Джудит Тарр - Аламут
Песня, которую принц Айдан поет в начале части I — подлинная песня Крестового Похода, призыв ко Второму Походу 1147 года. Старофранцузский текст и музыка взяты из сборника Жозефа Бедье и Пьера Обри, "Песни Крестовых Походов" (Париж, 1909); английский перевод мой собственный. Хорошая современная запись песни в исполнении баритона соло и хора сделана Дэвидом Манроу и Лондонским Ансамблем Старинной Музыки в "Песни любви и войны: музыка Крестовых Походов" (Арго).
Примечания
1
Рыцари, счастливы вы, что Господь Бог воззвал к вам о помощи против турок и альморавидов, которые совершили против Него такие бесчестные дела
2
Всякий, кто последует теперь за Людовиком, может не бояться зла, потому что душа его будет в раю с ангелами Господними
3
Давайте пойдем и отвоюем Моисея, что находится на горе Синай: не оставим больше в руках сарацинов ни его, ни его посох, которым он единым ударом разделил воды Красного Моря, когда великое множество народа шло с ним; и фараон последовал за ним и погиб вместе со всеми своими людьми.
4
"Слава Господня"
5
Призыв вассалов к оружию
6
Мартынов день — 11 ноября. прим. перев.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});