Александр Годов - Я не умру
Реджем — подземный гриб. Используется в пищу.
Рогерс — священное растение, листья которого светятся в темноте.
ССаунион — длинное копье с массивным острым наконечником.
Семита — единица измерения расстояния. 1 семита = 1,5 км.
Симна — один из поздних злых богов. Симна — единственное порождение хаоса, которое смогло спастись от Тестатема. Оно обитает в ледяной пустыне. В отличие от других богов Симна наплевать на людей. Его интересует лишь Безымянный Король. Злой бог жаждет смерти богочеловека.
Сир — см. дагулы.
Сиф — седьмой из тринадцати менсе в календаре.
Скавр Мектатор (823–868) — кудбирион, создатель горгониона.
Скутати — большой прямоугольный щит.
Соллиферум — длинное легкое копье.
Старейшина — глава религиозной общины, поклоняющейся дагулам, Безымянному Королю и Юзону.
Сципион — см. Эпос о Сципионе.
ТТалант — счетно-денежная единица в Мезармоуте. Талант представляет собой небольшую круглую монету, сделанную из золота или серебра.
Териф — восьмой из тринадцати менсе в календаре.
Тертиус Петро (1015–1100 хакима) — автор «Деяний» и «О героях». Родился в семье небогатого юментского купца. В семь хакима Петро забирают в астулу старейшин. Должен был стать демортиуусом, но в последний момент его мастер заметил способности у мальчика к искусству. В сорок хакима Петро в своей келье написал «Деяния», в которых рассказал о всех героях Мезармоута. В пятьдесят — по приказу Безымянного Короля назначается старейшиной. В восемьдесят пять умер от сердечного приступа, хотя злые языки говорили, что на самом деле его отравили.
Тестатем — добрый бог-чудовище, сотворенный из откушенной лапы дагула Сира. Очистил ледяную пустыню от монстров. Позже Безымянный Король отдал Тестатема Юзону.
Теш — двенадцатый из тринадцати менсе в календаре.
Транцерс — подземный корень с живыми шипами. Крайне опасен для человека: шипы сочатся сильнодействующим ядом.
Трог Пиктор (1084–1141 хакима) — автор трактата «Медицина дагулов», известный лекарь. Пиктор написал около сорока пяти трудов в двадцати девяти областях науки. Умер от открывшейся желудочной болезни.
Тхатха — кодекс поведения и речи. Предписания тхатха придуманы первыми старейшинами, дабы четко разграничивать положения высших и низших гражданских классов. Каждый живущий в Венерандуме обязан знать кодекс, даже за незначительное его нарушение грозит смерть.
УУмулус — часто встречаемое в пещерах растение, семена которого используются для изготовления опьяняющих напитков. Умулус запрещено перевозить в Венерандум.
Универс — злой бог. Цитата из «Истории от возникновения мира» Луция Агенобарда: «До того, как наш бог забыл свое настоящее имя и до того как сотворил людей, он из снега и камней сотворил себе помощника — Универса. Гигант таскал тяжелые гранитные глыбы, предназначенные для строительства замка, и помогал строить стены. Наш бог был так велик, что поделился частичкой своей души с Универсом, дабы тот смог почувствовать красоту ночного неба и восхищаться песнями ветра. Но вместо этого титан захотел убить его. В гневе бог разверзнул землю, с помощью сил хаоса скинул гиганта в образовавшийся провал, а затем сдвинул твердь обратно, заделав провал».
ФФалката — драгоценный обоюдоострый кинжал. Фалката является наградой за воинские заслуги. Обычно вручается кудбирионам и мисмарам.
Фертор Мастарна (837–913 хакима) — автор «Жизнеописания Безымянного Короля». Кто был отцом и матерью Мастарна — неизвестно: младенца подбросили под астульские ворота старейшин. С ранних хакима несмышленыш отличался живым умом и чутким слухом. В девять хакима Мастарна — ученик мастера. В тридцать — служит при дворе Безымянного Короля. Спустя некоторое время, становится старейшиной. После гибели первой оболочки богочеловека пишет «Жизнеописание Безымянного Короля». В семьдесят хакима Фертор выбросился из окна в Венерандуме.
Филь — колоссальных размеров животное, обитающее в пещерах. По форме филь напоминает гигантский шар, поверхность которого покрывают костяные наросты.
Флавий (1076(?)-1100 хакима) — автор «Песни витама». Доподлинных сведений о его жизни нет. Считается, Флавий родился в семье бедных витамов и детство и юношество прошел через множество лишений. В семнадцать хакима стал помощником копателя, а в двадцать один — неожиданно сочинил «Песню витама», которая стала крайне популярна среди бедноты. Умер Флавий от красной желчи.
Фоенум — произрастающий в пещерах полезный злак, зерна которого идут на изготовление муки и круп.
Форыба — сторона света, соответствующая противоположному направлению звезды Тестатема. На картах форыбская сторона, как правило, находится слева.
ХХаето — длинный червь, наполненный молочной жидкостью. Совершенно не опасно для человека. Копатели в пещерах частенько используют хаето как источник воды.
Хакима — промежуток времени в 13 менсе. Хакима отсчитываются от начала сотворения всего сущего Безымянным Королем. 1 хакима = 360 анимамов.
Хаят — учитель, преподаватель. Хаяты по приказу Безымянного Короля ходят по Юменте и обучают бесплатно детей азам математики, геометрии, юментского языка, истории и этики.
Хунфусе — мелкое жалящее насекомое, живущее колониями. Крайне опасное для человека.
Хуфра — шестой из тринадцати менсе в календаре.
ЦЦетрати — см. горгонион.
ЧЧерное поветрие — эпидемия, сопровождающаяся тем, что больше двадцати детей в Мезармоуте рождается со страшными уродствами.
Чума — карантинная эпидемическая болезнь. Крайне опасна. Из-за вспышки чумы в Юменте в девятом каганаме умерло больше половины горожан.
ШШифра — пятый из тринадцати менсе в календаре.
ЭЭмилий Квинт (57-200(?) хакима) — автор «Бревиариев дагулов». О нем крайне мало сведений. Считается, Квинт был личным охранников Безымянного Короля, когда с ним заговорили дагулы. Летающие ящеры пообещали, что подарят ему долгую жизнь, если он передаст людям их слова. Сам богочеловек попросил Квинта рассказать жителям Венерандума молитвы Сиру, Иясу и Раху.
Эмиолиус — единица меры длины. 1 эмиолиус = 3 кубито = 120 см.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});