Андрей Буревой - Одержимый
— Это похвально, конечно же, — покивал Луарье нисколько не возмутившись тому, что я перешёл на повышенный тон. — Но вы понимаете, что так или иначе из-за этого была полностью провалена очень, очень важная операция по выявлению действующей в Кельме аквитанской агентуры? И лишь благодаря некоторым обстоятельствам удалось избежать ущерба для репутации Охранной управы?
— А если бы я не освободил вовремя леди Энжель, то велика вероятность того, что эта ваша операция была бы опять-таки провалена по причине гибели преступницы, — парировал я.
— То есть своей вины в произошедшем провале вы не признаёте? — с нотками удовлетворения подытожил грасс-тарх. И откинувшись на спинку кресла, протянул: — Я почему-то так и думал…
— Нет в той трагедии моей прямой вины, — упрямо глядя на высокое начальство, заявил я. — Только опосредованная. Ведь это похоже ради того чтоб отомстить мне адепты тёмного ковена призвали и натравили на нас демонов.
— Что ж, всё с вами ясно, тьер Стайни, — спокойно молвил грасс-тарх и выдвинув верхний ящик стола, достал из него две небольшие коробочки с ладонь размером обтянутые алым шёлком и несколько бумаг. И разложил всё это на столешнице перед собой.
— Что это? — вынужденно поинтересовался я, видя что грасс-тарх, с едва заметной усмешкой на губах ожидает моего вопроса.
— Это ваша заслуженная награда, тьер Стайни, — небрежным толчком пальцев одна из коробочек отправилась по столешнице ко мне, — за проявленную при исполнении служебных обязанностей доблесть.
— Вот как? — немного удивился я тому, что один из высших руководителей Охранки взял на себя заботу вручить мне награду. Обычно этим непосредственное начальство занимается. Открыв коробочку, я увидел восьмиконечную серебряную звезду, по центру которой располагались щит и меч. Обещанный мне Кованом орден.
— И это тоже вам, — оповестил меня грасс-тарх, придвигая вторую коробочку.
Недоумённо пожав плечами, я взял и её. Открыл. И растерянно уставился на точно такую же восьмиконечную звезду со щитом и мечами. Только золотую…
— Тьер Стайни, за проявленную вами решительную инициативу и безудержную отвагу, позволившую с минимальными потерями для гражданских лиц отбить нападение демонов, вы награждаетесь орденом «Страж империи» второй степени, — немного торжественно провозгласил Луарье.
— Не ожидал, — справившись с удивлением, покачал я головой. — Вы же говорили — провал… А тут награда…
— За счёт ваших действий, предотвративших кровавую трагедию, связанную с гибелью полутора сотен граждан империи мы и вылезли из лужи, в которую угодили с неудавшейся операцией, — развёл руками грасс-тарх. — Всё-таки вы в настоящий момент служите в Охранной управе и все ваши действия засчитываются нам в плюс. А ваша заслуга в истреблении демонов огромна. — Дав мне проникнуться, начальник первого отдела продолжил, придвигая мне лист бумаги. — А это, тьер Стайни, ваше утверждение в действительном чине старшего десятника.
«Спроси у него, а вот такой кабинет со смазливой девчонкой тебе случаем не дадут? — немедля оживился сидевший у меня на плече бес. И предвкушающе потёр лапки. — Ох и разгуляемся тогда!»
«Сиди уж, кабинетчик!» — буркнул я, настороженно разглядывая документ, заверенный всеми необходимыми гербовыми печатями. Конечно, кельмский магистрат должен был заверить моё повышение в чине, но имперская канцелярия обладает теми же правами. Город-то у нас коронный.
— Ну и наконец, ваше служебное предписание и сопроводительные документы, — придвинул ко мне тонкую стопку бумаг грасс-тарх.
