Kniga-Online.club
» » » » Элизабет Кернер - Малый драконий род

Элизабет Кернер - Малый драконий род

Читать бесплатно Элизабет Кернер - Малый драконий род. Жанр: Фэнтези издательство АСТ, Люкс, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Уилл положил руку мне на щеку.

— Тогда в путь, все вместе. Прочие тонкости мы сможем обсудить и в дороге, потому что лично мне уже ждать невмоготу.

Все встали и принялись собирать мешки.

Релла

Нас задержало еще кое-что. Мы уже готовились к отъезду, когда вдруг из-за деревьев до нас донесся громкий вскрик. Арал, отправившись наполнить водой мех, наткнулась на что-то в лесу.

Это был труп бедняги Майкеля, Марикова целителя, распростертый подле алтаря, который окружали начертания демонических знаков. Велкас сказал, что это признак установки демоновых вервей, и проделал небольшой обряд, чтобы разогнать черную скверну.

— Куда ведет этот путь, выяснить нельзя, однако Берис находился в Верфарене, когда мы сбежали оттуда. Так что есть большая вероятность, что он вернулся именно туда, — проговорил он угрюмо. — Будем надеяться, что у него нет в запасе еще одного такого приспособления.

Велкас, похоже, считал, что Майкель заплатил сполна за то, что связался с демонами, но я, увидев застывшее выражение лица бедняги, тело которого был страшно изуродовано, поняла, что Велкас не прав. Лицо Майкеля было спокойным, и в нем даже угадывался едва уловимый оттенок радости. Он погиб в борьбе, взяв на себя мою обязанность защищать Ланен, и я прошептала короткую молитву за упокой души одинокого воина, что летела сейчас в небесные чертоги Владычицы. Мы похоронили его под деревьями, а над могилой воздвигли груду камней.

Солнце уже садилось, когда мы покинули долину и начали спускаться с гор.

Ланен

Проснулась я, как мне показалось, лишь по прошествии многих часов. Я пыталась произнести что-нибудь, громко закричать, обратиться к Вариену на истинной речи. Но не могла вымолвить ни звука.

Меня мучили зловещие кошмары, но, по правде сказать, пробуждение было ненамного лучше. Я обнаружила, что лежу на жесткой постели в какой-то подземной келье — так я заключила потому, что здесь было холодно и сыро. У кровати стояла лампа, а в стене я увидела тяжелую дубовую дверь, которая, как потом выяснилось, оказалась запертой снаружи — разумеется, как же иначе? Был еще крохотный очаг, в котором едва теплилось пламя. Я встала и подбросила углей. Чего-чего, а их-то было предостаточно.

Я знала, что нахожусь в лапах Бериса, поскольку помнила, как он сцапал меня во время битвы. По крайней мере, я предполагала, что тот человек с мерзким лицом был Берисом. Еще мне казалось, что я будто бы видела прилетевшего Шикрара, как раз перед тем, как меня схватили. Оставалось лишь надеяться, что мне не померещилось. Я помню, с какой презрительной легкостью Акор расправлялся с демонами. Так что, может, Вариену и прочим удалось выжить в этой схватке.

Потом за дверью раздалось бряцанье. Я принялась затравленно озираться в поисках какого ни на есть оружия. Направилась было к лампе, но тут дверь распахнулась.

За ней стоял Берис, если, конечно, это и впрямь был он. По виду он казался ненамного старше меня, но вот двигался как-то по-стариковски. Очень уж это настораживало.

Он улыбнулся, и это еще больше меня обеспокоило. Он сделал какое-то таинственное движение рукой, и внезапно я поняла, что могу говорить.

— Кто ты такой, во имя Преисподних? — вопросила я. — И где это я?

— Мое имя Берис, и ты принадлежишь мне, — отозвался он с самодовольным видом. — Плоть и кровь Марика Гундарского. Удобно ли тебе здесь?

