Кэрол Хьюс - Магия предательства
— Ты имела возможность высказаться. По справедливости теперь моя очередь.
Девочка подчинилась, хотя и не скрывала своего недовольства. А Паук продолжал ясным и проникновенным голосом.
— Кэтрин права, — сказал он, — Корнелл, младшая сестра, была убита. И её любили сильнее двух других. Но вот соперничества между ними не было и в помине. Я по-прежнему уверен, что обе старшие сестры обожали её не меньше, чем все остальные. И никому даже в голову бы не пришло причинить ей какой-либо вред. Корнелл была чрезвычайно умной. Умнее даже своих сестёр, умнее всех профессоров и изобретателей в Долгом городе вместе взятых. Любой мог обратиться к ней за советом или идеями для своих новых изобретений и открытий. Понимаешь, это ведь и были те самые Верещатники — обыкновенное сообщество учёных и инженеров. Они называли себя Лигой Вереска, потому что на чудесной равнине в окрестностях города, где росли ракиты и вереск, лучше всего думалось над новыми открытиями. Это было любимое место для их прогулок. Верещатники почти всё своё время посвящали новым изобретениям, с помощью которых могли развлекать детей, попавших под их опеку. Они готовы были на всё, лишь бы эти дети не страдали от страха и тоски по дому, — Паук замолк и нахмурился. — В наши дни Верещатников считают заговорщиками и убийцами. Какие глупые предрассудки! — старик сердито стиснул челюсти и покачал головой. — Однако толпа будет верить в то, во что ей хочется верить, и здесь я совершенно бессилен. Задолго до начала войны, — продолжал он, — Корнелл построила в Долгом городе библиотеку. Она располагалась рядом с арками, и когда строительство закончилось, в небо вознеслись три высочайших башни. И каждая из них содержала множество уникальных книг, манускриптов, моделей и экспонатов. Один профессор подсчитал, что только на то, чтобы прочесть первые страницы каждой из книг, у человека ушло бы сто пятьдесят лет! — Паук задрал к небу свой щетинистый подбородок и мечтательно улыбнулся. — Только не подумай, что библиотека превратилась в мёртвое пыльное хранилище! Это было самое живое место в городе, рождавшее тысячи идей и изобретений! С самого раннего утра и допоздна в её коридорах звучали споры и обсуждения. Это было неповторимое, волшебное место. И хотя здесь можно было найти сотни… нет, даже тысячи редчайших изданий, все они оставались доступными и приносили пользу. Двери библиотеки никогда не запирались. Это был настоящий рай. Я долго думал обо всём этом, — сказал Паук. — Почему все эти учёные люди так легко сдались и позволили уничтожить то, что ценили и почитали превыше всего на свете? Даже если бы я мог поверить в то, что Мерид действительно составила заговор против своих сестёр, меня всё равно не убедить, будто Верещатники стали бы помогать ей в этом. В этом нет никакого смысла.
— Ерунда! — вскрикнула Кэтрин, сердито взмахнув руками.
Паук тут же отреагировал, и спор разгорелся с новой силой. Джо уже не мог дальше слушать. У него ужасно заболела рана на руке. Впредь надо быть более внимательным. Настоящая эта земля или нет — рану он получил вполне настоящую. И меньше всего ему улыбалось погибнуть на чужой войне, по крайней мере до того, как он разыщет Ханну.
— Спорим, что ты шпион! — кричала тем временем Кэтрин. — Ты пробрался сюда, чтобы выведать наши секреты!
— У тебя слишком богатое воображение! Могла бы употребить его на что-нибудь полезное! — не уступал ей Паук.
— И надо же было так попасть впросак! — со стоном восклицала Кэтрин. — И ведь я знала, что нельзя подписывать с тобой эти бумаги! Но я доверила тебе Джо! И куда это нас привело? Никуда! На какой-то занюханный бугор посреди неизвестных земель!
— Ну, если Остров — это ничто, значит, я действительно привёл вас никуда, — презрительно бросил Паук.
— Остров? — парировала Кэтрин. — И где же этот твой Остров?
— Да вот он! — Паук махнул рукой куда-то вдаль. Именно в этот момент, словно подчиняясь его команде, туман расступился, и Кэтрин с благоговением выдохнула:
— Остров!
Не более чем в километре от того места, где они устроили привал, Джо увидел остров, вытянувшийся длинной полосой посредине болотистой равнины. Каждый квадратный метр его территории занимали беспорядочно расставленные армейские палатки и кирпичные здания. Некоторые успели так покоситься от старости, что, казалось, вот-вот рухнут с острова, или точнее со свай, поднимавших эти строения над болотистой почвой. Над крышей каждой из палаток или домов вились ленты тёмного дыма, сливавшиеся с низко плывущими облаками.
Чтобы попасть туда, им требовалось просто спуститься с холма и пересечь равнину. Джо прикинул предстоявший путь. Вроде бы ничего страшного. Широкие проплешины из светлого песка перемежались с более тёмными участками мокрой глины и островками пожухлой жёлтой травы. По песчаным дюнам тянулась грунтовая дорога, своими причудливыми извивами напоминавшая след пьяного жука-навозника. Там и сям на равнине отсвечивали серебром воды каналов, убегавших в сторону серого моря, угадывавшегося на горизонте.
— Ах, Остров, — громко вздохнул Паук. — Я бы отдал все зубы, чтобы ещё раз взглянуть на это чудесное место.
Однако Джо Остров вовсе не казался чудесным. Скорее он назвал бы его безнадёжно испорченным.
— Судя по шуму, там даже есть рынок, — заметил Паук.
— Рынок? — в голосе Кэтрин послышалось чуть ли не благоговение. — Брат рассказывал мне о рынке. Он говорил, что это потрясающе. Ох, Джо, ты только посмотри на вон тот дом! Там живёт Элиза. Правда, он замечательный?
Джо посмотрел на указанный ею дом. Неуклюжий особняк на холме посреди Острова торчал высоко над морем палаток. Грубая кладка из тёмных кирпичей почернела от дыма, и вообще было такое впечатление, будто половина особняка уже успела рухнуть в море.
— Замечательный, — послушно подтвердил Джо, предпочитая держать своё мнение при себе.
Солнце словно решило напомнить о том, что оно ещё существует где-то там, в заоблачной выси, отчего серо-свинцовые морские волны сменили цвет на глубокую яркую синеву, а тучи над ними показались ещё темнее.
— Похоже, начинается прилив, — Паук принюхался и резво вскочил на ноги. — Но мы всё равно успеем до большой воды. Бегом, и не отставать!
Глава 8
Рынок
Паук спускался с холма длинными уверенными шагами. Джо с Кэтрин спешили изо всех сил, но в подступавших сумерках ориентировались гораздо хуже, чем их проводник. Глаза то и дело подводили их. У Паука они хоть и оставались бесполезными, но по крайней мере не обманывали предательскими тенями.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});