами дорожке, а уже облегчившиеся вельши носились друг за другом между деревьями. Из–за пасмурной и холодной погоды других посетителей не было, и звери никому не мешали. Золото осталось только под охраной дверного замка, поэтому долго не гуляли. Когда вернулись, Серг по–прежнему спал. Решив его не будить, принц снял сапоги и лег на кровать изучать покупки. Первым делом он открыл книгу «Ментальная магия» и отыскал описание передачи знаний. Заклинание оказалось не очень сложным, и знания передавались по–разному. Чтобы записать кому–нибудь в голову образ, его нужно было вспомнить и связать с рисунком заклинания. Легко передавалось знание языка. Достаточно было вспомнить несколько слов, а все остальное заклинание делало само. Сложнее всего передавались навыки, например, искусство фехтования. В заклинание вплетался образ меча, а потом нужно было следить, чтобы не передать лишнее, например, память о дуэлях. Было предостережение о нежелательности передавать за один раз много знаний. Могли возникнуть шум в ушах и сонливость, а если знаний было слишком много, принимающий их эльф мог стать безумцем. Лей занимался до вечера, а потом поужинал и заставил поесть разбуженного Серга.
— Поешь, а потом будешь спать, — сказал он стягивая хорка с кровати. — Завтра поедем с обозом, поэтому у тебя будет возможность отоспаться. Надеюсь, что герцог прав, и эта сонливость скоро пройдет, и мы продолжим путь верхом. Ехать до Горлина с караваном слишком долго. Нам еще в нем неизвестно сколько времени искать проводника, а скоро дожди. В столице уже должно быть известно, что я исчез, и найдется немало желающих поохотиться за сбежавшим наследником. Не так уж трудно дойти до мысли о том, что я решил покинуть королевство. Хорошо, что к границе идут три тракта, но нам все равно нельзя терять время! Демон бы побрал этого Лерада!
Утром выехали сразу после завтрака. Сергей уже не засыпал на ходу, но был еще не в том состоянии, чтобы ехать верхом. Юноша самостоятельно добрался до указанной повозки, лег на нее и сразу уснул. Принц погрузил все сумки с золотом на освободившегося коня и привязал его повод к повозке.
— Можем трогаться, — сказал он Лифару, сев на своего жеребца.
Купец тоже ехал верхом. Он с удивлением посмотрел на вельшей и махнул рукой возчикам. Их на каждом возу было двое, для того чтобы в хорошую погоду караван мог два–три дня двигаться без ночлега, делая короткие остановки для кормления и отдыха лошадей. Каждый возчик был вооружен, поэтому никакой дополнительной охраны не требовалось. По городу ехали молча, а когда он исчез из вида, Лифар придержал своего коня и поравнялся с принцем.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});