Да, я паук, и что с того? 10 - Окина Баба
Не успевает Вампирчик открыть огонь на поражение, я поднимаю руку, чтобы ее остановить. Она смотрит на меня в ответ, очевидно пораженная необычной реакцией. Хулиган тоже сначала недоумевает, но потом победно усмехается Вампирчику.
Эта детская манера поведения точно не добавляет ему в моих глазах ничего хорошего.
Вампирчик в ответ… Ой-ой-ой. Она морщится и как-то яростно поскрипывает зубами. Я вообще не помню, чтобы кто-то когда-то издавал ртом такой громкий скрип.
Упс. Теперь она еще и прикусывает до крови губу. Этот навык «Зависть» — просто жуть какая-то!
Ладно, ладно. Успокойся, хорошо? Ну же, ты даже Хулигана теперь пугаешь. Такими темпами рано или поздно жди беды, так что нужно быстро обсудить наши вопросы и выставить Хулигана вон.
Так что без лишних слов я протягиваю ему письмо. Оно сделано из моего шелка и запечатлело мои самые искренние чувства. Хотя это вовсе не любовное письмо.
Хулиган на вид счастливый, так что мне перед ним слегка стыдно… Знаешь, там даже на конверте есть надпись: «Повелителю Демонов».
А, кажется, он заметил. Теперь он выглядит разочарованным.
— Ну, и че это такое? Хочешь, чтобы я его передал?
Да, именно так. Молодец, Хулиган, можешь, когда хочешь!
Я киваю утвердительно, а у него опускаются плечи. Ну прости, братан. За то, что сделала из тебя мальчика на побегушках и что дала тебе ложные надежды. Но он вечно к нам пристает, поэтому мне не кажется, что я перебарщиваю.
Ладно, а теперь приступай, неси его куда сказано. Кыш, кыш!
Я машу Хулигану рукой, чтобы поторапливался, и он бредет на выход, грустно понурившись. Ну, теперь Вампирчику должно быть чуть получше.
— Лучше не стоит подавать ему бессмысленные надежды.
Или, может быть, не лучше?!
Вампирчик говорит низким голосом, от которого исходит опасность, словно он доносится из глубин преисподней. Ни одна девочка не должна так звучать.
То есть правда, Саэль и Фиэль вцепились друг в друга и трясутся от страха! А Риэль? Она, как обычно, по-дурацки лыбится!
Ладно, ладно. Успокойся, слышишь? Каким-то образом мне удается утихомирить злюку-кровососа, и наши чайные посиделки подходят к концу.
Ох. Я смогла передать Повелительнице Демонов письмо, но боюсь, в результате у Вампирчика еще больше испортился характер. Я думала, если она будет повышать навык «Сопротивление ереси», в долгосрочной перспективе это нам поможет, но, может, стоит принять более жесткие меры.
Вампирчик привязывается с нездоровой силой к людям, с которыми она сближается. Особенно это касается Меры, до такой степени, что уже не смешно.
Мы странствовали с ней по миру, но не повстречали так уж много новых людей. Другими словами, у Вампирчика не слишком много друзей. Так что она очень привязывается к немногим близким ей людям и становится зависима от них. Кто бы говорил, конечно, но я уверена, Вампирчику просто необходимы новые знакомства.
В смысле я-то сильная, независимая женщина, которой не особенно нужны друзья, но Вампирчик ведь просто ребенок. Хотя, может быть, это все не мое дело. Все равно ее скоро отправят в академию.
Выходит, не я одна, пожалуй, строю планы.
Интерлюдия. Повелительница Демонов за бездельем
Пока я наслаждаюсь отдыхом в своем кабинете в замке повелителя демонов, закинув ноги на стол, до моих ушей доносится громогласный звук шагов. Они приближаются и врываются без всякого стука.
— Между прочим, вваливаться в комнату дамы без предупреждения — ужасно неэтично.
— Дамой себя называешь? Ха-ха. Забавная шутка.
Это младший брат Балто, Блоу, который, как обычно, даже не пытается скрыть свою неприязнь ко мне. Он зол, что я взялась из ниоткуда и заняла трон вместо его старшего брата.
Но Балто беспрекословно слушается меня, не проявляя никаких признаков возражений, поэтому я, пожалуй, милостиво позволю его младшему брату жить, по крайней мере, пока что.
Я на него не злюсь. Ну ни ка-а-апельки, понятно?
— Итак. Ты пришел по делу, правильно? Если ты не заметил, Балто здесь сейчас нет.
Блоу ненавидит меня и избегает моей компании, насколько это возможно. Так что если он сейчас здесь, то либо ему что-то нужно, либо хочет найти своего брата.
— Меня отправили передать тебе это, понятно?
Блоу, громко топая, подходит к моему столу и задирает руку, словно готовясь бросить на него что-то со всей дури, а потом, передумав, тихонько кладет его. Да что творится в голове у этого парня?
— Эм, ладно. Спасибо, наверное.
— Угу.
В его голосе больше нет былого пыла. Неужели недавно у него произошли какие-то шокирующие перемены в личной жизни? Ну, думаю, мне все равно, как чувствует себя Блоу.
Взглянув на предмет на своем столе, я замечаю конверт с письмом. Как только беру его в руки, то понимаю, что это не обычная бумага. Судя по гладкой текстуре, Широ, должно быть, сплела ее сама.
Теперь, когда я знаю, кто отправитель, то открываю его и пробегаю глазами содержание письма.
— Да ладно? — произношу я машинально.
В конверте на нескольких листах бумаги перечислены имена зачинщиков восстания, численность и состав их сил, сфера влияния, насколько хорошо они снабжены и другая подробная информация. Я понятия не имею, как и для чего она все это выяснила. Широ всегда удается сильно превзойти мои ожидания.
— Блоу?
— А-а?
Когда Блоу начинает выходить из комнаты, я окликаю его.
Стоит сказать, что с того момента, как Блоу передал мне письмо и до того, как я прочла последнюю строчку, прошло каких-то несколько секунд. Так что, с его точки зрения, он отдал мне послание и пошел на выход, а я почти сразу же остановила. У меня это вышло с помощью навыка «Суперускорение сознания», но ему об этом неизвестно, поэтому должно было показаться, будто я остановила его, не удосужившись прочитать письмо.
Не то чтобы меня это волнует, что он там думает.
— Вот, прочитай.
Конечно же, от моего требования у него на лбу тут же начинает пульсировать жилка, но это не моя забота.
— Слушай, ты!
— Как только прочтешь, передай его Балто. И скажи ему от меня: «Разберись с этим», — продолжаю я отдавать указания, не обращая никакого внимания на то, как он кипятится. — Приказ повелителя демонов.
— Черт!
Блоу хотя и ворчит, но делает, что ему говорят. Думаю, где-то в душе он хороший работник.
Пока он с неохотой