Ник Перумов - Эльфийский клинок
Однако усмехаться можно было сколько угодно – но Южный тракт и впрямь стал опасным местом. Можно было, конечно, махнуть на всё рукой и, по гномьему обычаю, положиться на меткость лука, верность топора да на помощь Великого Дьюрина, но осторожность взяла верх.
– Думаю, нам стоит подождать обоз, – заметил Торин. – Может, он ещё не скоро будет, но теперь нас не тридцать, а трое!
В это время дверь таверны распахнулась, и в полутёмную залу вошёл новый гость – смуглый, с короткой чёрной бородкой, окаймляющей вытянутое лицо с чистым открытым лбом. Обращаясь к хозяину, он заговорил на всеобщем языке, но со странным акцентом, живо напомнившим хоббиту загадочную встречу в «Роге Арахорна», от которой осталась странная памятка – монета Тервина, погибшего друга Торина.
Незнакомец осмотрелся. Его взгляд на мгновение задержался на гномах и хоббите, а спустя ещё мгновение он уже присаживался к их столику.
– Хэй! Гномы! – весело удивился он. – Откуда вы здесь, почтенные?
– Тебе-то что за дело? – засопел Торин, не жаловавший подобную бесцеремонность.
– Да так, заработать на вас хочу, – дерзко блеснул глазами тот. И, не давая друзьям опомниться, заговорил, заговорщически понижая голос: – Вам куда надо? На юг? Если на север, то столкуемся, ежели на юг – я вам дружка пришлю. Тракт-то нынче ого-го. – Он с ухмылкой подмигнул им. – А я вам другую дорогу предлагаю. Быстро, безопасно, а главное, ногами шевелить не надо!
– По воздуху, что ли? – прищурился Малыш.
– Зачем по воздуху, друг? По морю! – выдохнул чернобородый и вдруг улыбнулся, чисто, открыто, так что Фолко неожиданно почувствовал безотчётное доверие к незнакомцу, хотя его слова и манеры могли внушить подозрение кому угодно.
– По морю?! – в один голос воскликнули Торин и Малыш.
– А что такого? Мы товары возим, людей возим – только заплати, а вы, гномы, я знаю, народ не бедный. Вижу, вы на мешках сидите, одежда ваша вроде северная – ну, думаю, то, что надо! – беззаботно болтал неизвестный. – Я Хьярриди, помощник кормчего. Мы везём груз из Рохана в Арнор. Так как, нам не по пути? Да вы не бойтесь, спросите кого угодно, хоть купцов местных, Сеорла или там Гвэйла, а если их не знаете, так справьтесь у Эотайна, сотника. Понимаю, понимаю – гномы народ недоверчивый, вас на мякине не проведёшь. Ладно, если надумаете, мы отваливаем завтра рано утром, баржа наша у пристани, она там одна, не спутаете. Ну, бывайте!
Он поднялся, повернулся на каблуках, высмотрел кого-то среди посетителей и потащил того в угол, откуда до Фолко вскоре донеслось: «Вам на юг или на север? Ежели на север, то сторгуемся…» Друзья переглянулись.
– Заманивает, как есть заманивает, – хмуро процедил сквозь зубы Малыш. – Эх, двинуть бы ему сейчас топорищем по затылку, а когда очухается – вызнать, кто он да откуда!
– Лучше пойдём посмотрим, что это у них за баржа такая, да что на ней за народ, – поднялся Торин. – А двинуть всегда успеем.
