Джульет Маккенна - Огонь с юга
— Что здесь может быть такого, что нужно волшебнику? — возразила Ризала. — У нас на Архипелаге нет волшебства.
— Как раз сейчас оно есть, и вы хотите от него избавиться. — Дев сплюнул и отправился заниматься своими мародерскими делами.
Кейда выпрямился и посмотрел, насколько глубока могила, которую они вырыли.
— Сгодится.
Ризала поспешила перехватить Дева, вновь появившегося со стороны берега.
— Дай-ка один из этих! — она выхватила из его рук большой мешок и разорвала по швам, не реагируя на негодующие крики опешившего колдуна. Вернувшись, девушка она вручила кусок ткани Кейде, а другим крепко завязала свои рот и нос. — Давай закончим.
Ткань заглушила вздох Кейды, когда он наклонился, чтобы взять старика за плечи. Ризала потянулась к ногам мертвеца. Старик был не тяжел. Жуки посыпались с тела, когда они подхватили труп, бледные черви остались неистово извиваться на сырой темной земле. Не было возможности бережно опустить тело в могилу, поэтому они уронили его туда с глухим неприятным стуком.
Старуха оказалась еще легче и приземлилась куда мягче. Зловоние потревоженной смерти исходило от обоих, и Кейда принялся поспешно закидывать яму землей и дерном, меж тем как Ризала рассеивала землю по нечистому месту, где прежде лежали тела.
— Как ты полагаешь, это поможет их родным, если те еще живы? — хрипло произнесла она, слова с трудом покидали ее горло..
— По крайней мере, не повредит. — Кейда поглядел в сторону поднимающегося в глубину суши склона. — А присутствие упокоенных должно как-то оберечь от минувшего зла любого, кто станет жить здесь в будущем.
— А что мы сделаем с ним? — Девушка мотнула головой в сторону развалин хижины, где все еще лежал убитый колдун.
Кейда нагреб на могилу последние комья земли и сорвал с лица тряпку.
— Я намерен полностью избавиться от всей скверны, — твердо произнес он. — Как только мы увидим, что открылась дорога к освобождению этой земли от всех чародеев-дикарей. Давай начнем с того, что сожжем тело чародея, а затем посмотрим, насколько готов Дев оправдать свое хвастовство насчет остальных.
— Эта кровля хорошо займется. — Ризала подхватила охапку ломкой пальмовой листвы. — Но затем нам понадобится дерево, чтобы горело жарче.
— Чем жарче, тем лучше, — согласился Кейда, отрывая сухие доски от развалин другого дома. Затем он встал на колени и попытался кресалом высечь искру на трут из наскоро надерганных волокон тряпицы. В этот момент подбежал Дев.
— Для чего тебе пускать дым? Чтобы его заметил каждый вражеский глаз? — ядовито полюбопытствовал волшебник.
Кейда даже не взглянул на него.
— Ты хотел узнать, кто его убил, не так ли? — Наконец-то тряпки загорелись, и Ризала сложила ладони над рождающимся пламенем. Кейда подкормил его обрывками пальмовой листвы.
— Узнать, кто он, да. Но биться с его воинством — спасибо, нет. — Пламя заколебалось, и Дев рассмеялся. — Я могу вам помочь.
— Нет, — отрывисто возразил Кейда, тщательно оберегая грозящий угаснуть огонек. — Мы пытаемся очистить это место от колдовства, а не заклеймить им здесь каждый камень.
Дев досадливо фыркнул.
— Если не закончите, когда я буду готов к отплытию, можете грести в ялике до соседнего острова.
Кейда не ответил, хотя уголком глаза все время поглядывал на «Амигал», пока они с Ризалой заботились, чтобы пламя поднималось все выше и выше над мертвым колдуном.
— Уж это-то превратит его в пепел, — с удовлетворением произнесла девушка, бросая в пламя последний кусок дерева. Кейда кивнул. Во рту у него было сухо и пыльно.
Пепел останется. У нас просто есть надежда, что хорошая буря смоет отраву в море, и она там растворится.
Когда они поднялись на борт «Амигала», Дев сразу же начал распоряжаться:
— Поднять якоря. Эй ты, дуреха, поможешь мне с парусом.
Чуть не обломив лапы якорей, слишком жадно вцепившихся в морское дно, Кейда перебросил через борт ведерко, привязанное к веревке.
— Не принесешь ли немного того белого бренди? — попросил он к Ризалу. Дев тем временем орудовал кормовым веслом, направляя кораблик в более глубокие воды.
— Что, успел пристраститься? — усмехнулся он.
Кейда встал на колени, тщательно отскребая ладони над ведерком.
— Куда мы направляемся?
— К парочке островков вон там. — Дев кивнул в восточном направлении. — Один колдун с внушительной толпой прихлебателей засел в деревеньке по обе стороны от узкого проливчика. Я только что взглянул туда, теперь там целых два волшебника, и они пялятся друг на дружку. Я бы сказал, что один из них убил того, которого вы только что поджарили.
— Два колдуна — это больше хлопот, чем нам хотелось бы повстречать. — Кейда докрасна вытер ладони скатанными в шарик останками хлопковой тряпки.
— Поэтому мы встанем на якоре где-нибудь в сторонке и подойдем к ним через лес.
Этот ответ Дева изумил Кейду.
— Вот, принесла, что дальше? — Ризала появилась вновь, уже с приземистой черной бутылью.
— Сначала вымой руки. — Кейда подтолкнул одной ногой ведерко к Ризале, меж тем наливая щедрую долю бренди себе на ладони.
— Сколько у вашего народа способов изводить добрую выпивку? — раздраженно пробормотал Дев.
— Вычти ее стоимость из цены жемчуга, который ты набрал. — Кейда вытащил из кармана свое огниво. Один удар кремня, спирт на коже воспламенился и Кейда тут же погрузил ладони в ведерко.
— Это не очень больно! — уверил он Ризалу, широко улыбаясь.
Она безмолвно протянула ему дрожащие руки, расширив глаза.
— Когда вы закончите эту возню, займитесь проклятым парусом, — проворчал Дев. — Пока мы не налетели на риф.
Едва огонь на ее ладонях потух, Ризала поспешила к мачте. Кейда двинулся, чтобы вылить воду из ведерка через подветренный борт.
Есть ли смысл пытаться прочесть любые знаки, которые могут нам встретиться? Удастся ли увидеть что-то в воде, уже загрязненной чарами, в море, которое теперь изобилует скверной? Окажутся ли в силах даже самые мощные ливни и свирепые бури истребить с этих островов след чародейства?
Он выплеснул воду, даже не поглядев, как та летит по воздуху. Ризала появилась сбоку от него и вручила ему кожаную бутыль с водой.
— Хочешь поучиться править этим кораблем?
Как только он утолил свою немалую жажду, возня со снастями позволила ему повод сосредоточиться на этом коротком переходе к соседнему острову, изгнав воспоминания о мертвых Чейзенах, — а заодно избавиться от нескончаемого спора с самим собой о том, что же он собирается сделать для того, чтобы вытеснить колдунов с Архипелага.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});