Обратная сторона. Книга 1. Часть 1 (СИ) - Герц Тельман
— Они совсем ещё маленькие и глупенькие, — он с прищуром посмотрел на нависающего над ним близнеца. — В таком возрасте всем хочется выпендриться, а руки так и чешутся сотворить какую-нибудь глупость… — глаза старика сощурились ещё сильнее.
Джерри не заметил, как нахмурился. Долго ещё этот старик будет припоминать ему их первую практику?
— Я был младше, — бесстрастно заметил Джерри.
— Вы — особый случай, господин Джереми.
Джерри усмехнулся и обернулся через плечо. За ними уже внимательно наблюдали. Все участники, допущенные к практике, были в сборе. Их было немного: девять, включая близнецов. Помимо них — господин Ответственный и две ученицы мейстеров из прошлого выпуска.
Фелис, с которой Джерри встретился утром, посмотрела в его сторону и кивнула. Своенравная рыжеволосая девушка с гордым характером носила в Чистилище грозное прозвище Ведьма. И не только за яркую внешность, но и за пугающую способность.
От её взгляда Джерри невольно пробила дрожь, но он заставил себя кивнуть в ответ. В памяти всё ещё были свежи воспоминания об их встрече на прошлой практике восемь лет назад. С уверенностью можно было сказать, что их знакомство не задалось…
— С вами хотят поговорить, господин Ответственный, — Джерри кивнул в сторону Фелис.
— Да? — Ответственный проследил за взглядом Джерри. — Действительно… Ну, — старик взглянул на Джерри и протянул ему морщинистую руку, — желаю вам удачи, — Джерри пожал руку. — И вам, Альфис! — Ответственный наклонился, чтобы увидеть притаившегося за спиной Альфиса. — Слушайтесь брата.
Тот угрюмо отвернулся. Джерри обернулся и выжидающе посмотрел на Альфиса. Спрятав руки за спиной так, чтобы их не увидел Ответственный, Джерри обратился к Альфису: «Что мы говорим в таких случаях?»
— Хорошо, — пробурчал себе под нос Альфис, стараясь не поворачивать головы в сторону господина Ответственного. Тот в ответ довольно улыбнулся.
— Хорошего дня, — старик развернулся и, покачиваясь из стороны в сторону, пошёл к ожидающей его девушке.
Остальные участники постепенно подтягивались к близнецам. Беловолосый Хэмфри, размахивая руками, что-то активно рассказывал вечно хмурому Отто, нависающему над своим другом. Миниатюрная девочка-куколка Кэрол стояла рядом с крупным широкоплечим Кенни, младшим братом Джерри. Тихая Бекки, она же Лапочка, остановилась немного в стороне, словно собиралась с духом познакомиться с новой компанией. И лишь Арвид и Элла не изъявили желания присоединиться ко всем.
Джерри снова осмотрел всех собравшихся, внимательно вглядываясь в их лица и в их глаза.
Он должен присмотреть за ними…
Взгляд Джерри обратился к Арвиду. Насколько тот был угрюмым и мрачным, настолько Элла была лучезарной и счастливой. Казалось, она улыбается за двоих. Арвид не замечал ничего и никого вокруг, а Элла видела только Арвида. Глядя на них, становилось ясно, что влезать в их непростую идиллию не стоит.
Джерри снова прокрутил вчерашнюю встречу с ним и их разговор. Арвид не появлялся в Чистилище два года. По этому поводу ходило много слухов, мол, профессора отказались заниматься с ним из-за его вспыльчивого характера. Кто-то говорил, что Арвид сам отказался приезжать сюда, так как не видел в этом смысла. Джерри никогда не верил слухам и всегда думал, что сколько бы сплетен ни рассказывали, а правда всегда окажется иной. Но то, что Арвид вернулся в Чистилище за день до практики и сразу же был к ней допущен… Всё-таки кличка «блатного» ему подходит. Как ещё это можно объяснить?
На Арвиде был плотный, не бросающийся в глаза костюм. Его взгляд был непривычно отстранённым, а сам он — на удивление молчаливым. Всё это было не просто так… Было ли это желание Арвида — участвовать в практике — или же нет?
Джерри невольно выцепил в образе Арвида складное копьё за спиной и плотные перчатки на руках. Огнеупорные? Интересно…
— А что это ты в чёрном? — Джерри взглянул на подошедшую к нему беловолосую девочку, едва ему по плечо. Кэрол улыбнулась и сощурила свои кроваво-красные глазки. — Хоронить кого-то собрался?
