Андрей Буревой - Одержимый: Страж империи
И правда, через пару дней утраченные телесные силы стали ко мне возвращаться. Я вставать начал, прохаживаться; сначала по комнате вышагивал, а потом и во двор выходить начал. А то ведь в постели лежать день-деньской одуреешь. Хотя если учитывать тот факт, что едва я немного восстановился Сельма перешла к активным действиям в плане прельщения своими прелестями…
Отказываться от расположения девицы я не стал. И в скором времени затащил её в постель. Или она меня, если посмотреть правде в глаза. Небольшая награда герою и победителю демонов от благодарной спасённой.
Но ни яства, которыми меня потчевал хлебосольный хозяин постоялого двора, ни смазливая и уступчивая Сельма не могли отменить необходимости ехать дальше. Хотя и жуть как не хотелось в столицу… Предчувствие какое-то нехорошее относительно встречи с новым начальством…
Тем не менее, я не поддался на уговоры беса смыться куда-нибудь пока не поздно. Утром шестого дня с момента трагичных событий, унёсших жизни семи человек и оставивших калеками ещё четверых, мы отбыли. Пожитки свои внутрь кареты побросали, сами на козлы уселись и покатили по тракту.
И неспешно и без каких-либо приключений доехали до Лайдека, нашей славной столицы. Прямо-таки настоящая экскурсия вышла по империи. Раньше-то мне не доводилось далеко отъезжать от Кельма. А тут ещё и случай такой подвернулся, что и заняться в принципе нечем, кроме как любоваться окрестностями с козел кареты.
Только сама столица не вызвала у меня восторга, хоть и было на что подивиться. Ещё в предместьях Лайдека меня начало снедать беспокойство. Что там измыслят эти птицы высокого полёта из Охранной управы?.. Не ждёт ли меня по приезду тёмная камера в подземелье и жёсткое дознание?
У южных ворот, хоть и могли под их аркой разъехаться два экипажа, мы застряли надолго. Народу — жуть! Кто в столицу, а кто из неё. В Кельме никогда столько люда у ворот не скапливалось. А тут вроде и стражники пошевеливаются, а очередь не заканчивается.
Сам досмотр правда быстро пошёл. Я только значок свой с короной показал, да служебное предписание и нам даже вопросов задавать не стали по поводу моего оружия и стрелок с магической составляющей. В лишь карету заглянули и пропустили. Никаких там тотальных осмотров и проверок с анархом как у нас.
Впрочем тут же стала понятна беззаботность столичных стражников. Со стороны города в воротную арку была вмурована широкая полоса лунного серебра, испещренного рунами, которые испускали слабое красное свечение. Старший брат анарха — контурный уловитель стихиальных потоков. Отличное подспорье в работе стражи — ничего не пропустит, как ни прячь. Жаль только, что его создание дело очень сложное и крайне дорогое. В Кельме такой только в порту, на таможне стоит.
До центра, где расположилось здание Охранной управы мы добирались почти два часа. Всё же Лайдек не Кельм, поболее его размером будет. Да и все улицы каретами и экипажами запружены. Прохожему с тротуара на мостовую и сходить опасно — стопчут вмиг. Хорошо ещё Ронс дорогу знал, а то бы вдобавок и заплутали.
— Ну ладно, бывай, десятник, может свидимся ещё, — сказал мне Ронс, когда я соскочил с козел кареты у мрачно-серого пятиэтажного здания, неприветливо ощерившегося узкими бойницами окон, глубоко утопленными в стены из массивных каменных блоков. Просто приграничный бастион какой-то, а не государственное учреждение, находящееся в самом безопасном месте империи.
— И тебе счастливо, — вытащив свои вещи из нутра кареты кивнул я и, вздохнув, стал подниматься по широким ступеням крыльца к здоровенным дверям украшенным золочёной эмблемой третьей управы.
А прямо за дверями меня грамотно блокировала охрана, не дав пройти и пары ярдов по просторному холлу, напичканному холодным, безвкусным мрамором. Хорошо я сразу догадался цепочку со значками из-за пазухи вытянуть. А то могли бы и подстрелить ненароком. По глазам этой бдительной охраны видно — им человека убить как пивка попустить.
— Тьер Стайни? — переспросил клерк, сидевший за массивным столом посреди холла, когда ему передали мои документы охранники. И мотнул головой в сторону широкой лестницы. — Поднимайтесь на пятый этаж. И дальше налево, до конца коридора. Там в приёмной грасс-тарха Луарье сообщите о своём прибытии.
— А где бы мне вещички бросить? — спросил я, озираясь в поисках хоть какого-то места хранения ненужных при посещении управы предметов.
— С собой берите, — недружелюбно буркнул клерк. — У нас здесь не хранилище всякой дребедени.
"Да у вас тут даже гардероба нет!", — хотел было брякнуть я, да передумал. Мне-то что — пойду и с вещами.
Забрав возвращённые мне бумаги, я поднял свои пожитки и поднялся по лестнице на пятый этаж. Косясь на снующих туда-сюда по коридорам служащих Охранки, дошёл до массивной двери тёмного дерева, на которой красовалась лакированная бронзовая табличка с надписью: "Начальник первого отдела грасс-тарх Луарье".
Глядя на табличку, я почесал затылок. Не ошибся ли клерк внизу? Послав меня к наипервейшему начальству? Выше этого грасс-тарха только глава управы… Да и Кован говорил, что меня к седьмому отделу припишут…
Помявшись немного перед дверьми, я всё же собрался с духом и вошёл. И был встречен вопросительным взглядом льдисто-голубых глаз. Весьма симпатичная девица лет так двадцати уставилась на меня из-за стола как дознаватель на закоренелого преступника не желающего сознаваться. Я аж растерялся малость. Но вскоре опомнился и протянул этой особе свои бумаги.
— Сейчас я о вас доложу, — быстро просмотрев документы, пообещала девица, поднимаясь со стула, и небрежным взмахом руки указала на стоящие у стены стулья с мягкой обивкой. — Оставьте своё оружие и вещи здесь.
— Понял, — кивнул я и спешно избавился от отягощавшего меня груза.
А спустя пару минут меня препроводили в кабинет грасс-тарха. В солидный такой кабинет, отделанный светлым деревом, где за столом у окна сидел пожилой мужчина и просматривал бумаги. Мои вроде как.
— Проходите, тьер Стайни, присаживайтесь, — указал он мне взглядом на кресло у стола. А когда я уселся, грасс-тарх сцепил пальцы рук в замок и предложил: — Ну-с, рассказывайте…
— Что рассказывать? — осторожно поинтересовался я.
— О том, как вы умудрились провалить всю затею ас-тарха Кована, конечно же, — любезно пояснил начальник первого отдела.
— Да мне нечего, в общем-то, по этому поводу сказать, — хмуро ответствовал я пожав плечами. — Думаю вам и так всё хорошо известно из докладов подчинённых.
— Известно, конечно же, — кивнул грасс-тарх. — Но сейчас я хочу услышать ваше объяснение всей этой мутной истории. — И изучающе разглядывая меня, предложил. — Начните к примеру с того, зачем вы сняли с преступницы ожерелье сковывающее её магические способности.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});