— Остмор? Третий отдел? — поднял я на начальство донельзя удивлённый взгляд, едва прочёл место назначения указанное в сопроводиловке. — Но ун-тарх Кован говорил, что меня припишут к седьмому отделу… И что постоянного места службы не будет, придётся помотаться по стране…
— Увы, тьер Стайни, — развёл руками грасс-тарх. — Увы, но все факты указывают на то, что вы не созданы для оперативной работы. А как вы, наверное, знаете, у нас в управе каждый служит на том месте, где может максимально проявить свои способности и таланты. Так что…
— Это понятно, — покивал я ничуть не впечатлённый словами начальника первого отдела. Почему-то думалось, больше мне не служить в Охранке. С этой мыслью и ехал, что проведут дознание и в лучшем случае просто выпрут меня. Но поди ж ты… Будущее оказалось не таким мрачным и обошлось без крайностей в виде темницы и пыток. Только вот после этого задания Кована желание служить в Охранке исчезло у меня напрочь. Не моё это. И я попытался отвертеться от нового назначения, сказав: — Но я ж ничего не смыслю в делах Охранной управы… И для оперативной работы, вы говорите, не приспособлен… Не проще ли отправить такого бесполезного человека назад?
— Ну почему же бесполезного? — усмехнулся Луарье и покачал головой: — Нет, тьер Стайни, кое-какие таланты у вас несомненно есть. И немного подумав, мы нашли то место в империи, где вы сможете в полной мере их раскрыть и проявить себя. — И подобравшись несколько торжественно провозгласил. — Тьер Стайни, вы получаете назначение на ответственнейшую должность — начальника отдельного Остморского таможенного поста.
— На таможню? — опешил я и тут же помотал головой, отказываясь от высокого назначения: — Я ж простой стражник! И ничего в таможенных делах не ведаю!
«Немедля соглашайся, дурень! — возопил бес, не дав мне договорить и отказаться от лестного предложения грасс-тарха. — Немедля! Это ж Таможня! Самое лакомое местечко! — И закатил глазки. — Да мы там так развернёмся! — А затем, потирая лапки, радостно осклабился. — Я уже слышу звон этих славных золотых кругляшей, уже слышу…»
«Сам ты дурень! — с досадой покосился я на нечисть хвостатую. — Какое тебе лакомое место? Или ты считаешь Охранку благодетельной организацией? Как бы не так! Скорей можно ожидать, что серомундирники так нас подставят, что и на тихой таможне хлебнём мы горя».
— Успокойтесь, тьер Стайни, — снисходительно улыбнувшись, проговорил грасс-тарх. — Ничего нового и непосильного вам делать и не придётся. Всё тоже, что делали до сих пор.
— И что же? — осторожно поинтересовался я у замолчавшего грасс-тарха.
— Будете делать то что у вас лучше всего получается — ловить контрабандистов.
— И всё же я не уверен, что справлюсь… — хмыкнув, протянул я, не горя желанием занять столь ответственный пост. Мороки чересчур много. Там в одних бумагах сразу же закопаешься…
— А вы не сомневайтесь, тьер Стайни, — велел грасс-тарх и, хлопнув ладонью по столу, поднялся с кресла. После чего оповестил меня: — Вы должны были быть там ещё вчера. Так что поторопитесь. Сейчас получите у казначея деньги на дорогу и в путь. Через полчаса оперативная группа ран-тарха Брента отбывает в Легран, поедете с ними. А там на дилижансе доберётесь до Остмора. Обратитесь непосредственно к главе остморского отделения ун-тарху Свотсу, он введёт вас в курс дела и разъяснит всё на месте. — Распорядившись, Луарье, протянул мне руку, прощаясь. А когда я пожал её, начальник, окинул меня одобрительным взглядом и, покивав в такт своим мыслям, сказал. — Ну что ж, тьер Стайни, я смею надеяться, что вы со всем усердием отнесётесь к столь ответственному делу, которое вам поручается и ни один контрабандист не проскользнёт мимо вас.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});