Мелани Роун - Принц драконов
— Мой принц, — приветствовал его Чейн, отчаянно сигналя глазами. Рохан понял. Люди окружили своего принца со всех сторон и преданно смотрели ему в рот. Придется говорить. Он тронул пятками бока своего ненаглядного Пашты, присланного из Скайбоула, и натянул поводья, вынудив возбужденного жеребца развернуться и встать на дыбы. Затем он поднял вверх сжатую в кулак правую руку, и все умолкли. Рохан заставил себя улыбнуться.
— Сегодня ночью верховный принц будет сладко спать в своем лагере за рекой. Но, клянусь Богиней, скоро он уснет вечным сном!
Раздался оглушительный рев, и Рохан кисло поздравил себя с самой глупой речью в своей жизни. Единственным достоинством этого выступления была его краткость. Нынче же вечером его слова облетят весь лагерь. Он спрыгнул с лошади и удивился, заметив в глазах Чейна одобрение. Передав поводья Тилалю, Рохан снял перчатки и шагнул к лорду Давви, которого видел до этого всего однажды, да и то мельком.
— Миледи принцесса говорила, что вы оказали нам большую честь, решив присоединиться к армии Пустыни, — изысканно вежливо сказал принц, зная, что за ними наблюдают. О Богиня, как ему надоели ритуалы… Ничего, когда они останутся наедине, можно будет наверстать упущенное. — Благодарю за помощь, милорд. Надеюсь, позднее мы поговорим более обстоятельно. Тут есть человек, который обладает преимущественным правом на ваше внимание. — Он кивнул Тилалю, пританцовывавшему от возбуждения.
Давви, не сводивший с мальчика глаз, смущенно улыбнулся Рохану.
— Ваше высочество, мне делает честь ваше дружелюбие и снисходительность. Признаться, я был бы очень рад поговорить с сыном.
Рохана удивили собственные губы, на которых появилась первая искренняя улыбка за все это время.
— Тогда до встречи, милорд.
Давви бросился к Тилалю. Тем временем Чейн распустил командиров, велев им приказать солдатам разойтись.
Но один из командиров выкрикнул имя Рохана, и воины поддержали его таким громким кличем, что даже Ролстра должен был услышать его на другом берегу реки. Рохан остановился на полпути: любовь и преданность подданных болью отозвались в его душе. Он благодарно поднял руку и скрылся в прохладном полумраке шатра.
Мааркен, выполняя долг оруженосца, принес кресла, подал дяде и отцу чаши с вином и принялся ждать дальнейших распоряжений. Рохан с Чейном сели, выпили и молча уставились друг на друга. Первым опомнился Чейналь.
— Мааркен, это все, — сказал он сыну. — Потом придешь и заберешь отсюда мои вещи.
— Нет! — воскликнул Рохан. Отец с сыном замерли; он заставил себя успокоиться и пояснил:
— Я не хочу оставаться один в этом огромном сарае, который ты, Чейн, называешь шатром. Возьмите в помощь Тилаля и поставьте здесь мою кровать. Пожалуйста.
— Благодарю за честь служить вам, мой принц, — поклонился ему мальчик.
И снова Рохан улыбнулся, на сей раз куда более непринужденно.
— Я вижу, ты вырос. Ллейн хорошо вышколил тебя. Но я надеюсь, что здесь, наедине, мы будем обращаться друг к другу так, как привыкли.
Племянник ответил улыбкой на улыбку, и напряженность исчезла.
— Я едва поверил себе, когда увидел на луче цвета Сьонед и она сказала мне, что вы оба спаслись! Ты слышал, что кричали воины? Они говорят, что тебя защищают драконы… и что к тебе перешли их сила и мудрость.
— Да неужели?
Горечь, прозвучавшая в голосе Рохана, заставила потемнеть серебристые глаза Чейна.
— Можешь идти, сын. Я позову, когда будет нужно.
— Да, милорд. — Мааркен церемонно поклонился и вышел.
— Мальчик вырос, — заметил Рохан. — Ты можешь гордиться им.
— Я и горжусь, — просто ответил Чейн. — Расскажи мне о тому чего Сьонед не успела сообщить Мааркену. Рохан пожал плечами.
— Я не знаю, чего она не успела сообщить. Чейн усмехнулся и откинулся на спинку кресла.
— Рохан, это же я… Я знаю тебя почти с тех самых пор, как ты вылупился из яйца, милорд принц-дракон. Что случилось в Феруче?
— Тебя интересует, почему Янте отпустила нас? — Рохан сделал большой глоток. — Поклянись, что никому не скажешь. Поклянись на мече, жизнью сыновей поклянись, Чейн…
Старший из — мужчин на миг замер, а затем медленно произнес:
— Ты знаешь меня не хуже. Хочешь заставить меня понять, насколько это серьезно? Считай, что я понял. Клянусь.
— Я не хотел тебя обидеть. — Принц отставил чашу и, как завороженный, уставился в темное вино. — Сьонед… — У него постыдно сжалось горло. — Она снова опустошила Стронгхолд. Те, кто не уехал со мной, направились в Скайбоул, чтобы перебить засевших там меридов, а затем в Тиглат, на помощь к Вальвису. Она говорит, и Тобин согласна с ней, что если кто-нибудь вновь дерзнет штурмовать Стронгхолд, то возьмет его голыми руками.
— Железная логика, — кивнул Чейн. — Типично женская.
— Большинство слуг отправилось с близнецами в Ремагев. В Стронгхолде осталось всего несколько человек. Достаточно преданных, чтобы никому не сказать правды.
— Какой правды?
— Такой, которую она никогда не сообщила бы Мааркену. — Он снова глотнул вина. — В середине зимы должен родиться некий ребенок. Янте получила от меня то, чего хотела.
Лицо Чейна застыло. Рохан пожал плечами.
— Может, хочешь спросить, как это ей удалось? В первый раз я, одурманенный дранатом, принял ее за Сьонед. А во второй раз изнасиловал ее. Надо, было убить гадину, но я этого не сделал. Она все прекрасно рассчитала и теперь носит мое дитя. Сьонед говорит, что будет мальчик. А больше не говорит ничего. Она вообще не разговаривает со мной, Чейн, а я не могу разговаривать с ней. Не могу….
— Хватит, — ш„потом прервал его Чейн. — Это подождет.
— Но мне нужно с кем-то поделиться!
Чейн отодвинул чашу с вином, встал и грозно навис над Роханом.
— У тебя есть армия, которая ждет приказов. Есть смертельный враг на другом берегу реки. Пожалеешь себя в другой раз, когда будет время!
Рохан знал, что ему пытаются вправить мозги, и готов был возненавидеть Чейна. Но его брат по всем статьям, кроме крови, был прав, будь он проклят. Строгий взгляд шурина неотрывно следил за его лицом, и Рохан отвернулся. Но даже этого движения оказалось достаточно.
— То-то же, — сказал Чейн, усаживаясь на место. — А теперь, когда ты снова можешь соображать, обмозгуй одну задачку. Я дал Ролстре десять дней на то, чтобы он переправил на левый берег половину своей армии, но по мосту прошло не больше пятидесяти человек. Если повезет, мы выдержим две битвы, но не больше. Я хотел уничтожить одну половину его войск на нашей стороне, а затем переправиться через реку и покончить с другой. Но он не дает мне такой возможности. Если у тебя есть какие-нибудь соображения, я с удовольствием их выслушаю.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});