Алия Якубова - Завоевание
Принцесса легла в саркофаг. Прежде чем Бамбур закрыл крышку, она поцеловала его в щеку и сказала:
— До свидания.
— Сладких снов, — улыбнулся телохранитель.
Он плотно закрыл каменную крышку, а затем вышел из пещеры. Через несколько секунд раздался грохот обвала. Огромные глыбы камня плотно завалили вход в пещеру, будто ее здесь и не было никогда. Они надежно отгородили Менестрес от всего остального мира.
Принцесса, наследница трона Варламии, была погребена в этой пещере, по крайней мере, на двести лет. Но это время пробежит для нее незаметно. Она заснула крепким, похожим на смерть сном. С каждой минутой сердце ее билось все медленнее. Оно почти остановилось, за час едва ли можно было уловить один удар. Она была мертва, и в то же время жила, набиралась сил перед той великой битвой, которая ожидает ее в будущем.
* * *Время неумолимо продолжало свой бег. Месяцы сменялись годами, годы столетиями. Двести лет — срок, который отметила для себя Менестрес, уже почти истекли. Время ее пробуждения близилось.
Деревня, в которой она жила последние пять лет, практически ничем не изменилась, разве немного увеличилась: построили несколько новых домов, которые объединили в новую улицу. Она по-прежнему находилась вдали ото всех, и люди в ней жили своей жизнью, не зная, что твориться в столице.
На некотором расстоянии от пещер паслось стадо коров под присмотром молодого паренька с непослушными темно-русыми волосами. Ему вряд ли было больше восемнадцати лет. Он был жив и непоседлив, и ему явно было скучно наблюдать за ленивым и неторопливым стадом.
Он уже не знал чем себя занять, когда заметил, что одна корова отбилась от стада и направляется прямо к пещерам. Он тут же направился за ней. Да, возле самых пещер трава была сочнее, но там было много и острых камней — корова могла сломать ногу или пораниться, а ему вовсе не хотелось потом за это отвечать.
Парень уже направил ослушницу обратно к стаду, когда земля под его ногами задрожала. Он едва смог устоять на ногах. Послышался грохот камней. Видимо небольшое землетрясение вызвало обвал.
Когда все прекратилось, парень огляделся. Сначала он ничего не заметил, но чуть позже он заметил пещеру. С виду пещера — как пещера, но он мог поклясться, что раньше ее здесь не было. Подталкиваемый любопытством, он направился к ней, заглянул. Она была не большая, и дневного света было достаточно, чтобы все осмотреть.
Первое, что он увидел, это огромный каменный саркофаг. Он и раньше видел такие в других пещерах, но все они были полуразрушены, а этот был цел, будто захоронение было совершено не слишком давно. Он хотел было открыть саркофаг, но, глянув на выход из пещеры, увидел, что уже темнеет. Пора было гнать коров домой, иначе взбучки ему было не миновать.
Вернувшись в деревню и покончив со своими обязанностями пастуха, парень сразу же направился к одному из домов на краю деревни. Встав под самыми дальними окнами, он тихо позвал:
— Лора.
Ему пришлось позвать еще несколько раз, прежде чем окно открылось и в квадрате тусклого света возникла девушка, скорее всего его ровесница. Она тихо спросила:
— Герм, это ты?
— Да, кто же еще? Выходи!
Девушка ловко выбралась на улицу прямо из окна, по всему было видно, что делает это она не в первый раз. Она была не очень высокого роста, изящная и гибкая. У нее были длинные, черные как вороново крыло, волосы, доходящие до плеч и светло-карие глаза. Она озорно улыбнулась Герму, когда он помогал ей вылезти из дома. Когда же оба твердо стояли на земле, она спросила:
— Почему ты сегодня так поздно? Я уж думала, ты не придешь!
— Просто я задержался, чтобы захватить вот это.
Герм показал ей сумку, в которой лежали два факела, огниво, веревка и кинжал.
— Зачем тебе все это?
— Увидишь. Сегодня днем я нашел одну удивительную пещеру. Пойдем со мной, я покажу тебе.
— В пещеры, так поздно? Да ты с ума сошел!
— Да ничего не случиться. Сама подумай, что с нами может произойти? Или ты веришь во все эти бабушкины сказки про чудовищ?
— Нет, но…
— Пошли, будет интересно! Конечно, если ты трусишь, я пойду один…
Любопытство взяло над Лорой верх, и она согласилась, хотя в глубине души она не одобряла этого.
Они шли, пробираясь по сонной деревне. Во многих домах уже не горел свет. Здесь спать ложились рано, чтобы встать с рассветом. До пещер Герм и Лора добрались уже почти ночью. Даже в темноте Герм без труда нашел нужную ему пещеру. Он пас здесь стадо уже более пяти лет, поэтому знал каждую кочку.
Лора с опаской последовала за Гермом в пещеру. Тот уже зажег факел в ее глубине.
— Пещера как пещера, — недовольно сказала Лора. — Ты только для этого и привел меня?
— Не совсем. Странно…
— Что странно? — тут же среагировала Лора.
— Я хотел закрепить факел в стене, но тут уже есть один.
— Кто-то здесь был?
— Похоже, что да. Но давно. Факел практически истлел, он рассыпался в моих руках.
Герм, наконец, закрепил факел, и они увидели саркофаг. Его было трудно не заметить. Он занимал собой почти всю пещеру.
— Какой огромный, — удивленно сказала Лора.
— Откроем его?
— Да ты что! Чтоб открыть его нужно человек десять!
— Не думаю, крышка старая, как и все здесь. Попробуем.
Они встали у изголовья, напротив входа в пещеру. Герм достал кинжал и вставил его под крышку саркофага. Он вошел легко, что весьма обрадовало юношу. Он сказал:
— Да крышка то и не закреплена!
— Но она такая тяжелая, вряд ли мы сможем ее сдвинуть, — возразила Лора.
— Попробуем.
Герм уперся в крышку руками и попытался сдвинуть. Сначала у него ничего не получалось. Старый камень лишь крошился под его руками. Но потом дело пошло на лад. Крышка сначала лишь слегка сдвинулась, а потом отодвинулась с необыкновенной легкостью, будто кто-то помогал снизу.
Каменная крышка была открыта, и то, что Герм и Лора увидели внутри, заставило их отшатнуться.
— Невероятно! — воскликнула Лора.
— Этому захоронению не меньше сотни лет, а тело выглядит так, будто это и не мертвец вовсе, а спящий человек, — сказал Герм, невольно понизив голос.
В саркофаге лежала молодая женщина с длинными светлыми волосами. Она действительно походила на спящую, разве только, что не дышала.
— Как ты думаешь, кто это? — спросила Лора.
— Не знаю, — покачал головой Герм. — Смотри-ка, какие у нее украшения! Она явно не простолюдинка.
Рука Герма потянулась к ожерелью, которое обвивало шею молодой женщины. И вдруг она открыла глаза. Это было так неожиданно, что юноша просто застыл от изумления. Ее рука схватила его протянутую руку железной хваткой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});