Альфис сделал шаг назад, за спину брата. Девушка медленно перевела взгляд на чёрный плащ-пальто Джерри, чёрную рубашку и на такую же чёрную жилетку со сливающимся на их фоне чёрным галстуком, брюки и парадные туфли. От такого внимания даже Джерри стало неуютно. Он расправил плечи, отгоняя неприятное чувство, и ответил:
— Чёрный — очень практичный цвет.
— О да, — Кэрол сделала шаг назад, демонстрируя свой образ во всей красе. — Очень практично.
На ней самой был далеко не праздничный костюм. Кожаное чёрное полупальто с широким поясом и укороченными рукавами плотно обтягивало маленькую фигуру. Бордовая водолазка мрачно выглядывала из-под пальто и закрывала шею почти до самых ушей. Руки прятались в длинных по локоть перчатках, а на ногах красовались высокие, почти до колен, массивные ботинки с плотной красной шнуровкой. В руках она крепко держала металлический чемоданчик, который радостно переливался и блестел, подставляя свои холодные бока тёплому солнышку.
— Но ты уж какой-то слишком однотонный, — девушка покосилась на притаившегося слепого близнеца, от чего тот сильнее вжал голову в плечи. — Даже Альфис на твоём фоне теперь выглядит не так мрачно, — она снова осмотрела Джерри с головы до ног, — и не по погоде как-то, — сделала шаг вперёд и заинтересовано потрогала ворот плаща. Джерри еле заметно поджал губы. — Какой-то он плотный, — тонкие белые бровки задумчиво сдвинулись. — Тебе не жарко? Зачем вообще пальто в такую жару?
— Тебе больше не с кем поболтать?
— Да, — Кэрол сделала шаг назад, наклонила голову вбок и скучающе вздохнула. — Девчонки все слились, и там начались какие-то пацанские темы неинтересные. Хобби, досуг, всё такое… Скукота, — её взгляд зацепился за висящий на поясе Джерри предмет. — А это что? — Кэрол ткнула пальцем в вытянутую узкую рукоять, плотно обмотанную по всей длине полоской кожи. — Рукоятка от меча?
Она принялась внимательно разглядывать оружие, но так и не смогла увидеть самого лезвия — только нависающую над поясом рукоять.
— Цу́ка, — поправил девушку Джерри. — Рукоять катаны.
— Лучше бы настоящую взял, — на Кэрол лице расплылась широкая улыбка. — Что толку от рукоятки? По башке стучать?
— Я найду ей применение, — убедительно ответил Джерри, поглядывая на оживлённо беседующих ребят неподалёку.
Кэрол проследила за его взглядом, перекатилась с мысков на пятки и, по-детски надув губки, проворчала:
— Они считают меня маленькой. Что странно, ведь разница у нас небольшая.
— Никто так не считает. Тебе же не десять.
В этот момент Джерри надеялся, что девушка не поняла, что он слукавил. По крайней мере, сам Джерри никак не мог отделаться от ощущения, что Кэрол ещё совсем девочка. Та самая маленькая девочка, которая когда-то совсем малышкой пришла в училище с изрезанными по локоть руками и на каждое предложение дружить грозилась, что запросто может убить. И не из-за того, что хотела этого, а потому что её способность — одна из самых опасных в Чистилище. Пропитанные её кровью предметы становятся её куклами. А если её кровь случайно попадает на человека — он умирает, а после смерти также становится куклой.
— Вообще-то, — совсем по-детски протянула Кэрол и наигранно надула губки, — я могла бы допуститься раньше, если бы не это дурацкое правило не выпускать на практику раньше пятнадцати, — Кэрол многозначительно посмотрела на Джерри, — которое, к слову, ввели из-за тебя.
— М-м-м, — Джерри понимающе кивнул. — Сочувствую.
Джерри перевёл взгляд на небольшой металлический чемоданчик в руке у девушки и кивнул:
— По башке стучать будешь?
Кэрол склонила голову на бок и слегка прищурилась.
— Я найду, как его применить.
Внимание всех не без труда привлёк к себе пожилой господин Ответственный:
— Ребята, позвольте представить вам Фели́с и Аделлу. Они помогут мне вас координировать, — Ответственный перевёл взгляд на близнецов. — С Джереми вы знакомы. Думаю, он тоже не откажется помочь, — Джерри с трудом сдержал глубокий вздох. — Не забывайте, что сегодня у нас ознакомительный день. Способности применять нельзя. По крайней мере — сегодня и без ведома преподавателей. Остальные профессора присоединятся к нам в течение нескольких часов.