Спросив у первого встречного дорогу к пристани, друзья вскоре оказались на берегу Исены, ставшей здесь заметно шире и спокойней. Возле бревенчатого причала стояла длинная баржа с одной невысокой мачтой и десятью вёслами с каждой стороны, сейчас подтянутыми и закреплёнными возле прямых невысоких бортов. С причала на палубу был перекинут дощатый настил, и цепочка людей таскала с телег на баржу какие-то кули и мешки. Опершись о широкое рулевое весло, за погрузкой наблюдал невысокий коренастый человек в заношенной куртке и простых кожаных сапогах; оружия при нём не было. Фолко ожидал, что народ на барже будет под стать Хьярриди, однако у стоявшего было лицо обычного северянина; светлые волосы – не седые и не золотистые, как у большинства роханцев, – были коротко обрезаны, и Фолко вспомнил, что в Аннуминасе так обычно ходили те, кто перевозил товары через озеро. К человеку у руля подошёл выбравшийся откуда-то снизу парень, тоже смуглый, как и Хьярриди, но круглолицый и толстогубый, и они о чём-то заговорили. Хоббит напряг слух, но язык ему был незнаком.
Понаблюдав некоторое время, они увидели ещё нескольких человек из команды баржи, и Фолко подивился разнообразию их лиц – здесь были, казалось, люди из всех народов Северного мира.
В таверне, куда они вернулись, их ждала новая весть с тракта – большой обоз, шедший с севера, был перехвачен и разграблен; немногие вырвавшиеся, вокруг которых собралась плотная толпа встревоженных обитателей городка, говорили, что среди нападавших были и люди, и орки, и волчьи всадники, и те, кто с луками. Роханцы уже бросились в погоню.
– Похоже, деваться нам некуда, кроме как с этим Хьярриди, – буркнул Торин. – Кого он там называл?
Эотайна, командира сотни, они застали, когда тот отдавал последние распоряжения своим воинам. Он не сразу выслушал их – ему было не до того, и Фолко покраснел от стыда, что они отрывают от дела человека, который, быть может, идёт навстречу смертельной опасности.
– Хьярриди? А, знаю, – отозвался Эотайн, не сводя глаз с цепочки своих конников. – Люди верные, хоть и морские… Отправляйтесь смело.
Торин вежливо поклонился, а сотник уже поворачивал коня.
На следующее утро, когда туман ещё не рассеялся над сонными улицами, друзья вышли за ворота захудалого постоялого двора, где провели ночь. С реки доносился плеск вёсел, невнятные голоса – там готовились к отплытию. Хьярриди заметил их сразу, едва они вынырнули из-за угла.
– Эй-хой! Это мои! Мои, Фарнак! – весело крикнул он.
Стоявший у руля светловолосый человек, тот самый, кого они видели вчера, повернулся к гномам и Фолко, подошедшим к краю пристани.
– В Арнор путь держите? – спросил он, чётко, по-аннуминасски выговаривая слова. – Через десять дней будете в столице, моё слово верное. Двадцать золотых с каждого и наша кормёжка. Идёт?
– Идёт! – ответил Торин. – А спать где?
– Ну это найдём, – усмехнулся Фарнак. – На этом корыте нам только до Тарна, а там переберёмся на наш «дракон».
– Дракон? – удивился хоббит. – Живой?
– Так мы зовём наши морские ладьи, – с улыбкой ответил Фарнак. – Да вы не стойте на брёвнах-то, давайте сюда, мы отваливаем. Рон! Покажи им, где устроиться.
Рон, высокий, длиннорукий парень с живыми чёрными глазами, говорил быстро и невнятно, глотая окончания слов, и Фолко припомнил, что в Аннуминасе подобную речь они слыхали от уроженцев далёких поселений Золотистого взморья, Белфаласа, лежавших к югу от Белых гор. Их привели в небольшую каморку под носовой палубой; впрочем, друзей она вполне устроила – чисто, сухо, пахнет смолой, вдоль стен лежанки, у квадратного окна сколоченный из тщательно оструганных досок стол. Привыкшие ко всему за время странствий, они побросали вещи и поднялись наверх – однако ни один из них не снял кольчугу и не расстался с оружием. Фарнак это заметил и едва заметно усмехнулся, но ничего не сказал, лишь справился, всем ли они довольны. Торин осведомился, когда нужно внести плату, и получил ответ, что лишь по прибытии на место. Хоббит тем временем подошёл к борту.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});