Гэв Торп - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I
— Но… — начал Груди.
— Мы разведаем, что впереди, — сказал Снорри. Он взял другого истребителя за плечо. — Пусть человечьи отпрыски переведут дух, Груди Полурукий, — он постучал по носу. — К тому же, Снорри считает, что гномьи носы больше подходят для поиска пива, а?
Молодой истребитель позволил себя оттащить.
— Мы так близки, — пробормотал он.
— Да. Но люди быстро устают. Снорри частенько бился рядом с ними, и он знает, что это правда, — добродушно сказал Снорри. — Пущай отдохнут. А мы пока прикончим гроби, что следили за нами с самого начала подъёма.
— Что? — тревожно оглядываясь, ответил Груди.
— Ты не знал? — Снорри покачал головой и потянул за рваную мочку единственного уха. — Ты должен научиться слушать, бородачёнок, иначе никогда не сможешь заполучить могучую погибель, — он выдернул молот и топор из-за пояса и стукнул друг о друга. — Слушай.
Из-за деревьев донеслось эхо мягкой поступи тяжёлых лап. Ноздри Груди расширились, когда он уловил вонь волчьего мускуса.
— Гроби умны, — сказал Снорри. — Умны как трусы, а не как гномы, конечно, но всё-таки умны. Они смотрят и мотают на ус. Они ждали, пока мы не разобьём лагерь. Если засада не удалась при свете, то попробуй в темноте.
Первый волк, с пеной у рта, вырвался из-за деревьев, его зубы с громким лязгом сомкнулись на протезе Груди. Кое-как сидевший на его спине гоблин тут же ткнул в гнома копьём. Груди вскрикнул и, ухватившись за копьё, сдёрнул его обладателя с волка и отбросил в сторону.
— Убери его! Убери! — крикнул Груди, пытаясь избавиться от волка, вцепившегося в протез. Зверь же в это время царапал грудь и руки Груди, его когти оставляли в плоти гнома красные шрамы.
— Снорри немного занят. Сделай это сам, — сказал Снорри, когда из темноты выскочила ещё пара волков. Его молот свистнул, раздробив череп одному, от резкой остановки восседавший на нём зеленокожий кувырком полетел в кусты. Топор обезглавил другого и отбросил прочь гоблина, выпотрошенные внутренности которого развевались словно рваный плащ.
Пронзительные вопли разорвали тишину ночи, когда всё больше и больше волчьих всадников выныривали из тьмы. Снорри схватил за загривок второго волка и послал тушу зверя в новых «гостей». Звери смешались в кусающийся, рычащий клубок. Снорри развернулся, когда гоблин, которого он пару мгновений назад обезволчил, вскочил на ноги, сжимая копьё в костистых пальцах. Он ткнул копьём в Снорри и его наконечник проделал в щеке гнома кровавую бороздку. С рычанием Снорри отбил копьё в сторону и обратным взмахом всадил оба своих оружия в череп гоблина, превратив его в вязкую кашицу.
Груди, тем временем, наконец сбил волка и свернул ему шею, хотя зверюга и искусал ему пальцы до крови. Разминая руку, он обезглавил крюком гоблина, который подошёл слишком близко. Затем он выхватил топор и приготовился, когда ещё больше волков вынырнуло из-за деревьев. Они скакали вокруг, их всадники глядели на него горящими от ненависти глазами. Дюжина, отметил Груди.
Затем, внезапно, их стало на три меньше, когда мелькнул двуручник, отсекая три головы с ушами, напоминающими крылья летучей мыши.
— Хо Аверхайм! Хо Лейтдорф! — взревел Шталь, нападая на волка, который оказался слишком нерасторопным, чтобы убраться с его пути. Краснолицый и вспотевший, Шталь бешено пнул другого волка, неизысканным ударом снося зверюге голову с плеч.
— Почувствовал себя отдохнувшим, толстячок? — крикнул Снорри, ударяя головой в морду волка и выбивая зверю клыки.
— Просто не хочу, чтобы ты встретил свою смерть, прежде чем поставишь мне пиво, которое задолжал, — ответил Шталь. За его спиной раздались боевые кличи остальных рыцарей, когда они присоединились к битве. Булава Хогана крушила черепа, в то время как рапира Драля танцевала среди низкорослых тел, а меч самого Ангмара, предназначенный для более грубой работы, разделывался с оставшимися.
Несколько мгновений спустя последние волки рассеялись, с жалобными воплями сгинув в ночи, унося своих всадников, живых или мёртвых, вместе с собой.
— Отлично! — сказал Ангмар. — Теперь они знают, что мы идём!
— Сомневаюсь, — прохрипел Шталь. — Да и что с того?
— Там соберётся армия по наши души, вот что! — огрызнулся Ангмар. — Как мы заполучим тело Родора в таком случае, а?
— Ну, если мы будем стоять здесь и ныть, вместо того, чтобы идти, то это станет уже не важно, — сказал Груди, вытаскивая топор из головы волка. — Что ж, если вы, неженки, отдохнули, то может пойдём дальше.
— В темноте? — спросил Драль.
— Темноте? Да здесь ярче, чем в туннеле с зажжёнными факелами, — хмыкнул Снорри. — Доверьтесь своим носам, человече.
Двое истребителей углубились в лес, идя по только им видимому следу. Вскоре даже рыцари услышали звук текущей воды. Ангмар. не произнеся ни слова, жестом показал, чтобы воины остановились. Истребители присели, и Снорри молотом раздвинул ветви терновника.
Под ними из склона горы вырастало крепкое трёхэтажное здание. Оно припало к земле выше глухо шумевшего горного потока, в воздухе тяжело повисла вонь гоблинов.
— Секрет хорошей варки — вода, говаривал мой отец, — пробормотал Груди, его лицо напряглось от тоски. — Один из многих секретов, что будут утеряны сегодня.
— Ты говоришь так, будто уверен в собственной гибели, — заметил Ангмар, присоединяясь к гномам. — Может быть, ты выживешь, как Снорри.
Снорри глянул на Ангмара со страдальческим выражением на лице.
— Что Снорри сделал тебе, человече?
— Я просто думал…
— Тебе не хватает вежества, Ангмар. Именно поэтому, я гроссмейстер, кстати, — громыхнул Шталь. Он неуклюже похлопал Снорри по плечу. — Я уверен, что твои мозги сегодня расплескаются по округе, мой коренастый друг.
— Истинно? — спросил Снорри, просияв.
— Конечно! В конце концов, у каждого из нас отличные шансы умереть сегодня, — сказал Шталь. — Но по крайней мере, мы не умрём трезвыми. Вытащите Медвежье Молоко! — продолжил он, обращаясь к своим людям. Остальные рыцари тут же начали рыться в своих ранцах или поясах, и один за другим извлекли на свет меха и фляги.
Ангмар вздохнул и последовал их примеру, откупорив глиняную бутыль. — Стоит ли?
— Традиция, — отрезал Шталь. — Я прихватил с собой ещё немного, — продолжил он, бросая два меха Снорри. — По одному для каждого из наших низкорослых братьев.
Груди ощетинился на замечание о его росте, но Снорри сунул мех ему в руки, прежде чем молодой гном успел открыть рот. Истребитель с любопытством посмотрел на мех.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});