Kniga-Online.club
» » » » Красная Шапочка выходит на охоту (СИ) - Лакомка Ната

Красная Шапочка выходит на охоту (СИ) - Лакомка Ната

Читать бесплатно Красная Шапочка выходит на охоту (СИ) - Лакомка Ната. Жанр: Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Она гордо вскинула голову, поправляя плед, и я заметила у нее на груди золотой медальон на массивной цепочке. Может, это — мать мадам Латуф? Или другая родственница?

— Вы такая молоденькая, — вздохнула тем временем старушка, оглядывая меня благосклонно. — Когда-то и я была такой. Когда-то я училась в художественной академии — единственная из женщин. У меня был талант к живописи, несомненно. Но потом я открыла в себе другие таланты, и всё кроме этого стало неважным.

— Простите, я пойду…

— У меня жасминовый чай, деточка, — сказала она, взяв меня под руку и увлекая по коридору. — И кое-что о Лагаре. Вы ведь хотите все разузнать?

— Признаться, нет, — быстро ответила я. — Вы ошиблись, у меня ничего общего с господином графом. И он мне совсем не интересен.

Тем не менее, я позволила ей увести себя по коридору, по лестнице, и вот уже мы оказались в крохотной комнате, дверь в которую пряталась за портьерой. Здесь был настоящий маленький будуар — оттоманка, стулья с мягкой обивкой, круглый столик на резных ножках, на котором стояли фарфоровый чайник и две чашки из тонкого фарфора. Здесь явно ждали гостей.

Пахло чем-то сладким и душистым, и я безбоязненно вошла в это душистое укрытие, потому что бояться старухи было просто смешно.

— Если он вам не интересен, — сказала старушка, предлагая мне присесть на один из стульев, — это не значит, что ему не интересны вы. От Лагара лучше держитесь подальше. Вы мне сразу понравились, и я решила вас предупредить, — она разлила чай по чашкам, одну придвинула мне, другую взяла сама, села в крохотное плетеное креслице и сделала глоток, зажмурившись от удовольствия.

Я только пригубила ароматный чай, но пить не стала.

— Чем же опасен граф? — напомнила я, все еще не зная, как вести себя с этой женщиной.

— Он заключил договор с тем, кого люди называют дьяволом, — сказала старушка, улыбаясь так мило, словно рассказывала мне о сорте поздних роз. — Он заключил договор с тем, истинное имя которого не знает никто, кроме Лагаров и меня.

— Вот как? — осторожно спросила я, понимая, что к чаю не притронусь.

Старушка явно сумасшедшая, кто знает, что она подмешала в чашку.

— Но вам я открою его имя, деточка. Потому что вы причастны.

— Причастна? Каким образом?

Она опять захихикала.

— Вы так молоды, я вам в бабушки гожусь. Можете называть меня бабушкой, — произнесла она, хитро щуря глаза.

— Хорошо, бабушка, — сказала я мягко. — Но что вам известно о Лагарах? Я знаю, что их предок был разбойником на королевской службе…

— Дирк Лагар, — закивала она горячо. — Он первый заключил договор с Дуамутефом…

— С кем?

— С Дуамутефом — владыкой подземного мира. У него голова волка и каменное сердце. Он — повелитель запада, хранитель тайн! — старушка закатила глаза в экстазе, позабыв про чай. — Первый Лагар до самой смерти приносил ему жертвы на Марсовом поле, у Волосатого дерева, а теперь он восстал из могилы и снова начал свою жатву.

— Жатву? — я постаралась не слишком выказывать заинтересованность, чтобы не спугнуть сумасшедшую.

Но травозная тоже говорила о жатве… И о Марсовом поле… И Саломея упоминала о нем… Что же это за жатва на поле в компании с каким-то Дуамутефом?

— Жатву начал первый Лагар, — пояснила старушка, прижав чашку к груди и не замечая, что проливает чай на дорогое платье. — Он рассекал несчастных дев золотым серпом и вырывал им сердце, — глаза ее вспыхнули восторженным фанатичным огнем. — Не подходите к Лагарам близко, если не хотите, чтобы и вам разрубили серпом грудь и вырвали сердце!..

— Хм… не беспокойтесь, — сказала я сдержанно. — Я берегу свое сердце и не отдам его никому.

— И это правильно, — заверила меня старушка. — Лагары заманивают девиц своими песнями — не слушайте песни. Не смотрите в глаза Лагарам, бегите отсюда, как можно скорее. Почему вы не пьете чай, моя птичка? Он у меня жасминовый, я завариваю его особым способом…

— Откуда вам известно про Лагаров, — спросила я, проигнорировав ее чай.

