Kniga-Online.club
» » » » Легенда о Саске 3 (СИ) - Кицунэ Миято

Легенда о Саске 3 (СИ) - Кицунэ Миято

Читать бесплатно Легенда о Саске 3 (СИ) - Кицунэ Миято. Жанр: Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Впрочем, до этого ещё далеко.

Посмотрев на личного драконьего ястреба Рюу и столкнувшись с проблемой отправки посланий, я понял, какую относительно простую технику мне следует тренировать следующей. Теневой клон в достаточной мере самостоятелен и, что важно, вполне автономно существует без постоянной подпитки или отвлечения на него внимания. На человеческого клона тратить чакру не имеет смысла: техника, которой активно пользовался Узумаки, слишком затратная и, на мой взгляд, не несёт ощутимой пользы, если у тебя нет резерва в полбиджуу. Да и тактически, в бою, с иллюзорными клонами можно добиться гораздо большего, чем с теневыми. А вот с вороной, несущей частичное человеческое сознание, другое дело. Такой клон раз в десять экономичней, чем человеческий, и обычного заряда чакры у него хватает на то, чтобы пронести послание километров за двести и доставить лично в руки, кому надо. Причём он летает, то есть ему не нужны дороги и не страшны реки-озёра, небольшие горы, которые здорово тормозят тех, кто двигается пешком. Вороний клон может сверху вести противника, следить за чем-то, не вызывая подозрений. Короче, сплошные плюсы. Ещё можно сразу получить ответ на послание, без, собственно, послания — просто сказать. Якону я о таком способе связи заранее не сообщил, но намекнул, что в случае форс-мажора смогу скоординировать наши действия. Он поверил на слово.

От Бухты Полнолуния до крепости Похай как раз порядка двухсот километров по прямой, так что своего первого вороньего клона я отправил туда, чтобы полковник Шину переправил письмо далее — во дворец Лорду Огня Озаю. Вчера вечером мой клон как раз долетел и даже успел понаблюдать, как доклад о нашей встрече с резидентом Царства Земли умчался с драконьим ястребом к отцу. Наверное, когда мы увидели с баржи очертания стен Ба Синг Се, он как раз читал письмо, которое я оформил в двойном формате: сверху было написано, что мы с Азулой и остальными прибыли на Большой Загиб с кораблём переселенцев, а под ним донесение невидимыми чернилами, которыми меня заранее снабдили. Они проявлялись от нагрева.

«17 день 4 месяца сего года в Бухту Полнолуния прибыл Советник Царя Лонг Фенг, к которому меня сопроводили после демонстрации золотого пропуска. Ему я передал изменённые координаты. В тот же день в моём присутствии Лонг Фенг передал эти неверные координаты человеку Южного племени Воды по имени Бато. С Бато были знакомы спутники Аватара, им не понравилось то, что в выданных координатах воинов их племени поджидает ловушка. Я выдал им истинные координаты Большого Загиба и отправил вместе с Бато и магом Воды из Северного племени к вождю Южного племени. Если вождь Хакода прислушается к своим детям и магу Северного племени, то прибудет в Новые Пределы как друг или сгинет как враг, напоровшись на монстров Земли Демонов.

Далее мы с кортежем невесты Царя Куэя отправляемся на разведку в Ба Синг Се. Аватар желает договориться с Царством о мирном урегулировании конфликта и прекращении войны. На всякий случай прошу оповестить наши части, расположенные в предместьях столицы Царства, о готовности к любым действиям».

Бато меня на встрече не узнал — к Лонг Фенгу я отправился под личиной Джао. Советник же наоборот — сразу понял, что перед ним сын Бентэна, а я со скорбной миной сообщил ему, что старик-жрец недавно скоропостижно скончался, подхватив лихорадку, но главное сделал: успел договориться с принцессой Азулой о будущей смене власти, так как ей-то теперь трон не светит из-за того, что простили старшего брата. Каждый же меряет людей по себе, так что Лонг Фенг дезинформацию проглотил, не поморщившись. А типа сам Джао пока считается сгинувшим на Северном полюсе и скрывается до поры до времени. Он — этакая дополнительная шулерская фишка в рукаве. Но, если что, то всё — к Азуле, она связная и все шифровки присылать во дворец ей. Никто принцессу не заподозрит. Более того, возможно, Азула и сама сможет проявить инициативу и втайне прибудет на встречу в Царство Земли, чтобы обговорить дальнейшие планы. Сестра потрясающая лгунья и очень умна, так что провести этого одержимого властью Советника она, думаю, сможет. Азула была с этим полностью согласна.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

И насчёт её прекрасного владения собой я нисколько не преувеличиваю. Как выяснилось, восприятие мира слепой Тоф было столь тонким, что обычно она вполне распознавала ложь собеседника, и моя сестра, конечно же, это проверила. Да, Тоф могла распознать ложь, когда ей врали все остальные, но не Азула. В этом смысле сестра была как Итачи — мой старший брат был идеальным шпионом, и его ложь оказалась неразличима даже для шарингана. К моему сожалению.

