Лора Андронова - Русская фэнтези 2011
— Ты хотел ее любви, правда? Ради этого присягнул дракону?
Она не спрашивала — утверждала. И даже не ждала ответа.
— Дурак, — злобно сказала Тэсси. — Ты и впрямь думаешь, что Ладрек сделался непобедимым полководцем, а Лючия полюбила тебя — по велению дракона? Не потому, что он был рожден и воспитан воином, а она и без того… И теперь воображаешь, что — раз изменил дракону — он отнял свой дар? Лючия тебя разлюбила? Дурак, — повторила она с еще большим чувством. — Поэтому ты и не показываешься ей на глаза?
— Не твое дело, Тэсси! Замолчи!
— Бегите с Лючией из города, — сказала Тэсси. — Бегите, пока князь на ней не отыгрался.
Больше медлить она не могла и, взбежав наверх, в комнату Майры, приникла к оконному стеклу. Желала попасть к Ладреку. И шагнула… в палатку полководца.
Ладрек, сидя за походным столом, просматривал какие-то письма. Одни откладывал, другие бросал в жаровню с углями. Вскинув голову, увидел Тэсси. Окаменел. Затем счастливо засмеялся.
— Забыл, что женюсь на волшебнице!
— Ладрек, слушай…
Торопясь, она поведала о Лориной хитрости. Ладреку не требовалось растолковывать. Он проворно облачился в доспехи и, достав из походного сундука плащ, подбитый мехом, набросил на плечи Тэсси.
— Ночью холодно. Отведи меня к дракону. — Он подал ей зеркало. — Смелее, хозяйка дверей! Я должен убить ящера. Иного выхода нет.
Тэсси прерывисто вздохнула. Всей ее любви не хватило бы, чтобы его удержать. Она не могла показать, как мало в него верит. Безмолвно поднесла зеркало к глазам.
Вспоминать о драконе было слишком страшно, и Тэсси представила черный зев логова. Из маленького зеркала потянуло свежестью. Ладрек нетерпеливо схватил Тэсси за руку, и они вышли на крутой, голый склон.
С первого взгляда стало ясно, что логово пусто. Черный провал дышал холодом, ветер трепал клочья овечьей шерсти, зацепившиеся за камни, в воздух то и дело взметались редкие хлопья пепла.
— Опоздали. — Ладрек с досадой вогнал в ножны наполовину вытащенный меч.
Тэсси не решилась утверждать, что глубоко опечалена. Ладрек, запрокинув голову, смотрел на льдистые пики гор, розовевшие в утренних лучах. С каждой минутой они становились все светлее, все ослепительнее. Внизу, в долине, утренний мрак понемногу рассеивался.
— Князь нас опередил, — заметил Ладрек. — Успел позвать ящера. Дракон несется к Арлесте, и в воздухе он неуязвим. Ты, конечно, можешь его найти… — Он не столько обращался к Тэсси, сколько размышлял вслух. — Только что проку? Предположим, откроешь дверь где-нибудь под облаками. У дракона есть крылья, у меня — нет.
Тэсси молчала — не ей было обдумывать план битвы. Внизу, у подножия горы, сумрак понемногу таял, и открывалась долина, расцвеченная алыми, желтыми, оранжевыми пятнами кленов. Здесь, на севере, осень подступила раньше.
— Тэйза, — позвал Ладрек. — Взгляни. Там, за холмами — Вердиана.
Напрягая глаза, она пыталась рассмотреть шпили и башни далекого города, но все тонуло в сероватой дымке.
— Когда все закончится, — оживленно заговорил он, — отправимся в Вердиану. Я покажу тебе мой город.
«Когда все закончится…» Тэсси пришлось низко наклонить голову, чтобы он не догадался, как мало она верит в счастливый конец.
Тэсси мечтала прикорнуть хотя бы на два часа. Казалось, только смежила веки, как тут же раздался требовательный стук в дверь. Тэсси вскочила, спросонья не понимая, где находится.
— Да, Арнек!
— Это я, — донесся из-за двери встревоженный голос Майры.
Тэсси, опомнившись, поспешила открыть.
— Извини, я тебя разбудила, — принялась оправдываться дочка главы, — но время давно за полдень. Отец позвал портних… сшить свадебное платье.
— Что?! — ахнула Тэсси.
Глава города изо всех сил стремился угодить ей, а через нее — Ладреку.
Майра ушла, и Тэсси поторопилась одеться. Обнаружила, что одной рукой затянуть шнуровку не так-то просто. Сражаясь с платьем, Тэсси размышляла: «Чем расплатилась Лючия, стерев клеймо Чарка? Где они сейчас? Сумели бежать из города?»
Вновь прибежала Майра, провела Тэсси на залитую солнцем южную веранду и отдала на растерзание сразу трем швеям. Лица у них были такие, словно Тэсси у каждой отбила жениха. Старшая из портних не разжимала губ, работала молча и быстро, всем своим видом выражая презрение. Вторая безостановочно лила слезы — оплакивала бедного Арнека, пригревшего на груди гадюку. Третья болтала без устали, рассказывая, как сладостен, должно быть, брак с чужеземцем, готовым рубить головы твоим землякам, соседям и друзьям.
Затем Тэсси позвали к обеду. Служанки, накрывавшие столы, не преминули доложить: уже весь город судачит о том, что у вышивальщицы отсохла правая рука — та самая, на которую чужеземный полководец надел обручальное кольцо.
Тэсси, будто не слыша, хладнокровно вгрызалась в яблоко. А Майра очень расстроилась. Перегнувшись через стол, шепнула:
— Неужели?..
— Не верь, — перебила Тэсси вполголоса, — рука отнялась раньше.
— Ты отправишься под венец прямо из моего дома! Майра будет подружкой невесты! — возликовал глава и умолк, заслышав шум в передней.
Загрохотали шаги, послышались негодующие вопли слуг, пытавшихся задержать незваного гостя, дверь в трапезную распахнулась, и влетел красный, запыхавшийся торговец коврами.
— Смотрите скорее! — крикнул он, смахивая пот со лба.
— Что случилось? — вознегодовал хозяин, прерванный на полуслове.
— Сами поглядите. — Торговец указал в сторону двери. — Мне еще булочника предупредить надо. Он меня убьет, если пропустит такое!
Он развернулся и унесся прочь. Глава негодующе пожал плечами, поднялся и, стараясь не терять достоинства, величаво направился к двери.
— Пойдем. — Майра потянула Тэсси за руку. — Сверху лучше видно.
Они поднялись в комнату Майры и распахнули окно.
С горожанами творилось что-то неладное. Одни выстраивались шпалерами вдоль улицы, другие мчались вперед, барабанили соседям в двери и ставни. Две горожанки от удивления выронили корзинки, а еще две — опрокинули кувшины. Старик, ехавший на осле, перевернулся в седле задом наперед, чтобы лучше видеть. Молодой прохожий так выворачивал шею, оглядываясь, что в конце концов споткнулся и повалился ничком.
По улице двигались Чарк с Лючией. Ехали верхом, рядом, касаясь друг друга коленями. Чарк — на великолепном вороном коне, Лючия — на ослепительно-белой долгогривой лошадке. Хвосты и гривы лошадей оплетали серебряные нити, не менее богато была украшена упряжь.
Черный, расшитый жемчугом плащ укрывал плечи Чарка. Из-под плаща выглядывал край бархатной куртки, рукава, отделанные тончайшим кружевом. На сапогах позванивали золотые шпоры.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});