— От Дуамутефа, конечно же, — захихикала она. — Мы с ним большие приятели.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Как ни пыталась я перевести разговор на графа и его семейство, старушка больше не сказала о них ни слова — щебетала о своем Дуамутефе, называя его то волком, то хранителем желудка, то владыкой страны мертвых… Ничего не сказала она и об Ардешском звере. Только фыркнула, отмахнувшись.

— Забудьте о звере, — сказала она презрительно. — Никакого зверя нет. Первый Лагар вернулся и начал жатву. Вот это — главное.

Потеряв бестолково около получаса, я распрощалась со старухой. Я была раздосадована и не скрывала этого. Но она не замечала моего недовольства и только безмятежно хихикала, рассматривая меня с неприкрытым удовольствием.

Я успела вовремя вернуться — салон мадам Латуф уже закрывался, и гости разъезжались по домам. Анна-Ми вовсю кокетничала с младшим де Невалем. Господин Франко стоял с каменным лицом, судя по всем, только и мечтая, как бы избавиться от навязчивой дамы, а за ними наблюдали граф Лагар с сестрой. Саломея прикрывалась веером, пряча презрительную усмешку, граф был невозмутим, а Анна-Ми словно с цепи сорвалась.

— Мне невообразимо, просто невероятно невообразимо приятно, что вы прибыли сюда, месье королевский ловчий, — захлебывалась она восторгами. — Теперь вы быстро поймаете этого противного волка! Вы спасете всех нас! Вы же такой смелый, такой умный!..

— Мадемуазель, — вмешалась я, прервав поток ее речей. — Разрешите напомнить, что вам пора принять свои капли. Это важно. Прошу прощения, месье, — я сухо кивнула через плечо, и Франко де Неваль поспешил раскланяться и исчезнуть, словно шпоры на его сапогах превратились в крылышки.

— Ох уж эти капли! — со смешком пояснила Анна-Ми всем, кто был рядом. — Вечно о них забываю. Спасибо, дорогая Медхен.

— Ты переигрываешь, — прошипела я, наливая в стакан капли и с поклоном протягивая их подруге, но она только заговорщицки подмигнула и выпила лекарство со стенаниями, ахами и жалобами.

— Едем, наконец? — холодно осведомилась Саломея и передернула плечами, когда брат выразительно на нее посмотрел.

— Еще минуточку, — Анна-Ми оказалась верна себе. — Дайте же мне расцеловать на прощание мою замечательную мадам Латуф. Все было удивительно! Замечательно! Как я рада, что у моей бабушки такая чудесная подруга!.. — и она душила мадам в объятиях еще минут пять.

Но вот с прощанием было покончено, и мы отправились в обратный путь. Мы с графом опять сидели рядом, и я была благодарна темноте, потому что не желала, чтобы кто-то заметил, как я краснею всякий раз, стоило графу заговорить.

На обратном пути он сделался на удивление разговорчив и вовсю обсуждал королевских ловчих. Он расспрашивал Анну-Ми, не встречала ли она де Невалей раньше, рассказал пару старых анекдотов про волков и егерей, и сам же над ними смеялся. Я сидела, как на иголках, ожидая подвох в каждой фразе, но Анна-Ми была беззаботна и весела, и совершенно не желала замечать, когда я наступала ей на ногу, призывая вести себя поспокойнее.

— Мы проезжаем мимо Марсового поля, — сказала вдруг Саломея, молчавшая до этого. — Вы просили показать его, дорогая мадемуазель Грабянка.

— О! Это — оно?! — воскликнула Анна-Ми, прижав ладони к щекам. — Вот эта черная мрачность — Марсово поле?!

Я тоже посмотрела в ту сторону, куда показывала Саломея.

Между дюн показалась пустынная равнина. Свет тонкого месяца скупо освещал песчаные холмы, редкие кустарники и огромный старый дуб, на котором не было ни единого листочка. Корявые сучья напоминали костлявые руки мертвецов, воздетые к небу в безмолвной мольбе.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Жуткое место, — произнесла Анна-Ми, поежившись.

— Местные жители называют это дерево Волосатым, — пояснила Саломея. — Якобы один разбойник убивал молоденьких девушек и вешал их трупы на этом дереве. Длинные волосы развевались на ветру, отсюда и название — Волосатое дерево.

— Ах, я сейчас упаду в обморок! — пропищала Анна-Ми.

Перейти на страницу:

Лакомка Ната читать все книги автора по порядку

Лакомка Ната - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Красная Шапочка выходит на охоту (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Красная Шапочка выходит на охоту (СИ), автор: Лакомка Ната. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*