* * *

С будущей невестой Царя Земли изначально было два мага — некие Ксин Фу и мастер Ю. Последний был типа учителем, который как бы учил её магии земли и не распознал, что она куда сильней и круче его. В общем-то, девчонка здорово водила за нос как своих родителей, так и этого скользкого «мастера» с тараканьими усами, напомнившего мне предателя-мэра Тонга, показавшего переправу до острова Киоши.

Тоф изображала из себя нежный цветочек, который не может самостоятельно и шагу сделать, но на самом деле девчонка была с тем ещё двойным дном. Как в процессе общения вытянула из неё Тай Ли, Тоф у себя в Гаолине вела чуть ли не двойную жизнь в свои двенадцать лет: выступала на подпольных боях магов земли под псевдонимом «Слепой Бандит». И делала это девочка не только для того, чтобы отточить мастерство, но и чтобы заработать денег на побег. Как я и предположил, Тоф не горела желанием связывать себя узами брака в столь юном возрасте даже с Царём. Её изначальные планы оказались довольно расплывчатыми, но она считала, что вполне бы справилась в одиночку и смогла сама о себе позаботиться. Сбежать она думала как раз в Бухте Полнолуния, чтобы уже и от Гаолиня отойти, и до Ба Синг Се ещё не добраться.

Но не знаю, одинокая слепая девочка… такое не скроешь и не замаскируешь.

В общем, Аанг появился как раз вовремя. Как выяснилось, он отловил Тоф уже в процессе исполнения её корявого плана побега и практически обменял лояльность девочки на обещание ей помочь и в перспективе взять с собой навстречу приключениям. Тоф была готова обучать его магии земли, помочь с бизоном, остановить войну, лишь бы подальше от царя Куэя и подневольного брака.

Когда мы, договорившись с девчонкой, пришли в гостиницу, где расположилось её и в ус не дувшее сопровождение, то Азула ловко дала им отставку, словесно и парочкой профилактических тычков Тай Ли, от которых сдулась вся их магия.

— Вы не справились со своими обязанностями и чуть не дали невесте Царя сбежать. Господин Лонг Фенг приставил свою охрану к госпоже Бейфонг, — ехидно сказала сестра над поверженными магами. — Вы свободны. А что-то вякнете, то будете кормить крыс в тюрьме Ба Синг Се.

— Простите, госпожа, но мы были должны… — попытался протестовать мастер Ю.

— Может, стоит отрубить вам головы? — коротким взглядом посмотрела на меня Азула, с просьбой подыграть. — Раз вы не понимаете, какая я добрая, что позволяю вам уйти. А то везти вас в тюрьму, время тратить. Да и жрёт этот бугай, наверное, за четверых. У Царства нет таких ресурсов. Так что… Саске!

Я, не меняя безразличного выражения лица, сделал шаг и достал катану.

— Простите, госпожа! — первым сообразил бугай Ксин Фу. — Мы всё поняли. Не надо, мы уходим. Спасибо за вашу доброту, госпожа!

Просто Азула, Мэй, Кори и Тай Ли замаскировались под воинов Киоши, то ли попросив, то ли умыкнув их форменную зелёно-чёрно-золотую одежду и грим. В общем-то, всё логично: кому ещё, как не им, сопровождать потомка Аватара? По крайней мере, у Лонг Фенга никаких вопросов это не вызвало.

С набелёнными лицами и нарисованными глазами девчонок было не узнать в принципе, а Кори с Тай Ли я вообще почти не мог отличить из-за схожей стихии их чакры, тем более они сделали одинаковые причёски и голоса похожи. Кажется, этим двоим это нравилось и они нарочно.

Аангу в нашем маленьком спектакле досталась роль мальчика-слуги-поводыря, мы ему на хатимаки так и написали на лбу «поводырь». Хорошо, что он волосы отрастил и его тату скрывали повязка и длинные рукава.

Перейти на страницу:

Кицунэ Миято читать все книги автора по порядку

Кицунэ Миято - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Легенда о Саске 3 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Легенда о Саске 3 (СИ), автор: Кицунэ Миято. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*