Король солнечного огня - Сильвия Мерседес
Я пару мгновений пыталась понять ее слова. Но сдалась. Видимо, это была одна из странностей Шепчущего леса, которые моя сестра принимала и понимала легко, как дышала, пока остальной мир был ошарашен. Но я верила, что Бриэль доведет нас целыми.
Мы шли четверть часа, брели бесцельно, как мне казалось. Бриэль порой замирала, нюхала воздух, а потом немного меняла направление. Она остановилась у дерева, смотрела на него какое-то время, сделала шаг влево, но передумала и схватила меня за руку, потащила вправо. Вскоре я перестала понимать, как вернуться к матушке Улле. Мы могли быть в двадцати футах или двадцати милях от края леса, и я не понимала этого.
Но, наконец, Бриэль удовлетворенно произнесла «Ага!» и указала.
Я посмотрела сквозь ветви и увидела участок леса, который казался… примятым. Не было другого способа описать его. Высокие деревья были как будто придавлены огромной ногой, их ветви были сухим хворостом. Но сюда проникало солнце и озаряло остролист, покрытый яркими ягодами.
— Это нам и нужно, — заявила Бриэль и взяла меня за руку. — Быстрее!
Мы прошли мимо деревьев, но Бриэль замерла на краю поляны и резко произнесла: «Тихо!». Я не говорила ни слова. Ее ноздри раздувались, она щурилась, поворачивая голову, насторожившись. Она напоминала дикого зверька из леса, почти пугала этим, хотя в ее позе не было угрозы. Она была просто осторожна. Ужасно осторожна.
— Хорошо, — сказала она. — Я подумала, что учуяла что-то, но это пропало. Мы в безопасности.
В безопасности от чего? Но я не дала себе задать вопрос. Я не хотела знать.
Бриэль подошла к остролисту и, отпустив мою руку, обогнула его три раза и замерла в тени.
— Вот так, — она поманила меня. — Врата открыты, но я не знаю, надолго ли. Не отходи от меня и постарайся наступать туда же, куда и я. Обычно тропы через остролист безопасны, но ты не привыкла к ним так, как я, и я не хочу рисковать.
Я ошеломленно прошла в тень к ней. Бриэль кивнула, улыбнулась мне и повернулась. Я тоже повернулась, посмотрела вперед и охнула. Тень остролиста вытянулась перед нами. Она будто тянулась вечно. Деревья расступались, пропуская, пока я смотрела.
— О! — я перевела дыхание, прижав ладонь к сердцу. — Это… безопасно?
— Да. Думаю, да, — Бриэль сжала мою руку и ступила в тень остролиста. — Не отставай! — сказала она.
Я шагала за ней, опускала ногу туда же, где шагала Бриэль, насколько я могла это делать. Мои шаги были не такими же широкими, и я была босиком, в старом и чересчур длинном нижнем платье вместо удобных кожаных штанов и высоких сапог. Но я старалась и не отставала.
— В Шепчущем лесу никуда не попадешь, если не знаешь верный путь, — сказала Бриэль. — Я долго искала эту тропу к бабуле Доррел. Матушка Улла знала, но не сказала мне, боясь, как бабуля отреагирует. Но я сама поняла.
— Ты уже ходила к нашей бабушке? — спросила я, затаив дыхание.
— Конечно. Думала, она может помочь найти тебя. Но она… не захотела, скажем так.
Я скривилась. Бабуля Доррел ненавидела нашего отца так сильно, что могла ненавидеть и его детей.
— Если она не помогла тебе тогда, почему поможет мне сейчас?
— Она в долгу передо мной, — мрачно ответила Бриэль. Ее тон предупредил меня не лезть в это дело, несмотря на любопытство.
Мы шли по тропе в тишине, и вскоре я расслабилась и оторвала взгляд от ног, стала замечать окрестности. Мы шли по лесу, окруженные высокими деревьями. Но… я нахмурилась и поежилась, словно голова кружилась. По краям зрения были… пространства. Странные участки, темные слои реальности тянулись к невозможно далеким горизонтам, озаренные странным серебряным свечением. Не свет луны. Не как какой-то свет. Скорее мерцающий не-свет.
Но когда я поворачивала голову и смотрела, я видела лишь деревья, кусты, листья и ветки, и все давило на меня.
— Не пытайся смотреть, Вали, — сказала Бриэль, оглянувшись. Она протянула руку, и я сжала ее, радуясь теплу. — Иначе это сведет тебя с ума.
— Что… что это? — спросила я, хоть и не была уверена, что хотела знать ответ.
— Даже не знаю, — сказала Бриэль. — Я слышала много названий: Хинтер, Между, Темные земли. Как-то раз я встретила на этих тропах мужчину, который сошел с ума, желая достичь Большого простора, как он звал это. Думаю, когда-то он был мифато. Одним из магов. Он был почти голым, но на нем было немного лохмотьев, похожих на старую церемониальную мантию Висаменора. Бедняга. Таким, как он, и не поможешь. Шепчущий лес не любит отдавать тех, кого забрал. Идем!
Я хотела бы держать сестру за руку, но Бриэль отпустила и пошла дальше. Я поспешила за ней в тишине, стараясь не верить странным силуэтам по бокам. Словно огромные существа из тени паслись на траве, порой поднимали странные сияющие глаза и смотрели на нас.
Наверное, это было мое воображение.
— Наша бабушка — ведьма как матушка Улла? — спросила я, желая нарушить молчание.
Бриэль фыркнула.
— Она не очень похожа на матушку Уллу. Но ее можно звать ведьмой. Она живет в округе Вирра, и вряд ли там много проблем из-за леса, а это уже о многом говорит.
Она не хотела уточнять, и я не задавала больше вопросов. Я скоро сама увижу.
Напряжение вдруг пронзило тело Бриэль. Я не видела это, глядя на ее затылок, но ощущала четко.
— Что такое? — прошептала я.
— Мы близко к дому бабули, — Бриэль оглянулась. — Нам придется сойти с тропы вскоре, — она сглотнула, побледнела. — Не отставай, Вали. У бабули есть враги. У нее есть и защита, но чужаков защита не любит. Мы не в безопасности, пока не пересечем врата.
Я кивнула, пульс участился. Воспоминание о жутком крылатом нуэ, преследующем меня в небе, было ярким. Я видела, как сестра одолела его с легкостью, словно отбилась от мухи. Какие монстры тогда делали Бриэль такой встревоженной?
— Вот, — она вдруг остановилась перед парой густых кустов остролиста, покрытых яркими ягодами. — Тут врата. Ты пройдешь первой, Вали. Я не хочу бросать тебя тут одну, — она концом лука подняла ветки кустов, показывая маленький туннель. Воздух вылетел оттуда, и он пах смертно.
Я не хотела идти первой. Но Бриэль была права, второй идти было бы хуже, быть одной на этом странном пути в Шепчущем лесу, хоть и на несколько моментов.
И я поползла как можно быстрее, колени путались в юбке. Я вырвалась на другую сторону, встала и стряхнула прутья и листья