— Тут внизу холодно, точно сейчас середина зимы. Одеяло или плащ не помешали бы.

— Я позабочусь, чтобы тебе доставили плащ, — ответил он.

Он поднял левую руку, сделав какой-то жест, и тут я поняла: конечность его можно было назвать «рукою» лишь отчасти. Вместо кисти я увидела куцый обрубок.

— О, не беспокойся на этот счет, — сказал он весело. — Это пустяки в сравнении с тем, что ждет тебя.

— Понятно. Сейчас ты будешь издеваться и угрожать мне. Очень смело с твоей стороны. Почему ты меня до сих пор не убил? — проговорила я злобно. Хвала Владычице, сейчас я была слишком рассерженной, чтобы испугаться.

— Ну нет. Я не намерен обрекать тебя на смерть, — ответил он. — Еще не время. Мне надо кое к чему подготовиться. Даже мне требуется некоторое время, чтобы подобающе встретить демона из демонов.

— Вот погоди, найдут тебя кантри — живо изжарят на месте! — выкрикнула я.

— О, не думаю, что это так просто, — отозвался он спокойно. — Мне ведь известно, что они летят сюда.

Я так и опешила.

— Да, да. И подозреваю, они будут здесь со дня на день, — продолжал я. — Однако сюда вот-вот явится Владыка демонов, и он будет подвластен мне. И на сей раз он сумеет завершить то, что начал давным-давно. — Берис подался вперед, и я смогла хорошенько рассмотреть его лицо. Оно было молодым и даже казалось привлекательным, но все же при этом сохранялся какой-то мерзостный оттенок. Меня чуть не выворотило. Почему-то казалось, что стоит ткнуть его ножом, как из него полезут черви. — И я использую тебя для того, чтобы сбылось пророчество, Марикова дочь. Душу твою отдам демонам, а тело оставлю править Колмаром — до тех пор, пока не возьму тебя в жены. А уж потом... — рот его медленно растянулся в страшной улыбке. — Потом я тобой вдоволь натешусь. Ты даже не знаешь, сколько боли можно причинить человеку, не давая ему при этом умереть. Вот я и попробую на тебе свои способности.

Я рванулась к его горлу, и на какое то мгновение он оказался у меня в руках. Вне себя от ярости, я что было мочи сжала пальцы, однако он сейчас же воззвал к своей колдовской силе и отбросил меня.

— За это тебе придется долго терзаться в страшных муках, прежде чем умереть! — рявкнул он и, распахнув дверь, торопливо покинул комнату.

— Смотри, как бы я не добралась до тебя первой! — крикнула я ему вслед.

Потом я осталась наедине с уготованной мне судьбою, которая была куда страшнее смерти.

«Вариен, Вариен!» — выкрикивала я на Истинной речи, зная, что меня никто не слышит. Мрачное мое будущее тяжко сдавливало мне сердце, но я всеми силами цеплялась за свою любовь и знала: мой милый сейчас ищет меня.

— Приди же поскорее, любимый! — прокричала я вслух, а потом и на Языке Истины, глубоко в душе, хотя и чувствовала, что в любом случае меня никто не услышит.

У меня оставалось мало надежды на то, что родные и близкие мне люди найдут меня, но даже простое звучание их имен способно было успокоить меня, оказавшуюся в этом мрачном и зловещем месте.

Потом я прислушивалась, в надежде расслышать хоть что-нибудь: птичий щебет, звериный рык или уж на худой конец стражу за дверью.

Стояла мертвая тишина.

Я была одна.

Шикрар

Идай с лихвой оправдала собственные обещания. Поздним утром на второй день после того, как пропала Ланен, я вдруг услышал ее голос. Мы спускались с высоких гор к перепутью, где наши дороги должны были разойтись.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Элизабет Кернер читать все книги автора по порядку

Элизабет Кернер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Малый драконий род отзывы

Отзывы читателей о книге Малый драконий род, автор: Элизабет Кернер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*