Страна Ледяного Ужаса. Странное завещание - Максим Сорокин
Именно таким знаковым орудием наш Шатильон ловко орудовал сейчас, нарезая почти прозрачные щепы из сухих сучьев. Но пока я рассказывал вам столь увлекательный сюжет, продолжение которого наверняка еще будет вписано в историю рода веселого миллионера, Бернар уже успел закончить свое занятие и даже выложить полученные стружки в центр плотна уложенных толстых веток. После чего, он сформировал "шалаш" из обструганных тонких палок, каждый следующий слой которого составлял более массивный хворост. Закончив такие приготовления, Бернар демонстративно взял одну спичку из коробка и, ловко чиркнув ею о коробок, аккуратно направил в центр шалаша, прямиком в сухие и очень тонкие стружки. Не прошло и пары минут, как костер пылал во всю, согревая наших путешественником жаром вырывающихся из его центра языков пламени. Погревшись и перекусив, наши путники просушили вымокшие вещи, отдохнули и, не дожидаясь, пока угли столь ловко сложенного костра закончат тлеть, покинули ставший уютным бок холма, направившись дальше в сторону гор. Но как бы наши друзья не торопились, как не старались добраться до поселения раньше прихода ночи, их стараниям не суждено было увенчаться успехом. Путь был длиннее, чем то мог предположить Клод Вилар, да и ретивый нрав здешнего климата сказывался как нельзя лучше — пошел большой снег, шапки которого сначала едва парили в ледяном воздухе, а по прошествии небольшого количества времени уже мчались в головокружительном потоке, создавая белую пелену и залепляя лица. Вскоре снега намело столько, что продолжать движение на коньках было не только затруднительно, но попросту невозможно. Тьма начинала сгущаться, как будто высасывая остатки тепла из этих суровых мест. Путники, добравшиеся до гор, отчетливо различили вдали, километрах в пяти от места наблюдения, горящие огни вечернего городка. Но продолжать движение в такой мгле и снежной буре, да ещё и подступающей ночью, наша троица не решилась, приняв благоразумный вариант ночевать у подножия гор. Ведь помимо усталости, плохой видимости и сильного холода, ощущающегося как 7 градусов по Фаренгейту, здешний лес таил множество ночных обитателей, которые с приходом своей темной покровительницы выползают из нор, где они мирно дремали днем. Чашу весов на сторону принятия именно такого решения склонил и тот факт, что наши друзья обнаружили на своем пути значительное углубление в склоне одной из невысоких гор. Эта полупещера представляла собой двухметровый провал в горной породе с высотой свода не более полутора метров. Таким образом, Бернар, Сальвадор и Клод вновь были не забыты фортуной, щедро подкинувшей им такое место ночлега.
После принятия решения о ночлеге, наши друзья спешно начали его обживать, стараясь успеть сделать все основные приготовления до полного наступления темноты. А обустраивать было что, ведь не наши экспедиторы первыми обнаружили эту удобную для ночлега в здешних краях комнатку. В ней уже однозначно кто-то не раз проводил холодные снежные ночи. Наверняка это была лиса или еще какой-нибудь хищник средних размеров, ведь по всему полу были разбросаны перья, клоки шерсти, кости вперемешку с клювами. Первым делом в ход пошел складной топор Бернара, с легкостью добывший для друзей три отличных веника, состоящих из пары еловых лап. Выметя дочиста небольшую квартиру, ширина которой едва умещала трех рослых мужчин, Шатильон тут же развёл костер почти на самом пороге таким образом, чтобы бушующий на улице ветер с лёгкостью утягивал дым, но оставлял большую часть жара, начавшего прогревать каменную квартиру. Костер был разведён так же быстро и ладно, но не имел должного количества топлива, ведь должен был служить не долго, быстро сменившись приемником. Этот костёр лишь разогревал и выслушивал здешний воздух и своды. На это раз всем заправлял Бернар, тут же распорядившийся следующим образом:
— Друзья, у нас мало времени, а я задумал сделать нам неплохие кровати, поэтому нам стоит поторопиться.
Дорогой Клод, расположи в пещере наш скарб и выложи сушиться все, что могло промокнуть. Только заходи в нашу каморку по другую сторону от огня, не хватало нам еще тушить летчика-изобретателя. Сальвадор, двигай за мной, будешь помогать носить хворост и бревна.
И работа закипела. Вилар, раскладывая вещи по греющейся пещере, мог слышать, помимо треска костра и воя метели, веселые переговоры своих друзей, стук топора и стоны валящихся сосенок. А Бернар не шутил, заявив, что желает устроить своим товарищам королевские ложа, и теперь, ловко орудуя скромных размеров топором, не без труда валил относительно тонкие сосенки. Хворост ловко подхватывал Сальвадор и быстро относил его в пещеру, спешно возвращаясь за новой партией. Бернар, запыхавшийся и натерший мозоли, сиял. Ему удалось свалить четыре дерева, которые он успешно раскрошил на бревна длиною в метр. После этого Шатильон помог физику оттащить их ко входу в пещеру, уже достаточно прогревшуюся и лишившуюся запахов. Затем французский миллионер легким движением длинной ветви разворошил угасающий костер, вытолкнул его на снег, где обугленные головешки начали шипеть и плавить наст.
Глава 8 "Ночлег в пещере"
— Клод, хватай топор и посрубай с верхушек тех сосен лапы!
Распорядился Шатильон, заваливаясь в квартирку, предварительно стряхнув снег и обив ботинки.
— А ветки то нам зачем? Мы же уже провели генеральную уборку.
Растерянно проговорил Вилар.
— Они очень нужны, скоро увидишь, зачем!
Отозвался Бернар, легко подталкивая своего согнувшегося в этом тесном пространстве друга. Клод спорить не стал, послушно забрал топор и направился в сторону четырех красующихся пеньков, заваленных щепой.
— А что прикажешь делать мне?
Поинтересовался раскрасневшийся Сальвадор.
— Учиться разводить костер по-человечески…
Хмыкнул Бернар, тут же перебивая сам себя:
— Подавай бревна, что мы нарубили, да не забудь отряхивать от снега, не хватало нам еще потоп тут устроить.
Недовольно шевельнув усами, Монтеро начал подавать в пещеру брёвна, старательно